The recommendations, should the Council wish to act upon them, might contribute to reducing the flow of arms into Darfur. | UN | وقد تسهم تلك التوصيات، في حال رغبة المجلس في التصرف بشأنها، في الحد من تدفق الأسلحة إلى دارفور. |
The recommendations, should the Council wish to act upon them, might contribute to reducing the flow of arms into Darfur. | UN | وهذه التوصيات، إذا رغب المجلس في اتخاذ إجراء بشأنها، قد تسهم في تقليل تدفق الأسلحة إلى دارفور. |
During the present mandate, the Government has made no application to transport embargoed material into Darfur. | UN | وخلال الولاية الحالية، لم تقدم حكومة السودان أي طلب لنقل مواد مشمولة بالحظر إلى دارفور. |
This contributed to the slow movement of contingent-owned equipment into Darfur. | UN | ونشأ عن ذلك تباطؤ نقل المعدات المملوكة للوحدات في دارفور. |
This highlights another challenge of the present arms embargo, which is imposed only on Darfur: movements into Darfur are unrestricted. | UN | ويسلط ذلك الضوء على تحدٍ آخر يتعلق بالحظر الحالي على توريد الأسلحة المفروض على دارفور فقط: إذ أنه ليست هناك قيود على التحركات إلى داخل دارفور. |
Preliminary cost estimates for the expansion of the United Nations Mission in the Sudan into Darfur for a 12-month period | UN | التقديرات الأولية لتكاليف توسيع نطاق بعثة الأمم المتحدة في السودان ليشمل دارفور لفترة اثني عشر شهرا |
While many of the weapons found in Darfur were produced before the Security Council arms embargo was imposed, their transfer into Darfur may have taken place after the imposition of the embargo. | UN | وعلى الرغم من أن الكثير من الأسلحة التي عُثر عليها في دارفور قد أُنتجت قبل أن يفرض مجلس الأمن حظرتوريد الأسلحة، فقد جرى نقلها إلى دارفور بعد فرض الحظر؛ |
Movement of arms into Darfur from other parts of the Sudan | UN | حركة الأسلحة إلى دارفور من أنحاء السودان الأخرى |
Transfer of arms and deployment of forces from other parts of the Sudan into Darfur by the Government of the Sudan | UN | قيام حكومة السودان بنقل الأسلحة ونشر القوات من أنحاء أخرى من السودان إلى دارفور |
Internal movement of military goods and equipment from other parts of the Sudan into Darfur | UN | الحركة الداخلية للسلع والمعدات العسكرية من أنحاء السودان الأخرى إلى دارفور |
The transfer of such items into Darfur should be restricted and their transfer subject to approval by the Committee. | UN | ويكون نقل هذه الأصناف إلى دارفور مقيدا ومرهونا بموافقة اللجنة. |
The Government should be required to seek prior approval from the Committee to transfer such items into Darfur. | UN | ويتعين اشتراط حصول الحكومة مسبقا على موافقة اللجنة كي تنقل هذه الأصناف إلى دارفور. |
Large quantities of arms have been carried into Darfur in defiance of the Security Council decision taken in July. | UN | وقد نُقلت كميات كبيرة من السلاح إلى دارفور في تحدّ للقرار الذي اتخذه مجلس الأمن في تموز/يوليه. |
This fuel is transported into Darfur from other parts of the Sudan. | UN | ويُنقل هذا الوقود إلى دارفور من أنحاء أخرى من السودان. |
However, there are credible allegations of continued low-level smuggling of weapons and ammunition from southern Sudan into Darfur. | UN | بيد أن ثمة مزاعم لها مصداقيتها تفيد بأن تهريب الأسلحة والذخائر قد استمر بمستوى منخفض من جنوب السودان إلى دارفور. |
Movement of arms into Darfur from other parts of the Sudan | UN | نقل الأسلحة من مناطق أخرى من السودان إلى دارفور |
At present, the parties to the conflict seem to be able to bring weapons and military supplies into Darfur with relative ease. | UN | ويبدو حاليا أن أطراف الصراع قادرة على جلب الأسلحة واللوازم العسكرية إلى دارفور بسهولة نسبية. |
Movement of military goods and equipment from other parts of the Sudan into Darfur | UN | حركة السلع والمعدات العسكرية من أجزاء أخرى في السودان إلى دارفور |
It requires troop and police contributors to be meticulous in their preparations to ensure that units they deploy are ready to face the enormous challenges associated with deploying into Darfur. | UN | وهي تقتضي من البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة توخي الدقة في أعمالها التحضيرية لكفالة جاهزية الوحدات التي تقوم بإيفادها لمواجهة التحديات الهائلة الناجمة عن نشرها في دارفور. |
The international community is gravely concerned by reports of government military air support during attacks on civilian populations and by the movement of further military assets into Darfur. | UN | وإن المجتمع الدولي ليساوره بالغ القلق إزاء التقارير التي تفيد حدوث دعم جوي عسكري حكومي خلال الهجمات التي تشن على السكان المدنيين، وإزاء تحريك المزيد من الأصول العسكرية إلى داخل دارفور. |