ويكيبيديا

    "into force of the procurement contract" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نفاذ عقد الاشتراء
        
    Acceptance of the successful submission and entry into force of the procurement contract UN قبول العرض المقدّم الفائز وبدء نفاذ عقد الاشتراء
    For example, from the standpoint of transparency, it is important for suppliers and contractors to know in advance the manner of entry into force of the procurement contract. UN فعلى سبيل المثال، من المهم، من حيث الشفافية، أن يعرف المورِّدون والمقاولون مقدَّما كيفية بدء نفاذ عقد الاشتراء.
    Article 11 ter. Entry into force of the procurement contract* UN المادة ١١ مكررا ثانيا - بدء نفاذ عقد الاشتراء*
    Article 11 ter. Entry into force of the procurement contract UN المادة ١١ مكررا ثانيا - بدء نفاذ عقد الاشتراء
    Although article 65 prohibits the entry into force of the procurement contract until the challenge or appeal has been disposed of, a suspension of the procurement proceedings may also be necessary. UN ومع أنَّ المادة 65 تحظر بدء نفاذ عقد الاشتراء إلى حين البتّ في الاعتراض أو الاستئناف، فقد يكون تعليق إجراءات الاشتراء ضرورياً أيضاً.
    Article 22. Acceptance of the successful submission and entry into force of the procurement contract UN المادة 22- قبول العرض المقدّم الفائز وبدء نفاذ عقد الاشتراء
    expanded 2011 chapter I. Examples include clarifications and modifications of solicitation documents, language of tenders, tender securities and acceptance of the successful submission and entry into force of the procurement contract. UN ومن الأمثلة على ذلك الإيضاحات والتعديلات بشأن وثائق الالتماس ولغة العطاءات وضمانات العطاءات وقبول العرض المقدم الفائز وبدء نفاذ عقد الاشتراء.
    The possibility of taking such limited corrective actions was, it was emphasized, without prejudice to the provisions of the revised Model Law setting time limits for submission of complaints to the procuring entity before the entry into force of the procurement contract. UN وأُكِّد على أنَّ اتخاذ هذه الإجراءات التصحيحية المحدودة ممكن دون المساس بأحكام القانون النموذجي المنقَّح التي تحدّد مُهلاً زمنيةً لتقديم الشكاوى إلى الجهة المشترية قبل بدء نفاذ عقد الاشتراء.
    Article 21. Acceptance of the successful submission and entry into force of the procurement contract UN المادة 21- قبول العرض المقدّم الفائز وبدء نفاذ عقد الاشتراء
    Article 21. Acceptance of the successful submission and entry into force of the procurement contract UN المادة 21- قبول العرض المقدّم الفائز وبدء نفاذ عقد الاشتراء
    It was noted that the article might need to be revised to conform with the Working Group's consideration of the provisions governing the entry into force of the procurement contract under articles 13 and 36 in due course. UN 109- ذُكر أن المادة قد تحتاج إلى تنقيح لتكون متوافقة مع ما يقرّره الفريق العامل بشأن الأحكام التي تحكم بدء نفاذ عقد الاشتراء في إطار المادتين 13 و36 عندما ينظر في تلك الأحكام في الوقت المناسب.
    Article 20. Acceptance of the successful submission and entry into force of the procurement contract UN المادة 20- قبول العرض الفائز وبدء نفاذ عقد الاشتراء
    Article 20. Acceptance of the successful submission and entry into force of the procurement contract UN المادة 20- قبول العرض الفائز وبدء نفاذ عقد الاشتراء
    Article 21. Acceptance of the successful submission and entry into force of the procurement contract UN المادة 21- قبول العرض المقدّم الفائز وبدء نفاذ عقد الاشتراء
    Article 19. Acceptance of submissions and entry into force of the procurement contract UN قبول العرض وبدء نفاذ عقد الاشتراء
    It was therefore agreed that an " Alcatel standstill " period should be introduced in article 36, to apply between the identification of the successful supplier and entry into force of the procurement contract. UN 55- ومن ثم، اتُّفق على استحداث فترة توقّف " Alcatel standstill " في المادة 36، تسري ما بين تحديد المورّد الفائز وبدء نفاذ عقد الاشتراء.
    (1) In tendering proceedings, acceptance of the tender and entry into force of the procurement contract shall be carried out in accordance with article 35. UN )١( في إجراءات المناقصة، يجري قبول العطاء وبدء نفاذ عقد الاشتراء وفقا للمادة ٣٥.
    (2) In all the other methods of procurement, the manner of entry into force of the procurement contract shall be notified to the suppliers or contractors at the time that proposals, offers or quotations are requested. UN * المادة ١١ مكررا ثانيا هي نص جديد. )٢( في جميع أساليب الاشتراء اﻷخرى، تبلغ طريقة بدء نفاذ عقد الاشتراء إلى الموردين أو المقاولين عند طلب الاقتراحات أو العروض أو عروض اﻷسعار.
    Article 13. Entry into force of the procurement contract UN المادة ١٣ - بدء نفاذ عقد الاشتراء
    (1) In tendering proceedings, acceptance of the tender and entry into force of the procurement contract shall be carried out in accordance with article 36. UN )١( في إجراءات المناقصة، يجري قبول العطاء وبدء نفاذ عقد الاشتراء وفقا للمادة ٣٦.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد