In 2010, this will include, for the first time, the costs of providing interpretation at these meetings. | UN | وفي عام 2010، سيشمل ذلك للمرة الأولى تكاليف توفير خدمات الترجمة الشفوية في هذه الاجتماعات. |
(a) Arrange for interpretation at the meeting; | UN | إتخاذ الترتيبات لتوفير الترجمة الشفوية في الإجتماع؛ |
The secretariat stated that efforts will be made to provide interpretation at future workshops and to translate the workshop report into the United Nations languages, subject to the availability of resources. | UN | وأشارت الأمانة إلى أن الجهود اللازمة ستُبذل لتوفير الترجمة الشفوية في حلقات العمل المقبلة وترجمة تقرير حلقة العمل إلى لغات الأمم المتحدة، شريطة توفر الموارد. |
(a) Arrange for interpretation at sessions; | UN | (أ) الترتيب لأعمال الترجمة الشفوية أثناء الدورات؛ |
In 2010, this will include, for the first time, the costs of providing interpretation at these meetings. | UN | وفي عام 2010، سيشمل ذلك للمرة الأولى تكاليف توفير خدمات الترجمة الفورية في هذه الاجتماعات. |
Some speakers expressed the view that in future, the briefing could be held prior to, concurrently with or after the session of the Group, and others stressed that the provision of interpretation at the current session should not be seen as a precedent for future sessions. | UN | وأعرب بعض المتكلمين عن رأي مفاده أنه يمكن في المستقبل عقد الجلسة الإعلامية قبل دورة الفريق أو بالتزامن معها أو بعدها، وأكّد آخرون أنه لا ينبغي النظر إلى توفير الترجمة الشفوية في الدورة الحالية على أنه يشكل سابقة بالنسبة للدورات المقبلة. |
Intervened with the Ministry of Culture, Youth and Sports to ensure Serbian interpretation at all Standards Working Group meetings on cultural heritage | UN | تم التدخل لدى وزارة الثقافة والشباب والرياضة لكفالة توفير الترجمة الشفوية في جميع اجتماعات الفريق المعني بالمعايير المعقودة بشأن التراث الثقافي إلى اللغة الصربية |
Impact of freelance recruitment on quality of interpretation at all duty stations | UN | هاء - أثر توظيف المترجمين الشفويين المستقلين على جودة الترجمة الشفوية في جميع مراكز العمل |
Impact of freelance recruitment on the quality of interpretation at all duty stations | UN | جيم - تأثير الاستعانة بمترجمين شفويين مستقلين في جودة الترجمة الشفوية في جميع مراكز العمل |
(a) Arrange for interpretation at the session; | UN | )أ( اتخاذ الترتيبات الخاصة بتوفير الترجمة الشفوية في الدورة؛ |
20. As also indicated above, the Secretariat has been considering the possibility of developing a remote interpretation capability which, inter alia, could counter the argument about the cost of providing interpretation at Nairobi. | UN | ٢٠ - وتنظر اﻷمانة العامة، كما ذكر أيضا أعلاه، في إمكانية توفير القدرة على تقديم الترجمة الشفوية عن بعد، ومن شأن ذلك، في جملة أمور، أن يدحض الحدة المتصلة بتكلفة توفير الترجمة الشفوية في نيروبي. |
(a) Arrange for interpretation at the meeting; | UN | (أ) توفير الترجمة الشفوية في الاجتماعات؛ |
(a) Arrange for interpretation at the meeting; | UN | (أ) إتخاذ الترتيبات لتوفير الترجمة الشفوية في الإجتماع؛ |
(a) Arrange for interpretation at the session; | UN | )أ( اتخاذ الترتيبات الخاصة بتوفير الترجمة الشفوية في الدورة؛ |
(a) Arrange for interpretation at the session; | UN | )أ( اتخاذ الترتيبات الخاصة بتوفير الترجمة الشفوية في الدورة؛ |
(a) Arrange for interpretation at sessions; | UN | (أ) الترتيب لأعمال الترجمة الشفوية أثناء الدورات؛ |
Prior to 2008, interpretation at these meetings had been provided on a voluntary basis by two donors. | UN | وقبل عام 2008، كانت جهتان مانحتان تتبرعان بتقديم خدمات الترجمة الشفوية. |
Prior to 2008, interpretation at these meetings had been provided on a voluntary basis by two donors. | UN | وقبل عام 2008، كانت جهتان مانحتان تتبرعان بتقديم خدمات الترجمة الفورية. |
(a) Arrange for interpretation at sessions; | UN | (أ) الترتيب لأعمال الترجمة الشفهية أثناء الاجتماعات؛ |
5.10 The State party notes that the author has claimed that the contradictions are due to a faulty interpretation at the hearings. | UN | ٥-١٠ وتلاحظ الدولة الطرف أن مقدم البلاغ ادعى أن التناقض يعود إلى سوء الترجمة الشفوية خلال جلسات الاستماع. |
interpretation at informal meetings or at meetings of the regional groups remains a constant problem. | UN | والترجمة الشفوية في الاجتماعات غير الرسمية أو في اجتماعات اﻷفرقة اﻹقليمية تظل مشكلة مستمرة بلا انقطاع. |
Workload-sharing for interpretation at New York, Geneva, Vienna and Nairobi | UN | تقاسم عبء العمل بالنسبة للترجمة الشفوية في نيويورك وجنيف وفيينا ونيروبي |