Pesticide 2. Decides that this amendment shall enter into force for all Parties on [1 February 2008]. | UN | 2 - يقرر دخول هذا التعديل حيز النفاذ بالنسبة لجميع الأطراف في [1 شباط/فبراير 2008]. |
3. An amendment so adopted shall enter into force for all parties after receipt by the Depositary of the [twenty-eighth] [thirty-fifth] instrument of ratification. | UN | ٣ - يدخل التعديل المعتمد بهذا الشكل حيز النفاذ بالنسبة لجميع اﻷطراف بعد أن يتلقى الوديع صك التصديق ]الثامن والعشرين[ ]الخامس والثلاثين[. |
Also decides that this amendment shall enter into force for all parties on 15 September 2015; | UN | 2 - يقرر أيضاً أن يدخل هذا التعديل حيز النفاذ بالنسبة لجميع الأطراف بتاريخ 15 أيلول/سبتمبر 2015؛ |
The Convention has now entered into force for all 161 States that have ratified, acceded or succeeded to the Convention. | UN | وقد دخلت الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة إلى جميع الدول البالغ عددها 161 دولة التي صدقت عليها أو انضمت إليها أو خلفت غيرها فيها. |
" Amendments to Annexes A, B [or...] to this Protocol shall enter into force for all Parties to this Protocol six months after the date of the communication by the Depositary to such Parties of the adoption of the annex or adoption of the amendment to the annex. " | UN | " ما يتم إدخاله من تعديلات على المرفق ألف أو باء [أو ...] لهذا البروتوكول يصبح نافذاً بالنسبة إلى جميع الأطراف في هذا البروتوكول بعد ستة أشهر من تاريخ إبلاغ الوديع هذه الأطرافَ باعتماد المرفق أو باعتماد التعديل على المرفق. " |
2. Also decides that this amendment shall enter into force for all parties on 10 August 2013; | UN | 2 - يُقرر أيضاً أن يدخل هذا التعديل حيز السريان بالنسبة لجميع الأطراف في 10 آب/أغسطس 2013؛ |
The Additional Protocol entered into force for all EU member states on 30 April 2004. | UN | وقد دخل البروتوكول الإضافي حيز النفاذ في جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي في 30 نيسان/أبريل 2004. |
2. Also decides that this amendment shall enter into force for all parties on 10 August 2013; | UN | 2 - يقرر أيضاً أن يدخل هذا التعديل حيز النفاذ بالنسبة لجميع الأطراف بتاريخ 10 آب/أغسطس 2013؛ |
2. Decides that this amendment shall enter into force for all Parties on [1 February 2006]. | UN | 2 - يقرر دخول هذا التعديل حيز النفاذ بالنسبة لجميع الأطراف في [1 شباط/فبراير 2006]. |
2. Decides that this amendment shall enter into force for all Parties on [1 February 2006]. | UN | 2 - يقرر دخول هذا التعديل حيز النفاذ بالنسبة لجميع الأطراف في [1 شباط/فبراير 2006]. |
If the COP decided to add these uses of mercury to Annex III, then the amendment to Annex III would enter into force for all Parties on the date specified in the decision. | UN | فإذا قرر مؤتمر الأطراف إضافة هذه الاستخدامات إلى المرفق الثالث، عندئذ يدخل تعديل المرفق الثالث حيز النفاذ بالنسبة لجميع الأطراف في التاريخ الذي يحدده المقَرَّر. |
2. Decides that this amendment shall enter into force for all Parties on [1 February 2008]. | UN | 2 - يقرر دخول هذا التعديل حيز النفاذ بالنسبة لجميع الأطراف في [1 شباط/فبراير 2008]. |
formulation 2. Decides that this amendment shall enter into force for all Parties on [1 February 2005]. | UN | 2 - يقرر أن يدخل هذا التعديل حيز النفاذ بالنسبة لجميع الأطراف في [1 شباط/فبراير 2005]. |
2. Decides that this amendment shall enter into force for all Parties on [1 February 2005]. | UN | 2 - يقرر أن يدخل هذا التعديل حيز النفاذ بالنسبة لجميع الأطراف في [1 شباط/فبراير 2005]. |
Pesticide 2. Decides that this amendment shall enter into force for all Parties on [1 February 2005]. | UN | 2 - يقرر أن يدخل هذا التعديل حيز النفاذ بالنسبة لجميع الأطراف في [1 شباط/فبراير 2005]. |
Pesticide 2. Decides that this amendment shall enter into force for all Parties on [1 February 2005]. | UN | 2 - يقرر أن يدخل هذا التعديل حيز النفاذ بالنسبة لجميع الأطراف في [1 شباط/فبراير 2005]. |
The Convention has now entered into force for all 156 States that have ratified, accepted or approved the Convention or that have acceded to it. (See Annex I) | UN | ودخلت الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة إلى جميع الدول التي صدقت عليها أو قبلتها أو وافقت عليها أو انضمت إليها وعددها 156 دولة. (انظر المرفق الأول) |
As of 4 December 2009, the Convention had entered into force for all 156 States that had ratified or acceded to the Convention. | UN | وفي 4 كانون الأول/ديسمبر 2009، كانت الاتفاقية قد دخلت حيز النفاذ بالنسبة إلى جميع الدول اﻟ 156 التي كانت قد صدقت عليها أو انضمت إليها. |
7. Amendments to Annexes A, B [or...] to this Protocol shall enter into force for all Parties to this Protocol six months after the date of the communication by the Depositary to such Parties of the adoption of the annex or adoption of the amendment to the annex. " | UN | 7- ما يتم إدخاله من تعديلات على المرفق ألف أو باء [أو ...] لهذا البروتوكول يصبح نافذاً بالنسبة إلى جميع الأطراف في هذا البروتوكول بعد ستة أشهر من تاريخ إبلاغ الوديع هذه الأطرافَ باعتماد المرفق أو باعتماد التعديل على المرفق " . |
2. Decides that this amendment shall enter into force for all Parties on [1 February 2005]; | UN | 2 - يقرر أن يدخل هذا التعديل حيز السريان بالنسبة لجميع الأطراف في [1 شباط/فبراير 2005]؛ |
1. On 1 December 1990 a modernized juvenile criminal law, mainly based on the results of empirical research, entered into force for all of Germany. | UN | ١- في ١ كانون اﻷول/ديسمبر ٠٩٩١، دخل قانون جنائي مُحْدث لﻷطفال، مبني بصفة رئيسية على نتائج أبحاث تجريبية، حيز النفاذ في جميع أنحاء ألمانيا. |
The amendment shall enter into force for all the States Parties in accordance with the procedures governing the entry into force of this Treaty. | UN | ويبدأ نفاذ التعديل بالنسبة لجميع الدول الأطراف وفقاً للإجراءات التي تحكم بدء سريان هذه المعاهدة. |