ويكيبيديا

    "into force of the treaty for" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نفاذ المعاهدة بالنسبة
        
    • المعاهدة حيز النفاذ بالنسبة
        
    It may even result in the entry into force of the treaty for all of the contracting States or contracting international organizations. UN وقد ينتج عن إقرار التحفظ أيضا بدء نفاذ المعاهدة بالنسبة لمجموعة الدول أو المنظمات الدولية المتعاقدة.
    It may even result in the entry into force of the treaty for all of the contracting States or contracting international organizations. UN بل وقد ينتج عنه أيضاً بدء نفاذ المعاهدة بالنسبة لجميع الدول أو المنظمات الدولية المتعاقدة.
    It may even result in the entry into force of the treaty for all of the contracting States or contracting international organizations. UN بل وقد ينتج عنه أيضاً بدء نفاذ المعاهدة بالنسبة لجميع الدول أو المنظمات الدولية المتعاقدة.
    4.3.4 Non-entry into force of the treaty for the author of a reservation when unanimous acceptance is required UN 4-3-4 عدم بدء نفاذ المعاهدة بالنسبة لصاحب التحفظ عندما يشترط القبول بالإجماع
    1.2 Each Party shall accept verification measures as outlined in this Treaty on all fissile material produced after the entry into force of the treaty for that Party. UN 1-2 يقبل كل طرف تدابير التحقق بصيغتها المبينة في هذه المعاهدة فيما يتعلق بجميع المواد الانشطارية التي تُنتج بعد دخول المعاهدة حيز النفاذ بالنسبة للطرف المعني.
    4.3.4 Non-entry into force of the treaty for the author of a reservation when unanimous acceptance is required UN 4-3-4 عدم بدء نفاذ المعاهدة بالنسبة لصاحب التحفظ عندما يشترط القبول بالإجماع
    4.3.4 Non-entry into force of the treaty for the author of a reservation when unanimous acceptance is required UN 4-3-4 عدم بدء نفاذ المعاهدة بالنسبة لصاحب التحفظ عندما يشترط القبول بالإجماع
    4.3.4 Non-entry into force of the treaty for the author of a reservation when UN 4-3-4 عدم بدء نفاذ المعاهدة بالنسبة لصاحب التحفظ عندما
    4.3.4 Non-entry into force of the treaty for the author of a reservation when unanimous acceptance is required UN 4-3-4 عدم بدء نفاذ المعاهدة بالنسبة لصاحب التحفظ عندما يُشترط القبول بالإجماع
    For the reservation to be able to produce its effects, including the entry into force of the treaty for the author of the reservation, all of the contracting parties must consent to the reservation. UN ولكي تكون لهذا التحفظ الآثار المتوخاة منه، بما في ذلك بدء نفاذ المعاهدة بالنسبة للجهة المتحفظة، يجب أن توافق جميع الأطراف المتعاقدة على التحفظ.
    4.3.3 Non-entry into force of the treaty for the author of a reservation when UN 4-3-3 عدم بدء نفاذ المعاهدة بالنسبة لصاحب التحفظ عندما يُشترط
    No Party shall, after the entry into force of the treaty for that Party, produce fissile material for use in nuclear weapons or other nuclear explosive devices, or use any fissile material produced thereafter in nuclear weapons or other nuclear explosive devices. UN لا يُنتِج أي طرف، بعد بدء نفاذ المعاهدة بالنسبة إليه، مواد انشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى، أو يستخدم أي مواد انشطارية تُنتَج بعد ذلك في أسلحة نووية أو في أجهزة متفجرة نووية أخرى.
    3.1 [In order to fulfil its obligations under the Treaty, each State Party shall designate or set up a National Authority and shall so inform the Organization upon entry into force of the treaty for such a State Party. UN ٣-١ ]تقوم كل دولة طرف، بغية الوفاء بالتزاماتها بموجب المعاهدة، بتعيين أو تشكيل سلطة وطنية وبإعلام المنظمة بذلك عند بدء نفاذ المعاهدة بالنسبة الى تلك الدولة الطرف.
    4. In order to fulfil its obligations under the Treaty, each State Party shall designate or set up a National Authority and shall so inform the Organization upon entry into force of the treaty for such a State Party. UN ٤ - تقوم كل دولة طرف، بغية الوفاء بالتزاماتها بموجب المعاهدة. بتسمية أو إقامة سلطة وطنية وبإعلام المنظمة بذلك عند بدء نفاذ المعاهدة بالنسبة إلى تلك الدولة الطرف.
    4. In order to fulfil its obligations under the Treaty, each State Party shall designate or set up a National Authority and shall so inform the Organization upon entry into force of the treaty for such a State Party. UN ٤ - تقوم كل دولة طرف، بغية الوفاء بالتزاماتها بموجب المعاهدة. بتسمية أو إقامة سلطة وطنية وبإعلام المنظمة بذلك عند بدء نفاذ المعاهدة بالنسبة إلى تلك الدولة الطرف.
    1.1 No Party shall, after the entry into force of the treaty for that Party, produce fissile material for use in nuclear weapons or other nuclear explosive devices, or use any fissile material produced thereafter in nuclear weapons or other nuclear explosive devices. UN 1-1 لا يُنتِج أي طرف، بعد بدء نفاذ المعاهدة بالنسبة إليه، مواد انشطارية لأغراض إنتاج الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى، ولا يستخدم أي مواد انشطارية تُنتَج بعد ذلك في أسلحة نووية أو في أجهزة متفجرة نووية أخرى.
    4.3.3 Non-entry into force of the treaty for the author of a reservation when unanimous acceptance is required UN 4-3-3 عـدم بدء نفاذ المعاهدة بالنسبة لصاحب التحفظ عندما يشترط القبول بالإجماع()
    For such a reservation to be able to produce its effects, including the entry into force of the treaty for the author of the reservation, all of the contracting States and contracting organizations must have consented to the reservation. UN ولكي تكون لهذا التحفظ الآثار المتوخاة منه، بما في ذلك بدء نفاذ المعاهدة بالنسبة لصاحب التحفظ، يجب أن توافق جميع الدول المتعاقدة والمنظمات المتعاقدة على التحفظ().
    For such a reservation to be able to produce its effects, including the entry into force of the treaty for the author of the reservation, all of the contracting parties must have consented to the reservation. UN ولكي تكون لهذا التحفظ الآثار المتوخاة منه، بما في ذلك بدء نفاذ المعاهدة بالنسبة لصاحب التحفظ، يجب أن توافق جميع الأطراف المتعاقدة على التحفظ().
    (5) The temporal element is, of course, essential in this case: if the " substitution " takes place after the entry into force of the treaty for its author, it will at best be a collateral agreement (if the other contracting States and organizations accept it) and, at worst, a violation of the treaty. UN 5) والعنصر الزمني أساسي هنا بطبيعة الحال: فإذا ما تم " التغيير " بعد بدء نفاذ المعاهدة بالنسبة لصاحب الإعلان، فإن الأمر سيتعلق في أحسن الأحوال باتفاق جانبي (إذا ما قبلته الدول والمنظمات المتعاقدة الأخرى) وفي أسوأ الأحوال بخرق للمعاهدة.
    They proposed that Parties to the African Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty who do not have an NPT type agreement in force should also enter into a safeguards agreement with IAEA within 18 months of the date of entry into force of the African Treaty or of the date of entry into force of the treaty for that Party. UN واقترحوا أن يدخل اﻷطراف في معاهدة المنطقة الافريقية الخالية من اﻷسلحة النووية، ممن ليسوا طرفا في اتفاق نافذ من نوع معاهدة عدم الانتشار، في اتفاق ضمانات أيضا مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية في غضون ١٨ شهرا من تاريخ دخول المعاهدة الافريقية حيز النفاذ أو من تاريخ دخول المعاهدة حيز النفاذ بالنسبة للطرف المعني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد