He had paid money into a bank account held by his wife in Hong Kong, China. | UN | وكان قد أودع نقوداً في حساب مصرفي باسم زوجته في هونغ كونغ. |
Require that domestic workers receive a written contract in a language they can understand and that wage payments are made into a bank account. | UN | أن تقتضي حصول العمال المنزليين على عقد مكتوب بلغة يستطيعون فهمها ودفع أجورهم في حساب مصرفي. |
He had paid money into a bank account held by his wife in Hong Kong. | UN | وكان قد أودع نقوداً في حساب مصرفي باسم زوجته في هونغ كونغ. |
While cash payments leave the beneficiaries greater choice, it may also facilitate the appropriation by men of women's wages, especially if the payment is not deposited electronically into a bank account in the woman's name. | UN | ولئن كانت المدفوعات النقدية تتيح للمستفيدين قدراً أكبر من الاختيار، فإنها يمكن أن تُيسر أيضاً تحكم الرجال في أجور النساء، لا سيما عندما لا يودع الأجر المدفوع إلكترونياً في حساب مصرفي باسم المرأة. |
A surety equivalent to the cost of the child’s possible repatriation has to be paid into a bank account opened by the Ministry of Foreign Affairs and Cooperation. | UN | وينص الأمر على أن تُسدد، في حساب مصرفي مفتوح من قبل وزارة الخارجية والتعاون، كفالة تعادل تكاليف ما يحتمل من إعادة الطفل إلى وطنه. |
The Sri Lankan Government therefore proposes to include in labour contracts a provision stipulating that employers must pay 80 per cent of their employees' wages into a bank account in Sri Lanka. | UN | ومن ثم تعتزم حكومة سري لانكا تضمين عقد العمل نصاً يقضي بأن يقوم أصحاب العمل بإيداع ٠٨ في المائة من اﻷجر في حساب مصرفي في سري لانكا. |
" All contributions shall be paid in United States dollars or the equivalent in a convertible currency into a bank account to be designated the Trustee, in consultation with the head(s) of the Convention secretariat. " | UN | " تسدد جميع المساهمات بدولارات الولايات المتحدة أو ما يعادلها بعملات قابلة للتحويل في حساب مصرفي يحدده الأمناء بالتشاور مع رئيس (رؤساء) أمانة الاتفاقية ما لم يقرر مؤتمر الأطراف غير ذلك. " |
17. All contributions shall be paid in United States dollars or its equivalent in a convertible currency into a bank account to be designated by the Secretary-General of the United Nations, in consultation with the head of the Convention Secretariat. | UN | ٧١- تدفع كل المساهمات بدولارات الولايات المتحدة اﻷمريكية أو بما يعادلها بعملة قابلة للتحويل في حساب مصرفي يعيّنه اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، بعد التشاور مع رئيس اﻷمانة الدائمة. |
17. All contributions shall be paid in United States dollars or its equivalent in a convertible currency into a bank account to be designated by the Secretary-General of the United Nations, in consultation with the head of the permanent secretariat. | UN | ٧١- تدفع كل المساهمات بدولارات الولايات المتحدة اﻷمريكية أو بما يعادلها بعملة قابلة للتحويل في حساب مصرفي يعيّنه اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، بعد التشاور مع رئيس اﻷمانة الدائمة. |
31. Mr. Trutschler committed acts of breach of trust via the two false invoices by requiring that payment be made by UNMIK into a bank account under his control. | UN | 31 - ارتكب السيد تروتشلر أفعالا تشكِّل خيانة للأمانة عن طريق إصدار فاتورتين مزوّرتين حيث اقتضى أن يكون الدفع لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو في حساب مصرفي يخصه هو. |
17. All contributions shall be paid in United States dollars or its equivalent in a convertible currency into a bank account to be designated by the Secretary-General of the United Nations, in consultation with the head of the permanent secretariat. | UN | ٧١ - تدفع كل المساهمات بدولارات الولايات المتحدة اﻷمريكية أو بما يعادلها بعملة قابلة للتحويل في حساب مصرفي يعيّنه اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، بعد التشاور مع رئيس اﻷمانة الدائمة. |
10. All contributions shall be paid in convertible currencies into a bank account to be designated by [the head of the host organization] in consultation with the head of the Convention secretariat. | UN | ٠١ - تسدد جميع المساهمات بالعملات القابلة للتحويل في حساب مصرفي يعينه ]رئيس المنظمة المضيفة[ بالتشاور مع رئيس أمانة الاتفاقية. |
All contributions shall be paid in [an appropriate convertible currency] or its equivalent in a convertible currency into a bank account to be designated by the head of [the relevant institution] in consultation with the head of the Permanent Secretariat. | UN | ٧١- تدفع كل الاشتراكات ]بعملة مناسبة قابلة للتحويل[ أو بما يعادلها بعملة قابلة للتحويل في حساب مصرفي يعينه رئيس ]المؤسسة ذات الصلة[ بالتشاور مع رئيس اﻷمانة الدائمة. |
10. All contributions shall be paid in convertible currencies into a bank account to be designated by the Secretary-General of the United Nations in consultation with the head of the Convention secretariat. | UN | ٠١- تسدد جميع المساهمات بالعملات القابلة للتحويل في حساب مصرفي يعينه اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بالتشاور مع رئيس أمانة الاتفاقية. |
The Registrar stated that in addition to recruiting a P-3 officer to better administer the trust funds, the Tribunal had recently entered into discussions with Headquarters in order to allow donors to deposit donations directly into a bank account in the name of the Tribunal. | UN | وأفاد المسجل أنه بالاضافة إلى تعيين موظف برتبة ف-3 لتحسين إدارة الصناديق الاستئمانية، دخلت المحكمة مؤخرا في مناقشات مع مقر الأمم المتحدة من أجل السماح للمانحين بإيداع التبرعات مباشرة في حساب مصرفي باسم المحكمة. |
All contributions shall be paid in United States dollars or the equivalent in a convertible currency into a bank account to be designated the Trustee, in consultation with the head(s) of the Convention secretariat. | UN | 17 - تسدد جميع المساهمات بدولارات الولايات المتحدة أو ما يعادلها بعملات قابلة للتحويل في حساب مصرفي يحدده الأمناء بالتشاور مع رئيس (رؤساء) أمانة الاتفاقية ما لم يقرر مؤتمر الأطراف غير ذلك. |
All contributions shall be paid in United States dollars or the equivalent in a convertible currency into a bank account to be designated the Trustee, in consultation with the head(s) of the Convention secretariat. | UN | 17 - تسدد جميع المساهمات بدولارات الولايات المتحدة أو ما يعادلها بعملات قابلة للتحويل في حساب مصرفي يحدده الأمناء بالتشاور مع رئيس (رؤساء) أمانة الاتفاقية. |
All contributions shall be paid in United States dollars or the equivalent in a convertible currency into a bank account to be designated by the [Executive Director of UNEP] [Director-General of FAO], in consultation with the head(s) of the Convention secretariat. | UN | 17 - تسدد جميع المساهمات بدولارات الولايات المتحدة أو ما يعادلها بعملات قابلة للتحويل في حساب مصرفي يحدده [المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة] [المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة] بالتشاور مع رئيس (رؤساء) أمانة الاتفاقية. |
Member organizations' payments are deposited into a bank account and entered as a credit entry to a current asset account the following month (generally 15 days after the beginning of the month) in the Lawson system by the Investment Management Service. | UN | وتودع مدفوعات المنظمات الأعضاء في حساب مصرفي وتقوم دائرة إدارة الاستثمارات خلال الشهر التالي (بعد 15 يوما عادة من بداية الشهر) بإدخالها في نظام لوسن باعتبارها رصيدا دائنا في حساب جار للأرصدة. |
All contributions shall be paid in United States dollars or the equivalent in a convertible currency into a bank account to be designated the Trustee, in consultation with the head(s) of the Convention secretariat. | UN | 17 - تسدد جميع المساهمات بدولارات الولايات المتحدة أو ما يعادلها بعملات قابلة للتحويل في حساب مصرفي يحدده الأمناء بالتشاور مع رئيس (رؤساء) أمانة الاتفاقية. |