ويكيبيديا

    "internationally controlled" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الخاضعة للمراقبة الدولية
        
    • خاضعة للمراقبة الدولية
        
    Responding to the threat posed by the distribution of internationally controlled drugs on the unregulated market UN التصدي للخطر الذي يشكّله توزيع العقاقير الخاضعة للمراقبة الدولية في السوق غير الخاضعة للتنظيم الرقابي
    Responding to the threat posed by the distribution of internationally controlled drugs on the unregulated market UN التصدي للخطر الذي يشكّله توزيع العقاقير الخاضعة للمراقبة الدولية في السوق
    International cooperation in preventing the illegal distribution of internationally controlled licit substances via the Internet UN التعاون الدولي على منع التوزيع غير المشروع للمواد المشروعة الخاضعة للمراقبة الدولية عبر الإنترنت
    International cooperation in preventing the illegal distribution of internationally controlled licit substances via the Internet UN التعاون الدولي على منع التوزيع غير المشروع للمواد المشروعة الخاضعة للمراقبة الدولية عبر الإنترنت
    Provisions regarding travellers under medical treatment with internationally controlled drugs: draft resolution UN أحكام بشأن المسافرين الخاضعين لعلاج بعقاقير خاضعة للمراقبة الدولية: مشروع قرار
    Support was expressed for the possible addition of ketamine to the list of internationally controlled substances. UN وأُعرب عن تأييد إمكانية إضافة الكيتامين إلى قائمة المواد الخاضعة للمراقبة الدولية.
    International cooperation in preventing the illegal distribution of internationally controlled licit substances via the Internet: revised draft resolution UN التعاون الدولي على منع التوزيع غير المشروع للمواد المشروعة الخاضعة للمراقبة الدولية عبر الإنترنت: مشروع قرار منقَّح
    International cooperation in preventing the illegal distribution of internationally controlled licit substances via the Internet UN التعاون الدولي على منع التوزيع غير المشروع للمواد المشروعة الخاضعة للمراقبة الدولية عبر الإنترنت
    International cooperation in preventing the illegal distribution of internationally controlled licit substances via the Internet UN التعاون الدولي على منع التوزيع غير المشروع للمواد المشروعة الخاضعة للمراقبة الدولية عبر الإنترنت
    Support was expressed for the possible addition of ketamine to the list of internationally controlled substances. UN وأُعرب عن تأييد إمكانية إضافة الكيتامين إلى قائمة المواد الخاضعة للمراقبة الدولية.
    International cooperation in preventing the illegal distribution of internationally controlled licit substances via the Internet: revised draft resolution UN التعاون الدولي على منع التوزيع غير المشروع للمواد المشروعة الخاضعة للمراقبة الدولية عبر الإنترنت: مشروع قرار منقَّح
    Sale of internationally controlled licit drugs to individuals via the Internet UN بيع المخدرات المشروعة الخاضعة للمراقبة الدولية إلى الأفراد عن طريق الإنترنت
    Sale of internationally controlled licit drugs to individuals via the Internet UN بيع المخدرات المشروعة الخاضعة للمراقبة الدولية إلى الأفراد عن طريق الإنترنت
    Aware that the non-prescribed or falsely prescribed use of internationally controlled licit drugs constitutes a serious risk to the public health and that such use is facilitated by the Internet, UN وإذ يدرك أن استعمال العقاقير المشروعة الخاضعة للمراقبة الدولية دون وصفة طبية أو بوصفة غير صحيحة يشكّل خطورة جسيمة على الصحة العامة، وأن هذا الاستعمال تيسّره الإنترنت،
    Acknowledging the importance of making secure this form of personal transport of internationally controlled drugs, UN وإذ تسلّم بأهمية جعل هذا الشكل من النقل الشخصي للعقاقير الخاضعة للمراقبة الدولية مأمونا،
    Sale of internationally controlled licit drugs to individuals via the Internet UN بيع المخدرات المشروعة الخاضعة للمراقبة الدولية إلى الأفراد عن طريق الإنترنت
    International cooperation in preventing the illegal distribution of internationally controlled licit substances via the Internet UN التعاون الدولي على منع التوزيع غير المشروع للمواد المشروعة الخاضعة للمراقبة الدولية عبر الإنترنت
    International cooperation in preventing the illegal distribution of internationally controlled licit substances via the Internet UN التعاون الدولي على منع التوزيع غير المشروع للمواد المشروعة الخاضعة للمراقبة الدولية عبر الإنترنت
    Responding to the threat posed by the distribution of internationally controlled drugs on the unregulated market UN التصدي للخطر الذي يشكله توزيع العقاقير الخاضعة للمراقبة الدولية في السوق غير الخاضعة للتنظيم الرقابي
    The publication of a guide on estimating requirements for internationally controlled substances by the Board and WHO was noted. UN ونُوِّه بنشر الهيئة ومنظَّمة الصحة العالمية دليلا بشأن تقدير الاحتياجات من المواد الخاضعة للمراقبة الدولية.
    Provisions regarding travellers under medical treatment with internationally controlled drugs UN الأحكام المتعلقة بالمسافرين الذين يتلقون علاجا بعقاقير خاضعة للمراقبة الدولية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد