ويكيبيديا

    "interrelated areas of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المجالات المترابطة المتمثلة
        
    • مجالات مترابطة
        
    • في المجالات المترابطة
        
    The need for urgent action in the interrelated areas of health, education, sustainable livelihood, official development assistance (ODA), trade, investment and good governance was the key message emanating from that meeting. UN وتمثلت الرسالة الرئيسية لذلك الاجتماع في ضرورة اتخاذ إجراءات عاجلة في المجالات المترابطة المتمثلة في الصحة والتعليم واستدامة أسباب الرزق والمساعدة الإنمائية الرسمية والتجارة والاستثمار والحكم السديد.
    3. Urges the secretariat to undertake systematic coordination between the operational activities of UNCTAD, the secretariat's research and multifaceted analytical work, and intergovernmental deliberations, to ensure a coherent and effective impact of UNCTAD technical cooperation in the interrelated areas of trade, investment, technology and sustainable development and its integrated and multidisciplinary vision of trade and development issues; UN 3 - يحث الأمانة على القيام بتنسيق منهجي بين الأنشطة التنفيذية للأونكتاد وعمل الأمانة في مجال البحث وعملها التحليلي المتعدد الأوجه، ومداولات الجهات الحكومية الدولية، لتأمين تأثير متناسق وفعال لتعاون الأونكتاد التقني في المجالات المترابطة المتمثلة في التجارة والاستثمار والتكنولوجيا والتنمية المستدامة ورؤيته المتكاملة والمتعددة التخصصات لمسائل التجارة والتنمية؛
    3. Urges the secretariat to undertake systematic coordination between the operational activities of UNCTAD, the secretariat's research and multifaceted analytical work, and intergovernmental deliberations, to ensure a coherent and effective impact of UNCTAD technical cooperation in the interrelated areas of trade, investment, technology and sustainable development and its integrated and multidisciplinary vision of trade and development issues; UN 3- يحث الأمانة على القيام بتنسيق منهجي بين الأنشطة التنفيذية للأونكتاد وعمل الأمانة في مجال البحث وعملها التحليلي المتعدد الأوجه، ومداولات الجهات الحكومية الدولية، لتأمين تأثير متناسق وفعال لتعاون الأونكتاد التقني في المجالات المترابطة المتمثلة في التجارة والاستثمار والتكنولوجيا والتنمية المستدامة ورؤيته المتكاملة والمتعددة التخصصات لمسائل التجارة والتنمية؛
    It further requires that UNCTAD differentiate itself and position itself strategically, and be a credible, trusted and sought-after source of analytical information and policy advice in the interrelated areas of trade, investment, finance, technology and sustainable development. UN كما يقتضي أن يتميز الأونكتاد ويختار لعمله مكانة استراتيجية، وأن يكون ذا مصداقية وجديراً بالثقة ومصدراً مرغوباً من مصادر المعلومات التحليلية والمشورة السياساتية في مجالات مترابطة تشمل التجارة والاستثمار والتمويل والتكنولوجيا والتنمية المستدامة.
    It further requires that UNCTAD differentiate itself and position itself strategically, and be a credible, trusted and sought-after source of analytical information and policy advice in the interrelated areas of trade, investment, finance, technology and sustainable development. UN كما يقتضي أن يتميز الأونكتاد ويختار لعمله مكانة استراتيجية، وأن يكون ذا مصداقية وجديراً بالثقة ومصدراً مرغوباً من مصادر المعلومات التحليلية والمشورة السياساتية في مجالات مترابطة تشمل التجارة والاستثمار والتمويل والتكنولوجيا والتنمية المستدامة.
    Significant results had already been achieved in the interrelated areas of child care and men's roles in gender equality policies. UN ولقد تحققت بالفعل نتائج ملموسة في المجالات المترابطة لرعاية الطفل ودور الرجال في سياسات المساواة بين الجنسين.
    3. Urges the secretariat to undertake systematic coordination between the operational activities of UNCTAD, the secretariat's research and multifaceted analytical work, and intergovernmental deliberations, to ensure a coherent and effective impact of UNCTAD technical cooperation in the interrelated areas of trade, investment, technology and sustainable development and its integrated and multidisciplinary vision of trade and development issues; UN 3- يحث الأمانة على القيام بتنسيق منهجي بين الأنشطة التنفيذية للأونكتاد وعمل الأمانة في مجال البحث وعملها التحليلي المتعدد الأوجه، ومداولات الجهات الحكومية الدولية، لتأمين تأثير متناسق وفعال لتعاون الأونكتاد التقني في المجالات المترابطة المتمثلة في التجارة والاستثمار والتكنولوجيا والتنمية المستدامة ورؤيته المتكاملة والمتعددة التخصصات لمسائل التجارة والتنمية؛
    3. Urges the secretariat to undertake systematic coordination between the operational activities of UNCTAD, the secretariat's research and multifaceted analytical work, and intergovernmental deliberations, to ensure a coherent and effective impact of UNCTAD technical cooperation in the interrelated areas of trade, investment, technology and sustainable development and its integrated and multidisciplinary vision of trade and development issues; UN 3 - يحث الأمانة على القيام بتنسيق منهجي بين الأنشطة التنفيذية للأونكتاد وعمل الأمانة في مجال البحث وعملها التحليلي المتعدد الأوجه، ومداولات الجهات الحكومية الدولية، لتأمين تأثير متناسق وفعال لتعاون الأونكتاد التقني في المجالات المترابطة المتمثلة في التجارة والاستثمار والتكنولوجيا والتنمية المستدامة ورؤيته المتكاملة والمتعددة التخصصات لمسائل التجارة والتنمية؛
    It may be relevant to consider the opportunities and challenges presented by this new environment for South-South cooperation in the interrelated areas of technology, investment and trade, taking into account the international agreements resulting from the Uruguay Round of Multilateral Trade Negotiations. UN وقد يكون من اﻷمور ذات الصلة بهذا الشأن النظر في الفرص والتحديات الناشئة عن هذه البيئة الجديدة للتعاون بين بلدان الجنوب في مجالات مترابطة هي مجالات التكنولوجيا والاستثمار والتجارة، على أن توضع في الاعتبار الاتفاقات الدولية التي انتهت إليها جولة أوروغواي من المفاوضات المتعددة اﻷطراف.
    93. The dispersion of different aspects of United Nations activities in the closely interrelated areas of trade, finance, investment, technology and services inevitably diluted the impact of these activities. UN ٩٣ - إن تشتت الجوانب المختلفة لﻷنشطة التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة في مجالات التجارة والمال والاستثمار والتكنولوجيا والخدمات، وهي مجالات مترابطة فيما بينها ترابطا وثيقا، أدى، لا محالة، إلى إضعاف أثر هذه اﻷنشطة.
    50. Four interrelated areas of cooperation under the United Nations Development Assistance Framework have emerged as particularly critical for the United Nations system's support to the people and Government of Afghanistan during this three-year period: governance, rule of law and human rights; sustainable livelihoods; health and education; and environment and natural resources. UN 50 - برزت أربعة مجالات مترابطة من التعاون بوصفها مجالات فاصلة لا بد لها بشكل خاص من تلقي الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة لشعب أفغانستان وحكومتها أثناء مرحلة الثلاث سنوات هذه، وهي: الحكم وسيادة القانون وحقوق الإنسان؛ وسبل الرزق المستدامة؛ والصحة والتعليم؛ والبيئة والموارد الطبيعية.
    36. In 2007-2010 UNDAF in Zambia focused on four interrelated areas of cooperation: (a) HIV and AIDS; (b) basic social services; (c) governance; and (d) food security. UN 36- ركز إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في الفترة 2007- 2010 فيما يتعلق بزامبيا على أربعة مجالات مترابطة للتعاون: (أ) فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، و(ب) الخدمات الاجتماعية الأساسية؛ و(ج) الإدارة الرشيدة؛ و(د) الأمن الغذائي(121).
    23. The experiences of complex operations established over the past decade suggest the need for urgent additional research, analysis, thought and capturing of lessons learned in the interrelated areas of: security sector reform; disarmament, demobilization and reintegration; and the strengthening of the rule of law in post-conflict environments. UN 23 - تشير تجارب العمليات المعقدة التي أنشئت في العقد الماضي إلى ضرورة إجراء مزيد من البحث والتحليل والتفكـُّـر العاجل وتسجيل الدروس المستفادة في المجالات المترابطة التالية: إصلاح القطاع الأمني؛ ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج؛ وتعزيز سيادة القانون في بيئات ما بعـد انتهاء الصـراع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد