ويكيبيديا

    "interpretation and application of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تفسير وتطبيق
        
    • بتفسير وتطبيق
        
    • التفسير والتطبيق
        
    • تفسيرها وتطبيقها
        
    • لتفسير وتطبيق
        
    • تفسير انطباق
        
    • تأويل وتطبيق
        
    • تفسير وتنفيذ
        
    • تفسيرَ وتطبيقَ
        
    • وتفسير وتطبيق
        
    • وتفسيرها وتطبيقها
        
    :: interpretation and application of the Treaty, Conventions and Protocols of the Community; UN تفسير وتطبيق معاهدة الجماعة واتفاقياتها وبروتوكولاتها؛
    :: interpretation and application of the regulations, guidelines, decisions and all subsidiary legal instruments adopted in the context of ECOWAS; UN تفسير وتطبيق الأنظمة والتوجيهات والقرارات وجميع الصكوك الفرعية القانونية المعتمدة في إطار الجماعة؛
    In that regard, we are of the view that the interpretation and application of the relevant provisions on aggression should be implemented in full compliance with the United Nations Charter. UN وفي ذلك الصدد، فإننا نرى وجوب الامتثال لميثاق الأمم المتحدة عند تفسير وتطبيق الأحكام ذات الصلة بشأن العدوان.
    However, the Tribunal took the view that the dispute concerned the interpretation and application of UNCLOS only. UN ولكن محكمة قانون البحار ارتأت أن النزاع لا يتعلق إلا بتفسير وتطبيق اتفاقية قانون البحار.
    General recommendation VIII concerning the interpretation and application of article 1, paragraphs 1 and 4 of the Convention 274 UN التوصية العامة الثامنة المتعلقة بتفسير وتطبيق أحكام الفقرتين 1 و4 من المادة 1 من الاتفاقية 277
    :: Ensure consistent and accurate interpretation and application of all legal instruments of the Court by all organs UN :: ضمان التفسير والتطبيق المتسقين والدقيقين لكل الصكوك القانونية للمحكمة من جانب كل أجهزتها
    interpretation and application of selected concepts of the UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency relating to centre of main interests (COMI) UN تفسير وتطبيق مفاهيم مختارة من قانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود فيما يتعلق بمركز المصالح الرئيسية
    The interpretation and application of those measures shall be consistent with internationally recognized principles of non-discrimination. UN ويتعين تفسير وتطبيق تلك التدابير على نحو يتسق مع مبادئ عدم التمييز المعترف بها دوليا.
    The interpretation and application of those measures shall be consistent with internationally recognized principles of non-discrimination. UN ويتعيّن تفسير وتطبيق تلك التدابير على نحو يتسق مع مبادئ عدم التمييز المعترف بها دوليا.
    Pursuant to article 9, the following Elements of Crimes shall assist the Court in the interpretation and application of articles 6, 7 and 8, consistent with the Statute. UN وفقا للفقرة 9، تستعين المحكمة بأركان الجرائم التالية في تفسير وتطبيق المواد 6 و 7 و 8 طبقا للنظام الأساسي.
    Pursuant to article 9, the following Elements of Crimes shall assist the Court in the interpretation and application of articles 6, 7 and 8, consistent with the Statute. UN وفقا للمادة 9، تستعين المحكمة بأركان الجرائم التالية في تفسير وتطبيق المواد 6 و 7 و 8، طبقا للنظام الأساسي.
    In allowing the appeal, the Appeals Chamber found that the Trial Chamber had erred in its interpretation and application of rule 94 ter. UN وبمنح الإذن بالطعن حيث اتضح لدائرة الاستئناف أن الدائرة الابتدائية أخطأت في تفسير وتطبيق القاعدة 94 مكررا ثانيا.
    I should stress however that the primary task of the Tribunal is to settle disputes arising from the interpretation and application of the Convention. UN ولكني أود أن أؤكد أن المهمة الأساسية للمحكمة هي تسوية النزاعات التي تنشأ عن تفسير وتطبيق الاتفاقية.
    interpretation and application of the Rule on Superfluous Injury or Unnecessary Suffering and ERW UN تفسير وتطبيق القاعدة المتعلقة بإحداث إصابات خفيفة أو معاناة غير ضرورية، والمتفجرات من مخلفات الحرب
    :: 75 personnel matters, including interpretation and application of the Staff Regulations and Rules UN :: 75 مسألة من مسائل شؤون الموظفين، بما في ذلك تفسير وتطبيق النظام الأساسي والنظام الإداري للموظفين
    General recommendation VIII concerning the interpretation and application of article 1, paragraphs 1 and 4, of the Convention UN التوصية العامة الثامنة المتعلقة بتفسير وتطبيق أحكام الفقرتين 1 و4 من المادة 1 من الاتفاقية
    These include boundary disputes and issues fundamentally linked to the interpretation and application of legal norms. UN وتتضمن هذه المسائل نزاعات حدودية ومسائل تتصل أساسا بتفسير وتطبيق المعايير القانونية.
    The settlement of disputes relating to the interpretation and application of these rules is an ancillary matter which should not be allowed to detract from the Commission’s focus. UN فتسوية المنازعات المتصلة بتفسير وتطبيق هذه القواعد، هي مسألة فرعية لا ينبغي السماح لها بأن تنتقص من تركيز اللجنة.
    These issues concern above all the interpretation and application of the primary rule in question. UN فهذه المسائل تتعلق قبل كل شيء بتفسير وتطبيق القاعدة الأولية المعنية.
    :: Ensure consistent and accurate interpretation and application of all legal instruments of the Court by all organs UN :: ضمان التفسير والتطبيق المتسقين والدقيقين لكل الصكوك القانونية للمحكمة من جانب كل أجهزتها
    On the other hand, it was necessary to examine how closer cooperation among international courts might narrow divergences in their interpretation and application of the norms of international law. UN ومن جهة أخرى فإن من الضروري البحث في الكيفية التي يمكن أن يضيق بها توثيق التعاون بين المحاكم الدولية التباين في تفسيرها وتطبيقها لقواعد القانون الدولي.
    These range from a more regularized system of reporting, periodic meetings of States Parties to review problems and progress with implementation, to harmonized regional processes for interpretation and application of the principles. UN وهذه تتراوح بين إنشاء نظام منهجي لتقديم التقارير، وتنظيم اجتماعات دورية للدول الأطراف لاستعراض المشاكل والتقدم المحرز في التنفيذ، وبين تنظيم عمليات إقليمية منسقة لتفسير وتطبيق المبادئ.
    Questions of interpretation and application of the 1971 Montreal Convention arising from the Aerial Incident at Lockerbie (Libyan Arab Jamahiriya v. United Kingdom) (Provisional Measures), I.C.J. Reports 1992, p. 3 at p. 28-32. UN - مسائل تفسير انطباق اتفاقية مونتريال لعام ١٩٧١ الناشئة عن الحادث الجوي الذي وقع في لوكيربي )الجماهيريـة العربية الليبية ضد المملكة المتحدة( )تدابير مؤقتة(، تقارير محكمة العدل الدولية ١٩٩٢، الفقرة ٣، الصفحات ٢٨-٣٢
    Malawi expressly declared its acceptance of article 15, paragraph 2, on settlement of disputes concerning interpretation and application of the Protocol. UN وأعلنت ملاوي صراحة قبولها للفقرة 2 من المادة 15 المتعلقة بتسوية النـزاعات الناشئة عن تأويل وتطبيق البروتوكول.
    General recommendation VIII interpretation and application of article 1, paragraphs 1 and 4, of the Convention UN التوصية العامة الثامنة تفسير وتنفيذ الفقرتين ١ و٤ من المادة ١ للاتفاقية
    The Working Group further noted that a discussion had taken place regarding the effect that non-binding instruments might have on the interpretation and application of provisions in the United Nations treaties on outer space. UN 13- ولاحظ الفريق العامل كذلك أنَّ هناك مناقشة قد جرت بشأن التأثير الذي يمكن أن يترتب على الصكوك غير الملزمة فيما يخص تفسيرَ وتطبيقَ أحكام معاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي.
    :: Advice on development, interpretation and application of international humanitarian law and human rights law UN إسداء المشورة حول تطوير وتفسير وتطبيق القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان
    The Commission should then shed additional light on questions concerning the scope, interpretation and application of such clauses. UN وينبغي للجنة بعد ذلك أن تسلط مزيدا من الضوء على المسائل المتعلقة بنطاق هذه الأحكام وتفسيرها وتطبيقها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد