ويكيبيديا

    "interviews and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والمقابلات
        
    • المقابلات والدراسات
        
    • المقابلات وتقاسموا
        
    • المقابلات وفي
        
    • المقابلات ومَن
        
    • بإجراء مقابلات
        
    • المقابلات وقدموا
        
    • إجراء مقابلات
        
    • وإجراء مقابلات
        
    • المقابلات التي
        
    • المقابلات الشخصية
        
    • المقابلات والجهات التي
        
    • المقابلات والدراسة
        
    • المقابلات وجلسات
        
    • إجراء المقابلات واتخاذ
        
    i. Production and dissemination of news bulletins, interviews and news magazines. UN ' ١ ' إنتاج وتوزيع النشرات اﻹخبارية والمقابلات والمجلات اﻹخبارية.
    A total of 251 endorsements of findings and recommendations as contained in the reports were identified from press articles, interviews and statements. UN وورد في المقالات الصحفية والمقابلات والبيانات ما مجموعه 251 تأييدا للنتائج والتوصيات الواردة في التقارير.
    (e) A qualitative evaluation, including consultations, as well as interviews and survey(s) featuring feedback from Parties and relevant international organizations and experts. UN (ه( التقييم النوعي، بما في ذلك المشاورات، فضلاً عن المقابلات والدراسات الاستقصائية التي تتضمن تعليقات البلدان الأطراف والمنظمات الدولية المعنية والخبراء.
    The Inspectors wish to express their appreciation to all who assisted them in the preparation of this report, and particularly to those who participated in the interviews and so willingly shared their knowledge and expertise. UN 7- ويود المفتشون الإعراب عن تقديرهم لجميع من ساعدوهم في إعداد هذا التقرير، ولا سيما من شاركوا في إجراء المقابلات وتقاسموا بذلك طوعاً معارفهم وخبرتهم معهم.
    The Inspectors wish to express their appreciation to the many people who responded readily to requests for assistance, and particularly to those who so willingly shared their knowledge and expertise through participating in interviews and in the staff survey. UN شكر يود المفتشان أن يُعربا عن خالص تقديرهما للعديد من الأشخاص الذين ردّوا بسرعة على طلبات المساعدة وأبدوا كل استعداد للمساهمة بما لديهم من معارف وخبرات من خلال المشاركة في المقابلات وفي المسح الخاص بالموظفين.
    The Inspectors wish to express their appreciation to all who assisted them in the preparation of this report, and particularly to those who participated in the interviews and so willingly shared their knowledge and expertise. UN 6 - ويود المفتشان أن يُعربا عن تقديرهما لجميع من ساعدوهما في إعداد هذا التقرير، وبخاصة مَن شاركوا في المقابلات ومَن أسهموا طواعية بمعرفتهم وخبرتهم.
    The Special Representative approved the referral and the Department of Justice is conducting interviews and further investigating the case. UN ووافق الممثل الخاص للأمين العام على الإحالة، وتقوم إدارة العدل بإجراء مقابلات ومزيد من التحقيق في القضية.
    The radio programme scripts were presented in a variety of formats, including dramas, interviews and question and answer sessions. UN وقُدمت البرامج الإذاعية في أشكال مختلفة، من بينها التمثيليات والمقابلات وجلسات السؤال والجواب.
    * Based on responses to questionnaires, interviews and/or research. Notes UN * استناداً إلى الردود على الاستمارات، والمقابلات و/أو البحوث.
    Responses to a questionnaire, which was circulated to all agencies, interviews and a request for information on successful projects were also used. UN واستخدمت أيضا الردود الواردة على استبيان عمم على جميع الوكالات، والمقابلات وطلب للحصول على معلومات عن المشاريع الناجحة.
    Implementation is being monitored by means of questionnaires, interviews and review of sample work plans. UN ويجري رصد التنفيذ عن طريق الاستبيانات، والمقابلات واستعراض عيﱢنات من خطط العمل.
    (c) Qualitative evaluation, including consultations, as well as interviews and survey(s) featuring feedback from Parties and relevant international organizations and experts. UN (ج) التقييم الكمي، بما يشمل المشاورات، فضلاً عن المقابلات والدراسات الاستقصائية التي تتضمن تعليقات واردة من الأطراف والمنظمات الدولية والخبراء المعنيين.
    (f) Qualitative evaluation, including consultations, as well as interviews and survey(s) featuring feedback from country Parties and relevant international organizations and experts. UN (و) التقييم النوعي، بما في ذلك المشاورات، وكذلك المقابلات والدراسات الاستقصائية المشتملة على تعليقات واردة من البلدان الأطراف والمنظمات الدولية والخبراء المعنيين.
    The Inspectors wish to express their appreciation to all who assisted them in the preparation of this report, and particularly to those who participated in the interviews and so willingly shared their knowledge and expertise. UN 11 - ويرغب المفتشان في الإعراب عن تقديرهما لجميع من ساعدوهما في إعداد هذا التقرير، وخاصة أولئك الذين شاركوا في المقابلات وتقاسموا معهما طواعية ما لديهم من معرفة وخبرة فنية.
    See, the questions they ask me on interviews and in colleges is the same thing, or more complicated, than you would ask the Queen of England or President Nixon or some senator politician. Open Subtitles أنظر , الأسئلة التي يسألونني على المقابلات وفي الكليات نفس الشيء , أو معقده أكثر يودون ان يسألو ملكة إنجلترا أو الرئيس نيكسون
    The Inspectors wish to express their appreciation to all those who assisted them in the preparation of this report, and particularly to those who participated in the interviews and so willingly shared their knowledge and expertise. UN 8- ويود المفتشان أن يُعربا عن تقديرهما لجميع من ساعدوهما في إعداد هذا التقرير، وبخاصة مَن شاركوا في المقابلات ومَن أسهموا طواعية بمعرفتهم وخبرتهم.
    This work is augmented by additional interviews and the collection of information from persons of influence and other individuals of relevance in Lebanon and the region, to obtain the required knowledge of different perspectives of the systems that were in place at the time and better understand the contextual environment in which the attacks took place. UN وقد عُزز هذا العمل بإجراء مقابلات إضافية وجمع معلومات من أشخاص لديهم نفوذ ومن أفراد آخرين لديهم صلة بالموضوع في لبنان والمنطقة، حيث تستمد من ذلك المعرفة الضرورية بمختلف المنظورات المتعلقة بالنظم القائمة آنذاك لفهم السياق الذي حدثت فيه الاعتداءات.
    The Inspector wises to express appreciation to all those who assisted him in the preparation of this report and to those who participated in the interviews and so willingly shared their knowledge and expertise. UN ويود المفتش أن يُعرب عن تقديره لجميع من ساعدوه في إعداد هذا التقرير ولجميع من شاركوا في المقابلات وقدموا عن طيب خاطر معرفتهم وخبرتهم.
    Field missions will continue to conduct competency-based interviews and select candidates for positions that are not part of the career cadre. UN وسوف تستمر البعثات الميدانية في إجراء مقابلات لتقييم الكفاءة واختيار مرشحين للوظائف التي لا تشكل جزءا من الإطار الدائم.
    5. The methodology followed in preparing this report included questionnaires, interviews and in-depth analysis. UN 5 - وتضمنت المنهجية المتبعة في إعداد هذا التقرير ملء استبيانات وإجراء مقابلات ودراسات تحليلية متعمقة.
    Number of eligibility interviews and decision taken by month. UN عدد المقابلات التي تجرى لتحديد الأهلية وعدد القرارات المتخذة كل شهر.
    The Commission continued to share significant amounts of information with the relevant Lebanese authorities, including interviews and analytical reports. UN وواصلت اللجنة إطلاع السلطات اللبنانية المعنية على كميات كبيرة من المعلومات، بما فيها المقابلات الشخصية والتقارير التحليلية.
    interviews and respondents to the JIU questionnaire UN الثاني - المقابلات والجهات التي ردت على استبيان وحدة التفتيش المشتركة 86
    Information/views received via questionnaire responses, interviews and through the RC survey have been dealt with in accordance with the usual pattern of respect for confidentiality by JIU. UN وجرى التعامل مع المعلومات/الآراء الواردة عبر الردود على الاستبيانات، وعبر المقابلات والدراسة الاستقصائية للمنسقين المقيمين وفقاً لما دأبت عليه الوحدة من احترام للسرية.
    The increased number of interviews and briefings reflects increased demand for comments on peacekeeping-related issues UN تعكس الزيادة في عدد المقابلات وجلسات الإحاطة زيادة الطلب على التعليق على المسائل المتصلة بحفظ السلام
    UNHCR's protection activities focused on individual status determination, but delays in interviews and decision-making on behalf of the Government left many refugees in waiting. UN وقد ركزت أنشطة المفوضية في مجال الحماية على تحديد وضع اللاجئين من الأفراد، ولكن تأخر الحكومة في إجراء المقابلات واتخاذ القرارات قد ترك الكثيرين منهم في حالة انتظار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد