UNEP takes an institution-wide strategic approach to its work so as to ensure that issues related to the needs and priorities of small island developing States are mainstreamed into its programme of work. | UN | وينتهج برنامج الأمم المتحدة للبيئة نهجاً استراتيجياً على نطاق المؤسسة في عمله بما يكفل دمج المسائل ذات الصلة باحتياجات الدول الجزرية الصغيرة النامية وأولوياتها في برنامج عمله. |
UNEP fully integrated gender into its programme of work for 2010-2013. | UN | وأَدمج برنامج الأمم المتحدة للبيئة الشؤون الجنسانية إدماجا كاملا في برنامج عمله للفترة 2010-2013. |
The Committee noted that, with a nominal increase in its regular budget and extrabudgetary resources, the Office could incorporate other actions into its programme of work. | UN | 65- ولاحظت اللجنة أن بإمكان المكتب، بواسطة زيادة إسمية في ميزانيته العادية وموارده الخارجة عن الميزانية، أن يدمج تدابير أخرى في برنامج عمله. |
Member States observed that the consultations were ongoing and questioned how ECA could incorporate the results of the consultations into its programme of work. | UN | ولاحظت الدول الأعضاء أن المشاورات جارية وتساءلت عن الكيفية التي يمكن بها للجنة الاقتصادية إدراج نتائج المشاورات في برنامج عملها. |
Their input had been very useful, and the Bureau would consider how to incorporate their suggestions regarding the Committee's future activities into its programme of work. | UN | وكان ما قدموه في الاجتماع مفيداً جداًّ، وسينظر المكتب في كيفية إدراج مقترحاتهم بشأن أنشطة اللجنة في المستقبل في برنامج عملها. |
The Algerian delegation was pleased to observe that the mechanisms of the United Nations continued to exert themselves in the struggle to eliminate racial discrimination and that the Human Rights Council had decided to incorporate the issue into its programme of work. Further, Algeria supported the work of the Preparatory Committee for the Durban Review Conference. | UN | والوفد الجزائري يرحب بما يشاهد من أن آليات الأمم المتحدة تمعن في الكفاح من أجل القضاء علي التمييز العنصري, وأن مجلس حقوق الإنسان قد قرر إدراج هذه المسألة في برنامج عمله, كما أن الوفد يساند أعمال اللجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض ديربان. |
60. In the same resolution, the Council decided to incorporate into its programme of work an annual discussion on the integration of a gender perspective throughout its work and that of its mechanisms, including the evaluation of progress made and challenges experienced. | UN | 60- وفي نفس القرار قرر المجلس أن يدرج في برنامج عمله مناقشة سنوية بشأن إدماج المنظور الجنساني في جميع أعماله وأعمال آلياته، بما في ذلك بتقييم التقدم المحرز والتحديات المواجهة. |
47. In that regard, UNEP had the specific concerns of small States integrated into its programme of work for 1996-1997. | UN | ٤٧ - يتوفر لدى برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، في هذا الصدد، اهتمام خاص بالدول الصغيرة وإدراجها في برنامج عمله للفترة ١٩٩٦ - ١٩٩٧. |
86. In its resolution 6/30, the Council decided to incorporate into its programme of work an annual discussion on the integration of a gender perspective throughout its work and that of its mechanisms. | UN | 86- قرر مجلس حقوق الإنسان، في قراره 6/30، أن يدرج في برنامج عمله مناقشة سنوية بشأن إدماج منظور جنساني في جميع أعماله وأعمال آلياته. |
58. In its resolution 6/30, the Human Rights Council decided to incorporate into its programme of work an annual discussion on the integration of a gender perspective throughout its work and that of its mechanisms, including the evaluation of progress made and challenges experienced. | UN | 58- قرر مجلس حقوق الإنسان، في قراره 6/30، أن يدرج في برنامج عمله مناقشة سنوية بشأن إدماج منظور جنساني في جميع أعماله وأعمال آلياته، بما في ذلك تقييم التقدم المحرز والتحديات التي ووجهت. |
37. In its resolution 6/30, the Human Rights Council decided to incorporate into its programme of work sufficient and adequate time, at minimum an annual full-day meeting, to discuss the human rights of women, including measures that can be adopted by States and other stakeholders, to address human rights violations experienced by women. | UN | 37- وقرر مجلس حقوق الإنسان، في قراره 6/30، أن يخصص في برنامج عمله وقتاً كافياً ومناسباً لعقد اجتماع سنوي لمدة يوم كامل على الأقل لمناقشة حقوق الإنسان للمرأة، بما في ذلك تدابير يمكن اعتمادها من الدول وأصحاب المصلحة الآخرين للتصدي لانتهاكات حقوق الإنسان التي تتعرض لها النساء. |
We now request that the Economic and Social Council use these outcomes as the basis for further integrating non-communicable disease prevention and control into its programme of work in order to continue to advance policies and actions that will improve lives. | UN | ونحن الآن نطلب إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي استخدام هذه النتائج أساسا لمواصلة إدماج الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها في برنامج عمله من أجل مواصلة تطوير السياسات والإجراءات التي تحسن حياة البشر. |
In a letter dated 11 May 2012, UNEP Chemicals informed the Secretariat of its willingness to integrate the Global Alliance into its programme of work for 2012 - 2013 and to develop and implement activities in accordance with the work plan developed for the Global Alliance. | UN | وفي رسالة مؤرخة في 11 أيار/مايو 2012 أبلغ الفرع الأمانة باستعداده لإدماج التحالف العالمي في برنامج عمله للفترة 2012 - 2013 ووضع وتنفيذ أنشطة وفقاً لخطة العمل التي وضعها التحالف العالمي. |
44. Welcomes the fact that the Office for Outer Space Affairs could integrate into its programme of work a number of actions identified for implementation by the Office in the Plan of Action of the Committee for the further implementation of the recommendations of UNISPACE III; | UN | 44 - ترحب بإمكانية أن يدرج مكتب شؤون الفضاء الخارجي في برنامج عمله عددا من الإجراءات المحددة كي يتولى المكتب تنفيذها في خطة عمل اللجنة من أجل مواصلة تنفيذ توصيات مؤتمر الفضاء الثالث()؛ |
The Consultative Committee took note of General Assembly resolution 57/276 of 20 December 2002 related to the implementation of the Brussels Programme of Action for the Least Developed Countries and, in that regard, invited UNIFEM to mainstream the implementation of the Brussels Programme of Action into its programme of work. | UN | :: أحاطت اللجنة الاستشارية علما بقرار الجمعية العامة 57/276 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002 المتعلق بتنفيذ برنامج عمل بروكسل بالنسبة لأقل البلدان نموا ودعت الصندوق في ذلك الصدد إلى إدماج تنفيذ برنامج عمل بروكسل في برنامج عمله. |
20. Decides to incorporate into its programme of work sufficient and adequate time, at minimum an annual full-day meeting, to discuss the human rights of women, including measures that can be adopted by States and other stakeholders, to address human rights violations experienced by women; | UN | 20- يقرر أن يخصص في برنامج عمله وقتاً كافياً ومناسباً لعقد اجتماع سنوي لمدة يوم كامل على الأقل لمناقشة مسألة حقوق الإنسان للمرأة، بما في ذلك التدابير التي يمكن اتخاذها من قبل الدول وأصحاب المصلحة الآخرين للتصدي لانتهاكات حقوق الإنسان التي تتعرض لها النساء؛ |
22. Welcomes the panel discussion on the integration of a gender perspective in the work of the Human Rights Council, held on 20 and 21 September 2007, and decides to incorporate into its programme of work an annual discussion on the integration of a gender perspective throughout its work and that of its mechanisms, including the evaluation of progress made and challenges experienced; | UN | 22- يرحب بحلقة النقاش المتعلقة بإدماج منظور جنساني في عمل مجلس حقوق الإنسان، المعقودة في 20 و21 أيلول/سبتمبر 2007، ويقرر أن يدرج في برنامج عمله مناقشة سنوية بشأن إدماج المنظور الجنساني في جميع أعماله وأعمال آلياته، بما في ذلك بتقييم التقدم المحرز والتحديات المواجهة؛ |
18. Her delegation welcomed the Commission's decision to follow the recommendations of the Working Group on the Long-term Programme of Work, and to introduce the topics " Treaties over time " and " The most-favoured-nation clause " into its programme of work. | UN | 18 - وأعربت عن ترحيب وفدها بقرار اللجنة متابعة توصيات الفريق العامل المعني ببرنامج العمل الطويل الأجل، وإدخال موضوعي " المعاهدات عبر الزمن " و " حكم الدولة الأكثر رعاية " في برنامج عملها. |
Taking into consideration the outcome of the Fourth World Conference on Women, the report looked at how the Commission could integrate the follow-up to the conference into its programme of work and how it could develop its catalytic role in gender mainstreaming. | UN | وتناول التقرير بالنظر التقرير، آخذا في الاعتبار نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، الكيفية التي يمكن بها للجنة أن تدمج في برنامج عملها متابعة أعمال المؤتمر، والكيفية التي يمكن أن تطور بها دورها الحفاز في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني. |
Given the lack of a dedicated office or programme for small island developing States, the Economic Commission for Africa might focus on ensuring that the special needs and priorities of the small island developing States in its region are integrated into its programme of work. | UN | وبالنظر إلى أن اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ليس بها مكتب أو برنامج مكرس بكامله للدول الجزرية الصغيرة النامية، فقد تركز اللجنة على ضمان دمج الاحتياجات والأولويات الخاصة للدول الجزرية الصغيرة النامية بالمنطقة في برنامج عملها. |