ويكيبيديا

    "into four categories" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في أربع فئات
        
    • إلى أربع فئات
        
    • ضمن أربع فئات
        
    • تحت أربع فئات
        
    • في أربع مجموعات
        
    • إلى أربعة فئات
        
    Because of the broad variations in the state of development and implementation of APs, the guidelines classify them into four categories: UN ونظراً للتباين الكبير في حالة تطوير برامج العمل وتنفيذها، تصنف المبادئ التوجيهية هذه البرامج في أربع فئات:
    For purposes of the present report, we group them into four categories. UN وﻷغراض هذا التقرير، تم تجميع تلك التعسفات في أربع فئات:
    Proposed substantive changes are grouped into four categories, as follows: UN وترد التغييرات الموضوعية المقترحة مجمعة في أربع فئات على النحو التالي:
    It includes a table that groups possible elements into four categories. UN كما يتضمن جدولاً يقسم العناصر الممكنة إلى أربع فئات.
    They are divided into four categories in a descending level of quality. UN ويتم تقسيمهم إلى أربع فئات في ترتيب تنازلي لمستوى النوعية.
    The initiatives have been grouped into four categories, on the basis of four operational needs: UN وقد صُنّفت المبادرات ضمن أربع فئات استنادا إلى أربع احتياجات تشغيلية:
    Financial sources can be arranged into four categories: domestic public, domestic private, international public and international private sectors. UN ويمكن ترتيب المصادر المالية في أربع فئات: المحلية العامة، والمحلية الخاصة، والقطاع العام الدولي والقطاع الخاص الدولي.
    The main areas of activity fall into four categories: UN وتندرج مجالات النشاط الرئيسية في أربع فئات:
    For that purpose, Member States are grouped into four categories: unrepresented, underrepresented, within range and overrepresented. UN ولهذا الغرض، جُمعت الدول الأعضاء في أربع فئات هي: الدول غير الممثَّلة، والدول الممثلة تمثيلاً ناقصاً، والدول الواقعة ضمن النطاق، والدول الممثلة تمثيلاً زائداً.
    The problems were classified into four categories: UN وقد صنفت هذه المشاكل في أربع فئات:
    Activities undertaken fall primarily into four categories: health, scientific research, economic development and environmental aid. UN ٥٥ - وتندرج اﻷنشطة المضطلع بها بشكل رئيسي في أربع فئات: الصحة، والبحوث العلمية، والتنمية الاقتصادية والمساعدة البيئية.
    17. This draft operational concept organizes the protection activities undertaken by missions into four categories. UN 17 - ويُنظِّم مشروع المفهوم التشغيلي المذكور نطاق أنشطة الحماية التي تضطلع بها البعثات، وذلك في أربع فئات.
    17. The client list of the department is subdivided into four categories: UN 17- وتقسَّم قائمة الزبائن الخاصة بالإدارة إلى أربع فئات فرعية هي:
    The benchmarks are divided into four categories, including security; governance and the rule of law; economic revitalization; and infrastructure and basic services. UN وقسمت المعايير إلى أربع فئات تشمل الأمن؛ والحكم وسيادة القانون؛ والتنشيط الاقتصادي؛ والبنى التحتية والخدمات الأساسية.
    :: Resource changes broken down into four categories: UN :: التغييرات في الموارد مقسمة إلى أربع فئات:
    Broadly speaking, these activities fall into four categories: UN وتنقسم هذه الأنشطة بصورة عامة إلى أربع فئات:
    The Security Council should be made up of no more than 25 members, which could be grouped into four categories: permanent members; permanent members without the veto power; regional members serving a long term of office; and non-permanent members. UN ينبغي أن يتكون مجلس اﻷمن مما لا يزيد عن ٢٥ عضوا يمكن تقسيمهم إلى أربع فئات هـي: اﻷعضاء الدائمون؛ واﻷعضاء الدائمون دون حق النقض؛ واﻷعضاء اﻹقليميون الذين يخدمون لفترة طويلة؛ واﻷعضاء غير الدائمين.
    For that purpose, Member States are grouped into four categories: unrepresented, underrepresented, within range and overrepresented. UN ولهذا الغرض، تُجمع الدول الأعضاء ضمن أربع فئات هي: الدول غير الممثلة، والدول الناقصة التمثيل، والدول الواقعة ضمن النطاق والدول الزائدة التمثيل.
    For that purpose, Member States are grouped into four categories: unrepresented, underrepresented, within range and over-represented. UN ولهذا الغرض، جُمعت الدول الأعضاء ضمن أربع فئات هي: الدول غير الممثَّلة، والدول الممثلة تمثيلاً ناقصاً، والدول الواقعة ضمن النطاق، والدول الممثلة تمثيلاً زائداً.
    For that purpose, Member States are grouped into four categories: unrepresented, underrepresented, within range and overrepresented. UN ولهذا الغرض، جُمعت الدول الأعضاء ضمن أربع فئات هي: الدول غير الممثَّلة، والدول الممثلة تمثيلاً ناقصاً، والدول الواقعة ضمن النطاق، والدول الممثلة تمثيلاً زائداً.
    12. In the light of Economic and Social Council resolution 1997/65, the Forum may wish to cluster its work into four categories as proposed below: UN ١٢ - في ضوء قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٧/٦٥، قد يرغب المنتدى في تجميع أعماله تحت أربع فئات كما هو مقترح أدناه:
    Programmes included in the inventory of monitoring programmes and other programmes that may contribute to the global monitoring plan are grouped into four categories following the application of the criteria developed by the provisional ad hoc technical working group and set out in annex I to document UNEP/POPS/COP.3/23, as follows: UN 18 - وتصنف البرامج المدرجة في بيان حصر برامج الرصد والبرامج الأخرى التي يمكن أن تسهم في خطة الرصد العالمية في أربع مجموعات على أساس تطبيق المعايير التي وضعها الفريق العامل التقني المخصص والواردة في المرفق الأول للوثيقة UNEP/POPS/COP.3/23 على النحو التالي:
    To facilitate the analysis of consumption and the determination of cost effectiveness, countries were divided into four categories or groups: UN ومن أجل تيسير تحليل الاستهلاك وتحليل الفعالية التكاليفية، قُسِمَت البلدان إلى أربعة فئات أو مجموعات:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد