However, country and regions also benefited from interregional projects. | UN | ولكن البلدان والأقاليم استفادت أيضاً من المشاريع الأقاليمية. |
In 2007, trust funds financed 85 per cent of expenditures of interregional projects. | UN | وفي عام ٢٠٠٧، مولت الصناديق الاستئمانية ما نسبته ٨٥ في المائة من نفقات المشاريع الأقاليمية. |
The other sources of financing interregional projects are the United Nations Regular Programme of Technical Cooperation and the Development Account. | UN | أما المصدران الآخران لتمويل المشاريع الأقاليمية فهما برنامج الأمم المتحدة العادي للتعاون التقني والحساب الإنمائي. |
interregional projects were also initiated with partners during 1999 to meet the development and participation rights of adolescent girls and to prevent the use of tobacco among adolescents. | UN | كذلك بدئ خلال عام 1999 في مشاريع أقاليمية مع الشركاء لإعمال حقوق المراهقات في النمو والمشاركة ومنع التدخين بين المراهقين. |
(iii) Field projects. 60 country, 8 regional and 12 interregional projects to provide technical services and assist developing countries and countries with economies in transition to strengthen national capabilities in public administration and finance. | UN | ' ٣` مشاريع ميدانية. ٦٠ مشروعا قطريا، و ٨ مشاريع إقليمية، و ١٢ مشروعا أقاليميا لتوفير الخدمات التقنية وتقديم المساعدة الى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية بغية تعزيز القدرات الوطنية في مجال اﻹدارة العامة والمالية العامة. |
In 2009, there were 107 active interregional projects. | UN | وفي عام 2009 بلغ عدد المشاريع الأقاليمية الجارية 107 مشاريع. |
interregional projects from which all developing regions benefited accounted for some 50 per cent of total delivery. | UN | واستأثرت المشاريع الأقاليمية التي استفادت منها جميع الأقاليم النامية بنحو 50 في المائة من مجموع المساعدة المقدمة. |
This is in addition to the special focus devoted to the LDCs in each Division and in all the interregional projects. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تحظى أقل البلدان نمواً باهتمام خاص في كل الشُعب وكافة المشاريع الأقاليمية. |
Some large interregional projects were extended and therefore were not evaluated during the period. | UN | وتم تمديد بعض المشاريع الأقاليمية الكبيرة، ولذلك لم يتم تقييمها خلال الفترة المشار إليها. |
The share of interregional projects in the overall delivery of projects in 2002 remained unchanged and represented 54.4 per cent. | UN | ولم يطرأ تغيير على نصيب المشاريع الأقاليمية من مجموع الإنفاق على المشاريع في عام 2002 حيث بلغ 54.4 في المائة. |
For the first time country projects accounted for the larger share of project expenditures, equivalent to 48 per cent, followed by interregional projects and regional projects which accounted for 39 and 13 per cent, respectively. | UN | وللمرة الأولى، كان للمشاريع القطرية النصيب الأكبر في نفقات المشاريع، بما يعادل 48 في المائة، تليها المشاريع الأقاليمية والإقليمية التي شكلت 39 في المائة و13 في المائة على التوالي. |
interregional projects are thematic projects offering activities that all developing countries can benefit from. | UN | 30- المشاريع الأقاليمية هي مشاريع مواضيعية تقدم أنشطة يمكن أن تستفيد منها جميع البلدان النامية. |
Expenditures on interregional projects accounted for 48 per cent of total delivery, while expenditures on country projects accounted for 33 per cent thereof. | UN | وبلغ الإنفاق على المشاريع الأقاليمية 48 في المائة من مجموع التنفيذ، في حين بلغ الإنفاق على المشاريع القطرية 33 في المائة من هذا المجموع. |
37. interregional projects are thematic projects offering activities all developing countries can benefit from. | UN | 37- المشاريع الأقاليمية هي مشاريع مواضيعية تقدم أنشطة يمكن أن تستفيد منها جميع البلدان النامية. |
Expenditures on interregional projects accounted for 46.5 per cent of total delivery, while expenditures on country projects accounted for 39 per cent of total delivery. | UN | وبلغت نفقات المشاريع الأقاليمية 46.5 في المائة من مجموع الإنفاق، في حين بلغت نفقات المشاريع القطرية 39 في المائة من مجموع الإنفاق. |
31. interregional projects are thematic projects from whose activities all developing countries can benefit. | UN | 31- المشاريع الأقاليمية هي مشاريع مواضيعية يمكن أن تستفيد جميع البلدان النامية من أنشطتها. |
Trust funds are the major source of financing for interregional projects and in 2010 they accounted for 92 per cent of total expenditures under these projects. | UN | والصناديق الاستئمانية مصدر رئيسي لتمويل المشاريع الأقاليمية وفي عام 2010 كانت تمثل 92 في المائة من مجموع النفقات بموجب هذه المشاريع. |
interregional projects are thematic projects from whose activities different countries in different regions benefit. | UN | ١٧- المشاريع الأقاليمية هي المشاريع المواضيعية التي تستفيد من أنشطتها بلدان مختلفة في مختلف المناطق. |
She clarified that the references in paragraphs 10 and 34-39 were to interregional projects. | UN | وأوضحت أن المشار إليه في الفقرات ١٠ و ٣٤-٣٩ هي مشاريع أقاليمية. |
interregional projects | UN | مشاريع أقاليمية |
(iii) Field projects. 60 country, 8 regional and 12 interregional projects to provide technical services and assist developing countries and countries with economies in transition to strengthen national capabilities in public administration and finance. | UN | ' ٣` مشاريع ميدانية. ٦٠ مشروعا قطريا، و ٨ مشاريع إقليمية، و ١٢ مشروعا أقاليميا لتوفير الخدمات التقنية وتقديم المساعدة الى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية بغية تعزيز القدرات الوطنية في مجال اﻹدارة العامة والمالية العامة. |
Whenever possible, integrated country projects are linked to regional and interregional projects in related areas. | UN | ويجري الربط كلما أمكن ذلك بين المشاريع القطرية المتكاملة والمشاريع اﻹقليمية واﻷقاليمية في المجالات ذات الصلة. |
Japan was involved in a number of interregional projects under the Agenda. | UN | ويشارك اليابان في كثير من المشاريع اﻷقاليمية في إطار برنامج العمل هذا. |