ويكيبيديا

    "international treaty bodies" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هيئات المعاهدات الدولية
        
    • الهيئات التعاهدية الدولية
        
    • الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات الدولية
        
    • وهيئات المعاهدات الدولية
        
    • الهيئات الدولية المنشأة بموجب معاهدات
        
    (ii) Number of country reports submitted to international treaty bodies under various human rights treaties UN ' 2` عدد التقارير القطرية المقدمة إلى هيئات المعاهدات الدولية في إطار شتى معاهدات حقوق الإنسان
    HRU has also worked directly with the Ministry of Foreign Affairs and Cooperation, providing training on accessing information about international human rights and the assistance provided by the international treaty bodies. UN كما عملت وحدة حقوق الإنسان مباشرة مع وزارة الشؤون الخارجية والتعاون، وقدمت التدريب في مجال الحصول على المعلومات المتعلقة بحقوق الإنسان وعلى المساعدة التي تقدمها هيئات المعاهدات الدولية.
    (ii) Number of country reports submitted to international treaty bodies under various human rights treaties UN ' 2` عدد التقارير القطرية المقدمة إلى هيئات المعاهدات الدولية في إطار شتى معاهدات حقوق الإنسان
    105. The Government should ensure that Cambodia meets its obligations under the international human rights treaties to which it is a party and implement the recommendations made by the international treaty bodies. UN 105- ينبغي للحكومة أن تكفل وفاء كمبوديا بالتزاماتها بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان التي هي طرف فيها وأن تنفذ توصيات الهيئات التعاهدية الدولية.
    Recalling the Vienna statement adopted by the international human rights treaty bodies, A/CONF.157/TBB/4. which stressed the need to accord high priority to efforts designed to promote greater coordination among the various international treaty bodies, UN وإذ تشير الى بيان فيينا الذي اعتمدته الهيئات التعاهدية الدولية لحقوق اﻹنسان)٤( والذي شدد على الحاجة الى إيلاء أولوية عالية للجهود المبذولة من أجل إيجاد تنسيق أكبر بين مختلف الهيئات التعاهدية الدولية، )٤( A/CONF.157/TBB/4.
    Brazil is an active participant in forums to promote and protect human rights; it engages in a forthright, constructive and transparent dialogue with international treaty bodies and the countless mechanisms of the Commission on Human Rights of which we are members. UN 6- والبرازيل هي بلد يشارك بفاعلية في محافل تعزيز وحماية حقوق الإنسان؛ ويسهم في حوار صريح وبناء وشفاف مع الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات الدولية وآليات لجنة حقوق الإنسان التي لا تحصى والتي أصبحت البرازيل عضواً فيها.
    One of its main functions was to act as liaison between Mexico and international treaty bodies. UN وإحدى مهامها الرئيسية العمل كحلقة اتصال بين المكسيك وهيئات المعاهدات الدولية.
    Replying to question 18, she said that national institutions and civil society were consulted, and received information regarding reports submitted to international treaty bodies and those bodies' concluding observations. UN 9- وقالت في معرض ردها على السؤال رقم 18 إنه يجري استشارة المؤسسات الوطنية والمجتمع الدولي كما أنها تتلقى معلومات بصدد التقارير المقدمة من الهيئات الدولية المنشأة بموجب معاهدات وكذلك الملاحظات الختامية لهذه الهيئات.
    preparing national reports to be submitted to international treaty bodies on the progress made with regard to implementing international human rights treaties; UN إعداد التقارير الوطنية التي تقدم إلى هيئات المعاهدات الدولية بشأن التقدم المحرز فيما يتعلق بتنفيذ المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان؛
    238. The Ministry of Foreign Affairs is responsible for coordinating the implementation of Belarus's obligations to the international treaty bodies. UN 238- وتقوم وزارة الخارجية لجمهورية بيلاروس بتنسيق تنفيذ التزامات بيلاروس أمام هيئات المعاهدات الدولية.
    This core document shall be used for all reports submitted to the international treaty bodies. In each case, it will supplemented by the treaty-specific reports. UN ويتعين استخدام هذه الوثيقة الأساسية في جميع التقارير التي تقدم إلى هيئات المعاهدات الدولية مع استكمالها في كل حالة من الحالات بالتقارير الخاصة بكل معاهدة.
    :: Provide logistical and technical support to the Human Rights Secretariat of the Ministry of Foreign Affairs in the drafting and submission of reports to international treaty bodies UN :: تقديم الدعم اللوجستي والتقني إلى أمانة حقوق الإنسان التابعة لوزارة الخارجية في إعداد التقارير وتقديمها إلى هيئات المعاهدات الدولية
    58. The international treaty bodies have themselves had to consider the issue. UN 58- لقد تعين على هيئات المعاهدات الدولية نفسها النظر في هذه المسألة.
    international treaty bodies UN هيئات المعاهدات الدولية
    45. The Human Rights Secretariat within the Ministry of Foreign Affairs is in charge of coordinating all reporting obligations to international treaty bodies. UN 45- وتضطلع أمانة حقوق الإنسان في وزارة الخارجية بمسؤولية تنسيق جميع الالتزامات المتعلقة بتقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات الدولية.
    The Committee agreed, inter alia, that national human rights institutions should contribute independently to the reporting process under the Convention on the Rights of the Child and other relevant international instruments and monitor the integrity of Government reports to international treaty bodies with respect to children's rights, including through dialogue with the Committee on the Rights of the Child, at its pre-sessional working group. UN ووافقت اللجنة، ضمن أشياء أخرى، على أنه يتعين على المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان أن تسهم بصورة مستقلة في عملية الإبلاغ بموجب اتفاقية حقوق الطفل وغيرها من الصكوك الدولية ذات الصلة، وأن ترصد نـزاهة التقارير الحكومية المقدمة إلى الهيئات التعاهدية الدولية فيما يتعلق بحقوق الطفل، بما في ذلك من خلال إجراء حوار مع لجنة حقوق الطفل أثناء اجتماع فريقها العامل لما قبـل الدورة.
    According to the Special Representative of the Secretary-General for human rights in Cambodia, " the Government should ensure that Cambodia meets its obligations under the international human rights treaties to which it is a party and implement the recommendations made by the international treaty bodies " . UN يقول الممثل الخاص للأمين العام المعني بحقوق الإنسان في كمبوديا " ينبغي للحكومة أن تكفل وفاء كمبوديا بالتزاماتها بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان التي هي طرف فيها وأن تنفذ توصيات الهيئات التعاهدية الدولية " .
    NHRIs should contribute independently to the reporting process under the Convention and other relevant international instruments and monitor the integrity of government reports to international treaty bodies with respect to children's rights, including through dialogue with the Committee on the Rights of the Child at its pre-sessional working group and with other relevant treaty bodies. UN 20- يتعين على المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان أن تسهم بصورة مستقلة في عملية الإبلاغ بموجب الاتفاقية وغيرها من الصكوك الدولية ذات الصلة وأن تراقب سلامة تقارير الحكومة المقدمة إلى الهيئات التعاهدية الدولية فيما يتعلق بحقوق الطفل، بما في ذلك من خلال إجراء حوار مع لجنة حقوق الطفل أثناء اجتماع الفريق العامل السابق على دورتها ومع غيرها من الهيئات التعاهدية المعنية.
    20. NHRIs should contribute independently to the reporting process under the Convention and other relevant international instruments and monitor the integrity of government reports to international treaty bodies with respect to children's rights, including through dialogue with the Committee on the Rights of the Child at its pre-sessional working group and with other relevant treaty bodies. UN 20- يتعين على المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان أن تسهم بصورة مستقلة في عملية الإبلاغ بموجب الاتفاقية وغيرها من الصكوك الدولية ذات الصلة وأن تراقب سلامة تقارير الحكومة المقدمة إلى الهيئات التعاهدية الدولية فيما يتعلق بحقوق الطفل، بما في ذلك من خلال إجراء حوار مع لجنة حقوق الطفل أثناء اجتماع الفريق العامل السابق على دورتها ومع غيرها من الهيئات التعاهدية المعنية.
    C. The role of international treaty bodies 41. Questions similar to those concerning the role of the judiciary in the democratic order underlie claims that international treaty bodies cannot appropriately examine individual petitions on economic, social and cultural rights. UN 41 - تستند الادعاءات بأن الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات الدولية لا يحق لها النظر في الالتماسات الفردية المتعلقة بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إلى مسائل شبيهة بتلك التي تتناول دور السلطة القضائية في النظام الديمقراطي.
    The Committee on the Rights of the Child, in its General Comment No. 2 (2002), suggested that national human rights institutions should contribute independently to the reporting process and monitor the integrity of government reports to international treaty bodies with respect to children's rights, including through dialogue with the Committee on the Rights of the Child at its pre-sessional working group and with other relevant treaty bodies. UN واقترحت لجنة حقوق الطفل في تعليقها العام رقم 2 (2000) أن تساهم المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان بصورة مستقلة في عملية إعداد التقارير ورصد صحة ما تقدمه الحكومة إلى الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات الدولية المتعلقة بحقوق الطفل من تقارير بما في ذلك رصد مساهمتها في تلك العملية عن طريق الحوار مع لجنة حقوق الطفل وعملها في فريقها العامل لما قبل الدورة ومع سائر الهيئات المعنية المنشأة بموجب معاهدات.
    IV. Technical cooperation: current trends, challenges and synergies with other United Nations agencies, the work of the Human Rights Council and international treaty bodies and the special procedures 18 - 31 6 UN رابعاً - التعاون التقني: الاتجاهات الراهنة، والتحديات وأوجه التآزر مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى، وعمل مجلس حقوق الإنسان وهيئات المعاهدات الدولية والإجراءات الخاصة 18-31 7
    66. Uzbekistan noted that international treaty bodies had expressed the concern about Austria's reported instances of hate speech by politicians, in particular targeting migrants and members of minorities. UN 66- ولاحظت أوزبكستان أن الهيئات الدولية المنشأة بموجب معاهدات قد أعربت عن قلقها إزاء ما أبلغ عنه من حالات خطاب الكراهية الصادر عن السياسيين في النمسا، والذي يستهدف المهاجرين وأفراد الأقليات على وجه التحديد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد