ويكيبيديا

    "into a comprehensive approach" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في نهج شامل
        
    • في أي نهج شامل
        
    • ضمن نهج شامل
        
    They must be integrated into a comprehensive approach to combat the epidemic. UN ولا بد أن تدمج في نهج شامل لمكافحة الوباء.
    The incorporation of such efforts into a comprehensive approach to data management at the national level is essential. UN ومن الضروري دمج هذه الجهود في نهج شامل ﻹدارة البيانات على الصعيد الوطني.
    The lead agency therefore would still rely on collaborative efforts among all of the relevant agencies and seek to integrate into a comprehensive approach the work of the humanitarian, human rights and development regimes. UN وعلى هذا اﻷساس، تظل الوكالة الرائدة تعول على الجهود التعاونية بين جميع الوكالات ذات الصلة وتسعى الى إدماج أنشطة المنظمات اﻹنسانية واﻹنمائية ومنظمات حقوق اﻹنسان في نهج شامل.
    Acknowledging that prevention, care, support and treatment for those infected and affected by HIV/AIDS are mutually reinforcing elements of an effective response that must be integrated into a comprehensive approach to combat the epidemic, UN وإذ تسلم بأن الوقاية، والرعاية، والدعم والعلاج الذي يستهدف المصابين والمتأثرين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز هي عناصر رد فعَّال تعزز بعضها البعض، وبأنه يجب إدماجها في نهج شامل لمكافحة الوباء،
    Acknowledging that prevention, care, support and treatment for those infected and affected by HIV/AIDS are mutually reinforcing elements of an effective response that must be integrated into a comprehensive approach to combat the epidemic, UN وإذ تسلم بأن عمليات الوقاية والرعاية والدعم والعلاج التي توفر لأولئك المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والمتأثرين بعواقبه تعتبر عناصر يعزز بعضها البعض في أي عملية فعالة ويجب إدراجها في أي نهج شامل يعتمد لمكافحة الوباء،
    The issue of human rights training at secondary schools had been debated at the meeting of the Committee on the National Action Programme, specifically how to integrate the human rights programme into a comprehensive approach, including a human rights culture in the education system as a whole. UN فذكر أن مسألة التدريب في مجال حقوق الإنسان في المدارس الثانوية كانت موضع نقاش في اجتماع لجنة برنامج العمل الوطني، وخاصة بشأن كيفية دمج برامج حقوق الإنسان في نهج شامل يشمل ثقافة تُعنى بحقوق الإنسان في نظام التعليم ككل.
    Acknowledging that prevention and comprehensive care and support, including treatment and access to medication for those infected and affected by pandemics such as HIV/AIDS, tuberculosis and malaria are inseparable elements of an effective response and must be integrated into a comprehensive approach to respond to such pandemics, UN وإذ تقر بأن الوقاية والعناية والدعم الشاملين، بما في ذلك معالجة المصابين والمتأثرين بجوائح مثل فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز والسل والملاريا وإتاحة الإمكانية لهم للتداوي هي عناصر لا يمكن فصل بعضها عن بعض في الاستجابة الفعالة، ولا بد من إدماجها في نهج شامل لمكافحة مثل هذه الجوائح،
    Acknowledging that prevention and comprehensive care and support, including treatment and access to medication for those infected and affected by pandemics such as HIV/AIDS, tuberculosis and malaria are inseparable elements of an effective response and must be integrated into a comprehensive approach to respond to such pandemics, UN وإذ تقر بأن الوقاية والعناية والدعم الشاملين، بما في ذلك معالجة المصابين والمتأثرين بجوائح مثل فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز والسل والملاريا وإتاحة الإمكانية لهم للتداوي، هي عناصر لا يمكن فصل بعضها عن بعض في الاستجابة الفعالة، ولا بد من إدماجها في نهج شامل لمكافحة هذه الجوائح،
    " Acknowledging that prevention, care, support and treatment for those infected and affected by HIV/AIDS are mutually reinforcing elements of an effective response that must be integrated into a comprehensive approach to combat the epidemic, UN " وإذ تسلم بأن عمليات الوقاية والرعاية والدعم والعلاج التي توفر لأولئك المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والمتأثرين بعواقبه تعتبر عناصر تعزز بعضها البعض في عملية استجابة فعالة يجب إدراجها في نهج شامل لمكافحة الوباء،
    Acknowledging that prevention and comprehensive care and support, including treatment and access to medication for those infected and affected by pandemics such as HIV/AIDS, tuberculosis and malaria are inseparable elements of an effective response and must be integrated into a comprehensive approach to respond to such pandemics, UN وإذ تقر بأن الوقاية والرعاية والدعم الشاملين، بما في ذلك معالجة المصابين والمتأثرين بجوائح كفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز والسل والملاريا وإتاحة الإمكانية لهم للحصول على الأدوية، هي عناصر لا يمكن فصلها بعضها عن بعض في الاستجابة الفعالة، ويجب إدماجها في نهج شامل للاستجابة لمقتضيات مثل هذه الجوائح،
    Acknowledging that prevention and comprehensive care and support, including treatment and access to medication for those infected and affected by pandemics such as HIV/AIDS, tuberculosis and malaria are inseparable elements of an effective response and must be integrated into a comprehensive approach to respond to such pandemics, UN وإذ تقر بأن الوقاية والرعاية والدعم الشاملين، بما في ذلك معالجة المصابين والمتأثرين بجوائح كفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز والسل والملاريا وإتاحة الإمكانية لهم للحصول على الأدوية، هي عناصر لا يمكن فصلها بعضها عن بعض في الاستجابة الفعالة، ويجب إدماجها في نهج شامل للاستجابة لمقتضيات مثل هذه الجوائح،
    Acknowledging that prevention and comprehensive care and support, including treatment and access to medication for those infected and affected by pandemics such as HIV/AIDS, tuberculosis and malaria, are inseparable elements of an effective response and must be integrated into a comprehensive approach to respond to such pandemics, UN وإذ تقر بأن الوقاية والعناية والدعم الشاملين، بما في ذلك معالجة المصابين والمتأثرين بجوائح كفيروس نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والسل والملاريا وإتاحة الإمكانية لهم للتداوي هي عناصر لا يمكن فصل بعضها عن بعض في الاستجابة الفعالة، ولا بد من إدماجها في نهج شامل لمكافحة جوائح كهذه،
    Acknowledging that prevention and comprehensive care and support, including treatment and access to medication for those infected and affected by pandemics such as HIV/AIDS, tuberculosis and malaria, are inseparable elements of an effective response and must be integrated into a comprehensive approach to respond to such pandemics, UN وإذ تقر بأن الوقاية والعناية والدعم الشاملين، بما في ذلك معالجة المصابين والمتأثرين بأوبئة كفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والسل والملاريا وإمكانية حصولهم على الأدوية عناصر لاستجابة فعالة لا يمكن فصل بعضها عن بعض، ولا بد من إدماجها في نهج شامل للتصدي لأوبئة كهذه،
    (c) To establish national systems of innovation which integrate the elements of capacity-building, access to information and an enabling environment into a comprehensive approach to EST transfer; (IPCC special report) UN (ج) إنشاء نظم للابتكار على الصعيد الوطني تتضمن عناصر بناء القدرات والحصول على المعلومات لتهيئة بيئة تمكينية وإدراجها في نهج شامل لنقل التكنولوجيا السليمة بيئياً؛ (التقرير الخاص للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ)
    Acknowledging that prevention and comprehensive care and support, including treatment and access to medication for those infected and affected by pandemics such as HIV/AIDS, are inseparable elements of an effective response and must be integrated into a comprehensive approach to combat such pandemics, UN وإذ تقر بأن الوقاية والعناية والدعم الشاملين، بما في ذلك معالجة المصابين والمتأثرين بجوائح كفيروس نقص المناعة البشري/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) وإتاحة الإمكانية لهم للتداوي هي عناصر لا يمكن فصل بعضها عن بعض في الاستجابة الفعالة ولا بد من إدماجها في نهج شامل لمكافحة جوائح كهذه،
    that prevention and comprehensive care and support, including treatment and access to medication for those infected and affected by pandemics such as HIV/AIDS, are inseparable elements of an effective response and must be integrated into a comprehensive approach to combat such pandemics, UN وإذ تقر بأن الوقاية والعناية والدعم الشاملين، بما في ذلك معالجة المصابين والمتأثرين بجوائح كفيروس نقص المناعة المكتسب (الإيدز) وإتاحة الإمكانية لهم للتداوي هي عناصر لا يمكن فصل بعضها عن بعض في الاستجابة الفعالة، ولا بد من إدماجها في نهج شامل لمكافحة جوائح كهذه،
    that prevention and comprehensive care and support, including treatment and access to medication for those infected and affected by pandemics such as HIV/AIDS, are inseparable elements of an effective response and must be integrated into a comprehensive approach to combat such pandemics, UN وإذ تقر بأن الوقاية والعناية والدعم الشاملين، بما في ذلك معالجة المصابين والمتأثرين بجوائح كفيروس نقص المناعة المكتسب (الإيدز) وإتاحة الإمكانية لهم للتداوي هي عناصر لا يمكن فصل بعضها عن بعض في الاستجابة الفعالة، ولا بد من إدماجها في نهج شامل لمكافحة جوائح كهذه،
    " 19. Urges the United Nations system and the international community to continue to provide aid and assistance to the Caribbean region in the implementation of long-term programmes of disaster prevention, preparedness, mitigation, management, relief and recovery, based on their development priorities, through the integration of relief, rehabilitation and reconstruction into a comprehensive approach to sustainable development; UN " 19 - تحض منظومة الأمم المتحدة والمجتمع الدولي على مواصلة تقديم العون والمساعدة لمنطقة البحر الكاريبي على تنفيذ البرامج الطويلة الأمد في مجالات اتقاء الكوارث والتأهب لها والتخفيف منها وإدارتها والإغاثة منها وإعادة بناء ما دمرته، استنادا إلى أولوياتها الإنمائية، من خلال إدماج جهود الإغاثة والإعمار وإعادة البناء في نهج شامل للتنمية المستدامة؛
    Reaffirming that prevention, treatment, care and support for people living with and affected by HIV and AIDS are mutually reinforcing elements of an effective response that must be integrated into a comprehensive approach to end the epidemic, and recognizing the need to ensure the respect, promotion, protection and fulfilment of human rights in the context of HIV and AIDS, UN وإذ تؤكد من جديد أن خدمات الوقاية والعلاج والرعاية والدعم التي توفر للمصابين بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز والمتأثرين بهما عناصر يعزز بعضها البعض في أي عملية مكافحة فعالة ويجب إدراجها في أي نهج شامل للتصدي للوباء، وإذ تسلم بضرورة كفالة احترام حقوق الإنسان وحمايتها وإعمالها في سياق فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز،
    Reaffirming that prevention, treatment, care and support for people living with and affected by HIV and AIDS are mutually reinforcing elements of an effective response that must be integrated into a comprehensive approach to combat the epidemic, and recognizing the need to ensure the respect, protection and fulfilment of human rights in the context of HIV and AIDS, UN وإذ تعيد تأكيد أن خدمات الوقاية والعلاج والرعاية والدعم التي توفر للمصابين بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز والمتأثرين بعواقبهما هي عناصر يعزز بعضها البعض في أي عملية مكافحة فعالة ويجب إدراجها في أي نهج شامل للتصدي للوباء، وإذ تسلم بضرورة كفالة احترام حقوق الإنسان وحمايتها وإعمالها في سياق فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز،
    14. The Groups were mandated to prepare recommendations for a long-term programme of support, based on development priorities, through the integration of relief, rehabilitation, reconstruction and development into a comprehensive approach to peace and stability. UN 14 - كان الفريقان مكلفين بـ " إعداد توصيات بشأن برنامج دعم طويل الأجل يقوم على أساس الأولويات الإنمائية من خلال دمج الإغاثة مع إعادة التأهيل والتعمير والتنمية ضمن نهج شامل إزاء السلام والاستقرار " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد