The Refugee Authority is expected to take over the interviewing of asylum seekers from the beginning of 2002. | UN | ويتوقع أن تتولى تلك الهيئة اعتبارا من بداية عام 2002 عملية إجراء المقابلات مع طالبي اللجوء. |
i. interviewing boards should not be made up solely of male individuals. | UN | ' 1` يجب ألا تتكون مجالس إجراء المقابلات من الذكور فقط. |
In the same year, he was arrested while interviewing refugees who were living in buildings due to be demolished. | UN | وفي العام نفسه، أُلقي القبض عليه في أثناء إجرائه مقابلة مع لاجئين يعيشون في مبان تقرر هدمها. |
In the same year, he was arrested while interviewing refugees who were living in buildings due to be demolished. | UN | وفي العام نفسه، أُلقي القبض عليه في أثناء إجرائه مقابلة مع لاجئين يعيشون في مبان تقرر هدمها. |
It's like the old days, Spending all your time interviewing prisoners. | Open Subtitles | هذا كالأيام الخوالي، يمضي المرء وقته كله في استجواب السجناء |
They did not engage in the most basic police procedures, such as interviewing the occupants of Ms. Bhutto's vehicle. | UN | ولم يقم بأبسط إجراءات الشرطة، مثل إجراء مقابلات مع الأشخاص الذين كانوا داخل مركبة السيدة بوتو. |
In that case, why don't we just start interviewing new kitchen managers? | Open Subtitles | فى هذة الحالة, لماذا لا نبدأ فقط بمقابلة مديرين مطابخ جُدد؟ |
Furthermore, the Committee is concerned that the State party does not systematically provide video or audio devices when interviewing child witnesses and victims, and does not formally limit the number of interviews. | UN | وعلاوة على ذلك، يساور اللجنة القلق لأن الدولة الطرف لا تتيح بصورة منهجية أجهزة الفيديو وأجهزة التسجيل الصوتي عند استجواب الأطفال الشهود والضحايا ولا تحدد رسمياً عدد جلسات الاستجواب. |
The programme includes a component on interviewing techniques which addresses gender issues. | UN | ويشمل البرنامج عنصرا بشأن تقنيات إجراء المقابلات التي تعالج قضايا الجنسين. |
Meanwhile, nearly all interview panel members completed the mandatory competency-based interviewing. | UN | وفي تلك الأثناء، كان معظم أعضاء لجان المقابلات قد أنهوا دورة تدريبية إلزامية على إجراء المقابلات على أساس الكفاءة. |
A revised Competency Framework and its application in recruitment through the Competency-Based interviewing process was implemented. | UN | وقد نفذ إطار منقح للكفاءات وطبق في التوظيف من خلال عملية إجراء المقابلات على أساس الكفاءة. |
A real chance to get a job when they're interviewing you? | Open Subtitles | فرصة حقيقة للحصول على عمل عندما يعلموا مقابلة معك ؟ |
Don't you dare hang up! I'm interviewing for my replacement. | Open Subtitles | لا تغلقي السماعة سأجري مقابلة مع من ستأتي مكاني |
Why wasn't I told you were interviewing the pilot? | Open Subtitles | لمَ لم أخبركَ ألاّ تجري مقابلة مع الطيّار؟ |
The commission then began the process of interviewing witnesses and recording their testimony, and interviewed 14 witnesses, including a number who had personally witnessed the incident. | UN | :: ثم بدأت مرحلة استجواب الشهود وتدوين أقوالهم واستمعت اللجنة إلى 14 شاهدا كان منهم عدد شهد الأحداث مباشرة. |
Instruments have been developed for use in interviewing victims, government officials and non-governmental organizations. | UN | واستحدث وسائل للاستخدام في إجراء مقابلات مع الضحايا وموظفي الحكومات والمنظمات غير الحكومية. |
interviewing of 500 persons at the UNOMIG office in Sukhumi for the assessment of their claims of human rights violations | UN | إجراء مقابلات مع 500 مدع في مكتب البعثة في سوخومي، وذلك لتقييم ما إذا كانت دعاواهم تنطوي على انتهاكات لحقوق الإنسان |
I'm interviewing nannies, so I will be renegotiating my contract. | Open Subtitles | ساقوم بمقابلة المربيات حتى استطيع أعادة المفاوضة على عقدي |
Such capacity-building was required not only for enhancing substantive knowledge but also in interviewing and investigative techniques. | UN | وذُكر أنَّ الغرض من المساعدة في بناء القدرات لا يقتصر على تعزيز المعارف الفنية، بل يشمل أيضا أساليب الاستجواب والتحري. |
In this area of cooperation, Serbia and Montenegro is providing effective assistance to the Office of the Prosecutor and the ICTY in tracking down, interviewing and taking testimony from witnesses and suspects. | UN | وفي مجال التعاون هذا، تقدم صربيا والجبل الأسود مساعدة فعالة إلى مكتب المدعية العامة والمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة في تعقب الشهود والمشتبه فيهم وإجراء المقابلات معهم وأخذ شهاداتهم. |
Border control officials attempted to heighten their vigilance by interviewing illegal migrants. | UN | ويحاول المسؤولون المحليون زيادة حذرهم باستجواب المهاجرين غير القانونيين. |
Investigators would be required to undertake missions for locating and interviewing witnesses, proofing witnesses, rebuttal of defence witness testimony and serving summons on witnesses. | UN | وسيطلب من المحققين تنفيذ مهام من أجل تحديد موقع الشهود وإجراء مقابلات معهم واختبارهم، ودحض شهادة شهود الدفاع، وتسليم أوامر الحضور للشهود. |
This involved observing all food facilities and interviewing 154 food and flour agents. | UN | وقد انطوى ذلك على مراقبة جميع مرافق اﻷغذية وإجراء مقابلات مع ١٥٤ من متعهدي اﻷغذية والدقيق. |
I feel like an anthropologist interviewing a tribe of headhunters. | Open Subtitles | اشعر وكأني عالم أنسان يقابل قبيلة من صيادي الرؤوس |
We're interviewing anybody who talked to him here at Quantico. | Open Subtitles | نحن نقابل كل من تحدث إليه هنا في كوانتيكو. |
Focus should also be placed on cross-cultural issues, child witnesses and proper interviewing techniques. | UN | كما ينبغي التركيز على القضايا المشتركة بين الثقافات والشهود من الأطفال والتقنيات المناسبة لإجراء المقابلات. |
You're spending all this time and energy interviewing for a new one. | Open Subtitles | انت تنفق كل ذلك الوقت و الطاقة بالقيام بالمقابلات لدمية جديدة |