ويكيبيديا

    "into policy" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في السياسات
        
    • إلى سياسات
        
    • في السياسة العامة
        
    • ضمن السياسات
        
    • على مستوى السياسة
        
    • في تصميم السياسات
        
    However, success has been limited when it comes to developing a more coherent approach to integrating gender-related concerns into policy and government programming. UN ولكن النجاح كان محدودا فيما يتعلق بوضع نهج أكثر اتساقا لإدماج الشواغل الجنسانية في السياسات العامة والبرامج الحكومية.
    Essentially, the lack of integration of persons with disabilities into policy, transportation infrastructure and the education system further contributes to their exclusion from employment. UN وعدم إدماج احتياجات المعوقين في السياسات والبنية التحتية لسبل المواصلات والنظام التعليمي أمر يسهم بشكل أساسي في تعزيز استبعادهم من صفوف العمالة.
    Simplified and standardized tools for integrating science into policy are developed and implemented in all countries. UN وضع وتنفيذ أدوات مبسطة وقياسية لدمج العلم في السياسات في جميع البلدان.
    Translating these priorities into policy requires a capable and resourced policy function in national Governments. UN وتتطلب ترجمة هذه الأولويات إلى سياسات وجود هياكل للسياسات في الحكومات تتوافر لها القدرات والموارد اللازمة.
    Mainstreaming gender issues into policy and plans across a range of areas; UN :: وتعميم المسائل الجنسانية في السياسة العامة والخطط عبر مجموعة من المجالات؛
    A framework for integrating standardized tools into policy is developed and is in use. UN وضع إطار لدمج أدوات قياسية ضمن السياسات وأن يكون هذا الإطار قيد الاستخدام.
    Simplified and standardized tools for integrating science into policy are developed and implemented in all countries. UN وضع وتنفيذ أدوات مبسطة وقياسية لدمج العلم في السياسات في جميع البلدان.
    Encourage the development of simplified and standardized tools for integrating science into policy and decision-making relating to chemicals, particularly guidance on risk assessment and risk management methodologies. UN تشجيع وضع أدوات مبسطة وقياسية لدمج العلم في السياسات وعملية صنع القرارات المتعلقة بالمواد الكيميائية، وبصفة خاصة وضع توجيه بشأن منهجيات تقييم وإدارة المخاطر.
    Simplified and standardized tools for integrating science into policy are developed and implemented in all countries. UN أن يتم وضع وتنفيذ أدوات مبسطة وقياسية لدمج العلم في السياسات في جميع البلدان.
    Simplified and standardized tools for integrating science into policy are developed and implemented in all countries. UN وضع وتنفيذ أدوات مبسطة وقياسية لدمج العلم في السياسات في جميع البلدان.
    Simplified and standardized tools for integrating science into policy are developed and implemented in all countries. UN وضع وتنفيذ أدوات مبسطة وقياسية لدمج العلم في السياسات في جميع البلدان.
    Simplified and standardized tools for integrating science into policy are developed and implemented in all countries. UN وضع وتنفيذ أدوات مبسطة وقياسية لدمج العلم في السياسات في جميع البلدان.
    The Child Protection Implementation Plan provides the framework for integrating child protection aspects into policy and guidelines Authorized staff UN وتوفر خطة تنفيذ حماية الطفل الإطار اللازم لإدماج الجوانب المتعلقة بحماية الطفل في السياسات والمبادئ التوجيهية
    Steps to integrate climate change considerations into policy development: UN خطوات لدمج اعتبارات تغير المناخ في السياسات:
    Specifically, the Programme could assist countries in translating the content of the United Nations resolutions into policy, legislation and action. UN ويمكن للبرنامج أن يساعد البلدان تحديدا في ترجمة محتويات قرارات اﻷمم المتحدة إلى سياسات عامة وتشريعات وإجراءات.
    It is essential that actions are taken to ensure that the Habitat Agenda is now translated into policy and into practice in every country. UN ومن الجوهري أن تتخذ الإجراءات لضمان ترجمة جدول أعمال الموئل الآن إلى سياسات وإجراءات عملية في كل بلد.
    It is essential that actions are taken to ensure that the Habitat Agenda is now translated into policy and into practice in every country; D UN ومن الجوهري أن تتخذ الإجراءات لضمان ترجمة جدول أعمال الموئل الآن إلى سياسات وإجراءات عملية في كل بلد؛
    Governments should factor the contribution of such volunteer centres into policy and ensure that they are adequately resourced. UN وينبغي للحكومات أن تراعي إسهام مراكز التطوع هذه في السياسة العامة وأن تكفل توفير ما يكفي من الموارد لها.
    The European Union stated that, in order to ensure that results were ultimately translated into policy action at the national level, non-governmental organizations and other stakeholders should also be part of the overall Process. UN وذكر الاتحاد الأوروبي أنه ينبغي أيضاً للمنظمات غير الحكومية ولغيرها من الجهات صاحبة المصلحة أن تصبح طرفاً في العملية برمتها مما يضمن ترجمة النتائج في نهاية المطاف إلى إجراءات في السياسة العامة تتخذ على المستوى الوطني.
    A framework for integrating standardized tools into policy is developed and is in use. UN وضع إطار لدمج أدوات قياسية ضمن السياسات وأن يكون هذا الإطار قيد الاستخدام.
    A framework for integrating standardized tools into policy is developed and is in use. UN أن يتم وضع إطار لدمج أدوات قياسية ضمن السياسات وأن يكون هذا الإطار قيد الإستخدام.
    These measures could be translated into policy action in the following three areas: UN ويمكن ترجمة هذه التدابير الى اجراءات على مستوى السياسة في المجالات الثلاثة التالية:
    Integrating SME development needs into policy design and implementation receives high priority. UN وتعطى أولوية كبرى إلى إدماج احتياجات تنمية المنشآت الصغيرة والمتوسطة في تصميم السياسات وتنفيذها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد