ويكيبيديا

    "into account the report" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مراعاة تقرير
        
    • في الاعتبار تقرير
        
    • في الحسبان تقرير
        
    • في اعتبارها تقرير
        
    • بعين الاعتبار تقرير اللجنة
        
    • في اعتباره تقرير
        
    The report shall also contain an evaluation of the report of the Administrative Committee on Coordination, taking into account the report of the Committee for Programme and Coordination. UN ويتضمن هذا التقرير أيضا تقييما لتقرير لجنة التنسيق الإدارية، مع مراعاة تقرير لجنة البرنامج والتنسيق.
    The report shall also contain an evaluation of the report of the Administrative Committee on Coordination, taking into account the report of the Committee for Programme and Coordination. UN ويتضمن هذا التقرير أيضا تقييما لتقرير لجنة التنسيق الإدارية، مع مراعاة تقرير لجنة البرنامج والتنسيق.
    The report shall also contain an evaluation of the report of the Administrative Committee on Coordination, taking into account the report of the Committee for Programme and Coordination. UN ويتضمن هذا التقرير أيضا تقييما لتقرير لجنة التنسيق اﻹدارية، مع مراعاة تقرير لجنة البرنامج والتنسيق.
    It was also stated that the upcoming report of the Secretary-General should take into account the report of the working group of the Security Council on the topic. UN وذكر أيضا أن التقرير القادم للأمين العام ينبغي أن يضع في الاعتبار تقرير الفريق العامل التابع لمجلس الأمن عن الموضوع.
    Finally, the Security Council will take into account the report of the Commission in connection with future Council deliberations on specific conflicts in Africa, including that of the Democratic Republic of the Congo. UN وختاما، سيأخذ مجلس اﻷمن في الاعتبار تقرير اللجنة المتصل بمباحثات المجلس مستقبلا بشأن نزاعات معينة في أفريقيا، بما في ذلك النزاع المتعلق بجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    In that connection, the Working Group took into account the report of the Secretary-General on the consolidation of peace through practical disarmament measures (A/52/289) submitted pursuant to resolution 51/45 N, as well as General Assembly resolution 52/38 G of 9 December 1997. UN وفي هذا الصدد، أخذ الفريق العامل في الحسبان تقرير اﻷمين العام عن تعزيز السلام من خلال اتخاذ تدابير عملية لنزع السلاح، والمقدم عملا بالقرار ٥١/٤٥ نون، وكذلك قرار الجمعية العامة ٥٢/٣٨ زاي المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    Taking into account the report of the Special Adviser to the SecretaryGeneral on Gender Issues and Advancement of Women on her visit to Afghanistan in November 1997, UN وإذ تأخذ في اعتبارها تقرير المستشارة الخاصة للأمين العام المعنية بقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة عن زيارتها لأفغانستان في شهر تشرين الثاني/نوفمبر 1997،
    Note has been taken of the request for an evaluation of the report of the Administrative Committee on Coordination, taking into account the report of the Committee for Programme and Coordination. UN وأحيط علما بطلب إجراء تقييم لتقرير لجنة التنسيق الإدارية، مع مراعاة تقرير لجنة البرنامج والتنسيق.
    The report shall also contain an evaluation of the report of the Administrative Committee on Coordination, taking into account the report of the Committee for Programme and Coordination. UN ويتضمن هذا التقرير أيضا تقييما لتقرير لجنة التنسيق الإدارية، مع مراعاة تقرير لجنة البرنامج والتنسيق.
    The report shall also contain an evaluation of the report of the Administrative Committee on Coordination, taking into account the report of the Committee for Programme and Coordination. UN ويتضمن هذا التقرير أيضا تقييما لتقرير لجنة التنسيق الإدارية، مع مراعاة تقرير لجنة البرنامج والتنسيق.
    The report shall also contain an evaluation of the report of the Administrative Committee on Coordination, taking into account the report from the Committee for Programme and Coordination. UN ويتضمن هذا التقرير أيضا تقييما لتقرير لجنة التنسيق اﻹدارية مع مراعاة تقرير لجنة البرنامج والتنسيق.
    74. Action: The COP will be invited to decide on the arrangements, taking into account the report of the GCF. UN 74- سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى اتخاذ قرار بشأن الترتيبات المذكورة، مع مراعاة تقرير الصندوق الأخضر.
    6. Decides to revert to the issue of funding of the pension-related liabilities of the Tribunal at its sixty-fourth session, taking into account the report of the Secretary-General requested in paragraph 11 of its resolution 61/262 of 4 April 2007; UN 6 - تقرر أن تعود إلى النظر في مسألة تمويل استحقاقات المحكمة المتعلقة بالمعاشات التقاعدية في دورتها الرابعة والستين، مع مراعاة تقرير الأمين العام المطلوب تقديمه في الفقرة 11 من قرارها 61/262 المؤرخ 4 نيسان/أبريل 2007؛
    In its resolution 52/12 B, the General Assembly decided to continue its in-depth consideration of these proposals, taking into account the report of the Secretary-General to be submitted in accordance with resolution 51/241. UN وقــــررت الجمعية العامة في قرارها ٥٢/١٢ باء، مواصلة نظرها المتعمق في هذه المقترحات، مع مراعاة تقرير اﻷمين العام الذي سيقدم عملا بالقرار ٥١/٢٤١.
    It also recommended that a followup report be provided on efforts and measures to address extrajudicial killings and enforced disappearances, taking into account the report of the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions. UN كما أوصت بتقديم تقرير متابعة لجهود وتدابير التصدي لأعمال القتل خارج القضاء وحالات الاختفاء القسري، على أن تأخذ في الاعتبار تقرير المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً.
    13. Her proposals for strengthening OIOS took into account the report of the Steering Committee. UN 13 - وأردفت قائلة إن المقترحات التي قدمتها من أجل تعزيز مكتب خدمات الرقابة الداخلية أخذت في الاعتبار تقرير اللجنة التوجيهية.
    Taking into account the report of the Secretary-General on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa,3 UN وإذ تأخذ في الاعتبار تقرير اﻷمين العام بشأن أسباب المنازعات وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا)٣(،
    Taking into account the report of the Secretary-General on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa, A/54/871-S/1998/318; see Official Records of the Security Council, Fifty-third Year, Supplement for April, May and June 1998, document S/1998/318. UN وإذ تأخذ في الاعتبار تقرير اﻷمين العام بشأن أسباب المنازعات وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا)٧(،
    Taking into account the report of the Secretary-General on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa, UN وإذ تأخذ في الحسبان تقرير الأمين العام عن أسباب الصراع والعمل من أجل السلم الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا()،
    Taking into account the report of the Special Adviser to the Secretary—General on Gender Issues and Advancement of Women on her visit to Afghanistan in November 1997, UN وإذ تأخذ في اعتبارها تقرير المستشارة الخاصة لﻷمين العام المعنية بقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة عن زيارتها ﻷفغانستان في شهر تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١،
    5. Further decides that it will maintain the issue of establishing an operational reserve under review and will consider it further at its first regular session in 2003 taking into account the report of ACABQ on the biennial support budget of UNICEF for the period 2002-2003 and the report of the United Nations Board of Auditors for the biennium 2000-2001. UN 5 - يقرر أيضا إبقاء مسألة إنشاء احتياطي تشغيلي قيد النظر، وإجراء مزيد من النظر فيها في دورته العادية الأولى لعام 2003 آخذا بعين الاعتبار تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن ميزانية الدعم لفترة السنتين لليونيسيف عن الفترة 2002-2003 وتقرير مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة عن فترة السنتين 2000-2001.
    The General Committee was to consider the application taking into account the report of the Group of Experts. UN وكان من المقرر أن ينظر المكتب في الطلب آخذا في اعتباره تقرير فريق الخبراء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد