ويكيبيديا

    "international transfers of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عمليات النقل الدولي
        
    • عمليات النقل الدولية
        
    • التحويلات الدولية
        
    • العمليات الدولية لنقل
        
    • يتعلق بعمليات النقل الدولي
        
    • النقل الدولية للمواد
        
    • النقل الدولي للبضائع
        
    • فيما يتعلق بالنقل الدولي
        
    • للنقل الدولي
        
    • الإحالات الدولية
        
    • لعمليات النقل الدولية
        
    • بعمليات نقل دولية
        
    • التحويل الدولي
        
    • التحويلات المالية الدولية
        
    • عمليات النقل على الصعيد الدولي للأسلحة
        
    :: Making proposals for the design of national policy on State control of international transfers of goods. UN :: تقديم مقترحات بشأن رسم السياسة الوطنية المتعلقة بالرقابة الحكومية على عمليات النقل الدولي للبضائع.
    We recognized then that negotiations should be undertaken on limiting international transfers of such weapons. UN وقد سلمنا في ذلك الوقت بأنه ينبغي إجراء مفاوضات بشأن الحد من عمليات النقل الدولي لمثل هذه اﻷسلحة.
    Information on international transfers of small arms and light weapons Intermediate location UN معلومات بشأن عمليات النقل الدولية للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    international transfers of small arms and light weapons UN عمليات النقل الدولية للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    Over time, private finance - whether in the form of direct investment, international portfolio investment, international bank lending or bonds - takes on increasing proportions of the international transfers of financial resources for development, as economies grow and are seen to be increasingly attractive placements for funds. UN ومع الزمن فإن التمويل الخاص ـ سواء في شكل استثمار مباشر أو حافظات استثمار دولية أو قروض أو سندات مصرفية دولية ـ يتخذ نسبا متزايدة من التحويلات الدولية للموارد المالية ﻷغراض التنمية، مع نمو الاقتصادات الذي يجعلها تبدو مواضع متزايدة الجاذبية لﻷموال.
    (b) States shall not authorize international transfers of arms that violate their expressed obligations under international law. UN وينبغي للدول أن تفحص جميع العمليات الدولية لنقل الأسلحة في ضوء ثلاث فئات من القيود بحكم القانون الدولي القائم:
    With regard to international transfers of small arms and light weapons, the Group recommended that Member States in a position to do so should provide additional background information and utilize the optional standardized reporting form. UN وفيما يتعلق بعمليات النقل الدولي للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، أوصى الفريق الدول الأعضاء التي يمكنها تقديم معلومات إضافية عن عمليات نقل هذه الأسلحة بأن تقوم بذلك وباستخدام نموذج الإبلاغ الموحد الاختياري.
    Submissions that include additional background information on international transfers of small arms and light weapons UN التقارير التي تتضمن معلومات أساسية إضافية عن عمليات النقل الدولي للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    1. Standardized form for reporting international transfers of conventional arms: exports; UN ١ - النموذج الموحد للابلاغ عن عمليات النقل الدولي لﻷسلحة التقليدية: الصادرات؛
    2. Standardized form for reporting international transfers of conventional arms: imports. UN ٢ - النموذج الموحد للابلاغ عن عمليات النقل الدولي لﻷسلحة التقليدية: الواردات؛
    To this end, a central goal of the treaty should be to ensure that international transfers of arms do not affect international, regional or national peace, security and stability. UN وتحقيقا لذلك، ينبغي أن تورد المعاهدة هدفا محوريا ينص على ضمان عدم مساس عمليات النقل الدولي للأسلحة بالسلام والأمن والاستقرار على الصعد الدولية والإقليمية والوطنية.
    Australia strongly believes they meet the expectations of a majority of Member States for a comprehensive, legally binding treaty that will establish commonly agreed standards and criteria for international transfers of conventional arms. UN وتعتقد أستراليا بشدة أنها تفي بتوقعات أغلبية الدول الأعضاء بشأن إبرام معاهدة شاملة وملزمة قانونا والتي سترسي أسسا ومعايير متفق عليها بصفة عامة بشأن عمليات النقل الدولي للأسلحة التقليدية.
    Measures in this regard should be based, inter alia, upon the framework of the United Nations Register of Conventional Arms and should include, in particular, an obligation to submit annual reports on international transfers of conventional arms. UN وينبغي أن تستند التدابير في هذا السياق إلى عدة أمور من بينها إطار سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية، وأن تتضمن بوجه خاص التزاما بتقديم تقارير سنوية عن عمليات النقل الدولي للأسلحة التقليدية.
    Since 2003, Member States have also been able to report voluntarily on international transfers of small arms and light weapons as part of their background information. UN ومنذ عام 2003، تمكنت الدول الأعضاء أيضا من الإبلاغ بصورة طوعية عن عمليات النقل الدولية للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة باعتبار ذلك جزءا من المعلومات الأساسية التي تقدمها.
    It also provided clarity on reporting on armed unmanned aerial vehicles, recommending that Member States should report international transfers of those weapons. UN كما قدم توضيحا بشأن الإبلاغ عن المركبات الجوية المسلحة بلا طيار، حيث أوصى بأن تبلغ الدول الأعضاء عن عمليات النقل الدولية لتلك الأسلحة.
    The Group noted that some Member States had been providing additional background information on international transfers of small arms and light weapons in accordance with the recommendations of the 2003, 2006 and 2009 groups of governmental experts. UN ولاحظ الفريق أن بعض الدول الأعضاء تقدم معلومات أساسية إضافية عن عمليات النقل الدولية للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وفقاً لتوصيات أفرقة الخبراء الحكوميين الواردة في الأعوام 2003 و 2006 و 2009.
    Determined to prevent, detect and deter in a more effective manner international transfers of illicitly acquired assets and to strengthen international cooperation in asset recovery, UN وإذ يعقد العزم على منع التحويلات الدولية للموجودات المكتسبة بصورة غير مشروعة وكشفها وردعها على نحو أنجع، وعلى تعزيز التعاون الدولي في مجال استرداد الموجودات،
    Cognizant that international transfers of high-technology products, services and know-how for peaceful purposes are important for the economic and social development of States, UN وإذ تدرك أن العمليات الدولية لنقل منتجات وخدمات وتقنيات التكنولوجيا الرفيعة من أجل اﻷغراض السلمية تتسم باﻷهمية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية للدول،
    3. Urges Member States to undertake multilateral negotiations with the participation of all interested States in order to establish universally acceptable, non-discriminatory guidelines for international transfers of high technology with military applications; UN ٣ - تحث الدول اﻷعضاء على إجراء مفاوضات متعددة اﻷطراف بمشاركة جميع الدول المهتمة بغية وضع مبادئ توجيهية مقبولة عالميا وغير تمييزية فيما يتعلق بعمليات النقل الدولي للتكنولوجيا الرفيعة ذات التطبيقات العسكرية؛
    " 3. Cabinet of Ministers Decision No. 1807 approving the Procedure for State control of international transfers of military goods, of 20 November 2003 UN 3 - القرار الحكومي رقم 1807 المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 القاضي بالموافقة على الإجراءات المُنظّمة لرقابة الدولة على عمليات النقل الدولية للمواد المستعملة لأغراض عسكرية؛
    3. Urges Member States to undertake multilateral negotiations with the participation of all interested States in order to establish universally acceptable, non-discriminatory guidelines for international transfers of dual-use goods and technologies and high technology with military applications; UN 3 - تحث الدول الأعضاء على إجراء مفاوضات متعددة الأطراف بمشاركة جميع الدول المهتمة بالأمر بغية وضع مبادئ توجيهية مقبولة عالميا وغير تمييزية فيما يتعلق بالنقل الدولي للسلع والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج والتكنولوجيا العالية ذات التطبيقات العسكرية؛
    The traceability of international transfers of funds through the flow of funds out of and into Algeria provides an additional safeguard. UN وتتيح إمكانية مراقبة تدفق الأموال من الجزائر إلى الخارج والعكس تتيح ضمانا إضافيا للنقل الدولي للأموال.
    Determined to prevent, detect and deter in a more effective manner international transfers of illicitly acquired assets and to strengthen international cooperation in asset recovery, UN واذ عقدت العزم على أن تمنع وتكشف وتردع، على نحو أنجع، الإحالات الدولية للموجودات المكتسبة بصورة غير مشروعة، وأن تعزز التعاون الدولي في مجال استرداد الموجودات،
    - Act No. 9.112, of October 10, 1995, defines parameters for international transfers of sensitive goods. UN - يحدد القانون رقم 9-112 المؤرخ 10 تشرين الأول/أكتوبر 1995، معايير لعمليات النقل الدولية للسلع الحساسة.
    (2) Conduct of international transfers of goods on the basis of licences, safeguards conclusions or documents obtained by submitting counterfeit documents or documents containing inaccurate information; UN (2) القيام بعمليات نقل دولية للبضائع على أساس الرخص أو عقود الضمانات أو وثائق الضمانات التي يتم الحصول عليها بتقديم وثائق مزورة أو وثائق تحوي معلومات غير دقيقة؛
    Determined to prevent, detect and deter in a more effective manner international transfers of illicitly acquired assets and to strengthen international cooperation on asset recovery, consistent with the Convention, UN وتصميما منها على منع عمليات التحويل الدولي للأصول المتأتية من مصدر غير مشروع والكشف عنها وردعها على نحو أكثر فعالية، وعلى تعزيز التعاون الدولي على إعادة الأصول، تماشيا مع الاتفاقية،
    - international transfers of funds by subjects of law, with the exception of natural persons that are not individual entrepreneurs, within six months of their registration by the State, or by such subjects of law where transactions on their accounts have been insignificant; UN - التحويلات المالية الدولية التي يقوم بها شخص اعتباري، دون الشخص الطبيعي الذي ليس هو رجل أعمال، في غضون ستة أشهر من تاريخ تسجيلها رسميا، أو التي يقوم بها الشخص الاعتباري المعني الذي تعتبر معاملاته المالية السابقة ضئيلة القيمة؛
    Bearing in mind that the programme for arms limitation and control in Central America promotes transparency and the monitoring of international transfers of conventional, non-conventional, small and light weapons, ammunition and explosives, as well as high levels of manufacture and lethalness of technology so as to strengthen security in the region, UN وإذ نأخذ في اعتبارنا أن برنامج تحديد الأسلحة والحد منها في أمريكا الوسطى يعزز الشفافية ومراقبة عمليات النقل على الصعيد الدولي للأسلحة التقليدية وغير التقليدية والصغيرة والخفيفة والذخائر والمتفجرات والمستويات العالية في تصنيعها وتكنولوجيتها الفتاكة، من أجل تعزيز الأمن في المنطقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد