interpretation facilities can be provided for regional or interest-group meetings only when they are held in place of formal meetings. | UN | ولا يمكن توفير خدمات الترجمة الشفوية لجلسات المجموعات اﻹقليمية أو مجموعات المصالح إلا إذا عقدت بدلا من الجلسات الرسمية. |
interpretation facilities can be provided to regional or interest-group meetings only when they are held in place of formal meetings. | UN | ولا يمكن توفير خدمات الترجمة الشفوية للاجتماعات اﻹقليمية أو اجتماعات المجموعات ذات الاهتمامات الخاصة إلا عندما تعقد بدلا من جلسات رسمية. |
In that connection, " informal " informal consultations should not begin until after items had been introduced and the initial question-and-answer session had been held, as interpretation facilities were required to facilitate consensus. | UN | وفي هذا الصدد، لا ينبغي البدء في المشاورات المغلقة غير الرسمية إلا بعد تقديم البنود وعقد الدورة الأولية للأسئلة والأجوبة، نظرا للحاجة إلى تسهيلات الترجمة الشفوية لتيسير التوصل لتوافق الآراء. |
He had interpretation facilities throughout the legal proceedings; he pleaded not guilty to the charges. | UN | وأتيحت لـه تسهيلات الترجمة الشفوية طوال الإجراءات القانونية، وردّ على الاتهامات الموجهة بأنه غير مذنب. |
interpretation facilities can be provided to regional or interest group meetings only when they are held in place of formal meetings. | UN | ولا يمكن توفير تسهيلات الترجمة الفورية لاجتماعات المجموعات الإقليمية أو المجموعات المهتمة إلا إذا عقدت بدلا من الجلسات الرسمية. |
24. With regard to possible improvements in terms of facilities, the new conference building, which is expected to be completed in spring 2008, would have some interpretation facilities in small meeting rooms, and it would also be possible to consider the installation of such facilities for the existing building, after its renovation, which should be completed in 2011. | UN | 24 - وفيما يتعلق بالتحسينات الممكنة على مستوى المرافق، يُعتزم تجهيز المبنى الجديد للمؤتمرات، المتوقع اكتمال إنشائه في ربيع عام 2008، ببعض مرافق الترجمة الشفوية في غرف الاجتماع الصغيرة، كما يمكن التفكير في تركيب مثل هذه المرافق في المبنى القائم حاليا بعد تجديده المتوقع إنجازه في عام 2011. |
interpretation facilities can be provided to regional or interest group meetings only when these are held in place of formal meetings. | UN | ولا يمكن توفير خدمات الترجمة الفورية لجلسات المجموعات الاقليمية ومجموعات المصالح إلا إذا عقدت بدلا من الجلسات الرسمية. |
interpretation facilities can be provided to regional group meetings only when they are held in place of formal meetings or if those facilities are otherwise available. | UN | ولا يمكن توفير خدمات الترجمة الشفوية لجلسات المجموعات الإقليمية إلا إذا عقدت هذه الجلسات عوضا عن الجلسات الرسمية أو إذا أُتيحت هذه الخدمات بشكل آخر. |
interpretation facilities can be provided to regional or interest group meetings only when they are held in place of formal meetings or if those facilities are otherwise available. | UN | ولا يمكن توفير خدمات الترجمة الشفوية لجلسات المجموعات الإقليمية أو المجموعات ذات الاهتمامات المشتركة إلا إذا عقدت هذه الجلسات بدلا من الجلسات الرسمية أو إذا أُتيحت هذه الخدمات بشكل آخر. |
interpretation facilities can be provided to regional group meetings only when they are held in place of formal meetings or if those facilities are otherwise available. | UN | ولا يمكن توفير خدمات الترجمة الشفوية لجلسات المجموعات الإقليمية إلا إذا عقدت هذه الجلسات بدلا من الجلسات الرسمية أو إذا أُتيحت هذه الخدمات بشكل آخر. |
interpretation facilities can be provided to regional group meetings only when they are held in place of formal meetings or if those facilities are otherwise available. | UN | ولا يمكن توفير خدمات الترجمة الشفوية لجلسات المجموعات الإقليمية إلا إذا عقدت هذه الجلسات عوضا عن الجلسات الرسمية أو إذا أُتيحت هذه الخدمات بشكل آخر. |
interpretation facilities can be provided to regional or interest-group meetings only when they are held in place of formal meetings. | UN | ويمكن توفير خدمات الترجمة الشفوية للاجتماعات الإقليمية واجتماعات المجموعات ذات المصالح عندما تعقد بدلا من الاجتماعات الرسمية. |
interpretation facilities can be provided to regional group meetings only when they are held in place of formal meetings or if those facilities are otherwise available. | UN | ولا يمكن توفير خدمات الترجمة الشفوية جلسات المجموعات الإقليمية إلا إذا عقدت هذه الجلسات بدلا من الجلسات الرسمية أو إذا أُتيحت لها هذه الخدمات بشكل آخر. |
There will be two meetings a day, morning and afternoon, with interpretation facilities in all languages. | UN | فيُعقد اجتماعان يومياً، صباحاً وبعد الظهر، مع توفير تسهيلات الترجمة الشفوية بجميع اللغات. |
Throughout the session, interpretation facilities will be available for one meeting in the morning and one meeting in the afternoon. | UN | وستتاح طوال الدورة تسهيلات الترجمة الشفوية لجلسة واحدة في الصباح وجلسة واحدة بعد الظهر. |
Throughout the session, interpretation facilities will be made available in all United Nations official languages in accordance with normal practice. | UN | وستوفر، أثناء الدورة، تسهيلات الترجمة الشفوية بجميع لغات اﻷمم المتحدة الرسمية وفقا لما جرت عليه العادة. |
The only disappointment here is the insufficiency of the interpretation facilities put at the disposal of the Council. | UN | وخيبة اﻷمل الوحيدة هنا تعود الى عدم كفاية تسهيلات الترجمة الفورية الموضوعة تحت تصرف المجلس. |
Given the heavy workload of COP 2, including the need for the subsidiary bodies to deal with their specific agendas, provision has been made for the holding of two simultaneous meetings, with full interpretation facilities, in the mornings and in the afternoons of the entire sessional period of 8 to 19 July. | UN | وبالنظر إلى ثقل العبء المُلقى على عاتق الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف، بما في ذلك ضرورة تصدي الهيئات الفرعية لجداول أعمال محددة، تم توفير ما يلزم لعقد اجتماعين اثنين في وقت واحد مع توفير تسهيلات الترجمة الفورية الكاملة لهما، في الصباح وبعد الظهر خلال كامل فترة الدورة الممتدة من ٨ إلى ٩١ تموز/يوليه. |
XIV. Building and electronic systems 96. During the period under review, consultations were held with the German authorities to discuss matters pertaining to the future premises, including suggestions for improvements to the new building as regards interpretation facilities, electronic systems and art objects. | UN | 96 - جرت أثناء الفترة قيد الاستعراض مشاورات مع السلطات الألمانية لمناقشة مسائل تتعلق بالأماكن التي ستشغلها المحكمة في المستقبل، بما في ذلك اقتراحات إجراء تحسينات على المبنى الجديد تتناول مرافق الترجمة الشفوية والنظم الإلكترونية والتحف الفنية. |
interpretation facilities will be available for one meeting in the morning and one meeting in the afternoon throughout the session. | UN | وستتاح خدمات الترجمة الفورية لجلسة واحدة في الصباح وأخرى بعد الظهر خلال الدورة. |
Throughout the session, interpretation facilities will be available. | UN | وستوفر تسهيلات الترجمة الشفهية طوال الدورة. |
13. The resources available to the Conference permit the holding of a maximum of two simultaneous meetings in the morning and two in the afternoon, with interpretation facilities. | UN | ١٣ - تسمح الموارد المتاحة للمؤتمر بعقد ما لا يزيد عن جلستين في آن واحد صباحا وجلستين بعد الظهر، مزودة بخدمات الترجمة الشفوية. |
Moreover, most of the meeting rooms in which regional groups meet do not have interpretation facilities. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن معظم قاعات الاجتماع التي تجتمع فيها المجموعات الإقليمية غير مجهزة بمعدات الترجمة الشفوية. |
The initial design of the project included increased seating, a modern fully digital conference system, simultaneous interpretation facilities that are in compliance with International Organization for Standardization Standards and some upgrades to the physical facilities, including improved acoustics, ventilation and data distribution systems. | UN | وتضمّن التصميم الأولي للمشروع زيادة عدد المقاعد، ووضع نظام مؤتمرات حديث ورقمي بالكامل، وتركيب مرافق ترجمة فورية مستوفية لمعايير المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس، والارتقاء بمستوى بعض المرافق المادية، بما في ذلك تحسين نظم الصوتيات والتهوية وتوزيع البيانات. |