ويكيبيديا

    "into development policies" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في السياسات الإنمائية
        
    • في سياسات التنمية
        
    • صلب سياسات التنمية
        
    • صلب السياسات الإنمائية
        
    • في السياسات الانمائية
        
    • جزءا لا يتجزأ من السياسات المتعلقة بالتنمية
        
    • يتجزأ من السياسات الإنمائية العامة
        
    The multi-hazard approach refers to the mainstreaming of disaster risk reduction policies into development policies. UN ويشير نهج مواجهة مخاطر متعددة إلى إدماج سياسات الحد من مخاطر الكوارث في السياسات الإنمائية.
    Results were more limited for the integration of gender concerns into development policies. UN وكانت النتائج محدودة أكثر فيما يتعلق بإدماج شواغل المرأة في السياسات الإنمائية.
    Less progress is reported for the integration of gender concerns into development policies. UN وأفيد بأن التقدم كان أقل من ذلك في عملية دمج الشواغل الجنسانية في السياسات الإنمائية.
    That could be accomplished, for example, by giving greater priority to agriculture and food security and mainstreaming them into development policies. UN ويمكن إنجاز هذا على سبيل المثال بإيلاء أولوية أعلى للزراعة وللأمن الغذائي وتعميمهما في سياسات التنمية.
    The European Union stressed the importance of the integration of mine action into development policies and strategies. UN وأضاف أن الاتحاد الأوروبي يؤكد أهمية إدماج الإجراءات المتعلقة بالألغام في سياسات التنمية واستراتيجياتها.
    :: Mainstream the gender perspective into development policies at all levels and in all sectors; UN :: إدماج المنظور الجنساني في صلب سياسات التنمية على جميع المستويات وفي جميع القطاعات؛
    Moreover, disaster risk reduction and preparedness need to be mainstreamed into development policies. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي إدماج الحد من أخطار الكوارث والتأهب لها في السياسات الإنمائية.
    As a result of the study, it had been decided to develop a national strategy to integrate the gender issue into development policies. UN ونتيجة لتلك الدراسة، تقرر وضع إستراتيجية وطنية لإدماج المسائل المتعلقة بالجنسين في السياسات الإنمائية.
    Finally, the Executive Director concluded that the UNFPA contribution to the Summit would be in sharing the experience of the organization in helping countries to incorporate population into development policies. UN وأخيرا، خلصت المديرة التنفيذية إلى أن مساهمة الصندوق في مؤتمر القمة ستتمثل في تقاسم خبرات المنظمة في مجال مساعدة البلدان على إدخال موضوع السكان في السياسات الإنمائية.
    Trade-related technical assistance, capacity-building and trade facilitation and efforts to mainstream trade into development policies should all be reinforced. UN وتعزيز المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة وبناء القدرات وتيسير التجارة والجهود الرامية إلى إدماج التجارة في السياسات الإنمائية كلها أمور ينبغي تعزيزها.
    She recommended that legal provisions be accompanied by implementation monitoring integrated into development policies and regional and international strategies. UN وأوصت بأن يرافق تطبيق الأحكام القانونية وضع تدابير لرصد تطبيقها، وإدماج تلك التدابير في السياسات الإنمائية والاستراتيجيات الإقليمية والدولية.
    (iii) Round table 3 will focus on strengthening partnerships and cooperation on international migration, mechanisms to effectively integrate migration into development policies and promoting coherence at all levels; UN ' 3` يركز اجتماع المائدة المستديرة 3 على تعزيز الشراكات والتعاون بشأن الهجرة الدولية والآليات الكفيلة بمراعاة الهجرة في السياسات الإنمائية بصورة فعالة وتعزيز الاتساق على المستويات كافة؛
    Strengthening partnerships and cooperation on international migration, mechanisms to effectively integrate migration into development policies and promoting coherence at all levels UN تعزيز الشراكات والتعاون بشأن الهجرة الدولية والآليات الكفيلة بمراعاة الهجرة في السياسات الإنمائية بصورة فعالة وتعزيز الاتساق على المستويات كافة
    Strengthening partnerships and cooperation on international migration, mechanisms to effectively integrate migration into development policies and promoting coherence at all levels UN تعزيز الشراكات والتعاون بشأن الهجرة الدولية والآليات الكفيلة بمراعاة الهجرة في السياسات الإنمائية بصورة فعالة وتعزيز الاتساق على المستويات كافة
    Bhutan noted the implementation of many recommendations from the first review and the integration of sustainable development principles into development policies. UN 37- ولاحظت بوتان تنفيذ العديد من التوصيات منذ الاستعراض الأول وإدماج مبادئ التنمية المستدامة في سياسات التنمية.
    In conjunction with migration and development mainstreaming and Migration Profiles, assessment processes serve to Governments to factor migration into development policies, and vice versa. UN وتساعد عمليات التقييم، بالاقتران مع إدماج الهجرة والتنمية وموجزات الهجرة، على تمكين الحكومات من مراعاة الهجرة في سياسات التنمية والعكس بالعكس.
    In view of rising food prices and increased food insecurity, the time had come to exploit the synergies between agricultural and economic development by mainstreaming agriculture and food security into development policies. UN ونظرا لارتفاع أسعار المواد الغذائية وزيادة انعدام الأمن الغذائي، فقد آن الأوان للاستفادة من التآزر بين التنمية الزراعية والاقتصادية بواسطة تعميم الزراعة والأمن الغذائي في سياسات التنمية.
    A cleaner, more sustainable development path should be sought by both developing and developed countries; financial and technology means should be made available, especially for developing countries, so that climate change measures could be mainstreamed into development policies. UN وينبغي أن تسعى البلدان النامية والمتقدمة على السواء إلى اتباع نهج إنمائي أنظف وأكثر استدامةً؛ كما ينبغي توفير الوسائل المادية والتكنولوجية، خاصةً للبلدان النامية، بحيث يتسنى إدماج التدابير المتعلقة بتغير المناخ في سياسات التنمية.
    :: Mainstream the gender perspective into development policies at all levels and in all sectors; UN :: إدماج المنظور الجنساني في صلب سياسات التنمية على جميع المستويات وفي جميع القطاعات؛
    (iii) Round table 3 will focus on strengthening partnerships and cooperation on international migration, mechanisms to effectively integrate migration into development policies and promoting coherence at all levels; UN ' 3` يركِّز اجتماع المائدة المستديرة 3 على تعزيز الشراكات والتعاون بشأن الهجرة الدولية، والآليات الكفيلة بإدماج الهجرة في صلب السياسات الإنمائية بصورة فعالة، والنهوض بالاتساق على المستويات كافة؛
    The report of the United Nations Research Institute for Social Development reviewed by the Commission in 1995 contained a section on integrating gender into development policies. UN وقد تضمن تقرير معهد اﻷمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية الذي استعرضته اللجنة في عام ١٩٩٥ فرعا عن ادماج نوع الجنس في السياسات الانمائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد