You may have noticed on your way into school today that many surfaces were covered in brightly-colored pieces of paper. | Open Subtitles | قد تكونوا لاحظتم اليوم في طريقكم إلى المدرسة أن كثيرا من الأسطح تم تغطيتها باوراق صغيرة فاقعة اللون |
Those lead into the woods. This way back into school. | Open Subtitles | تلك تؤدي إلى الغابة هذا طريق العودة إلى المدرسة |
Three weeks into school, and you haven't cut once. | Open Subtitles | ثلاثة أسابيع إلى المدرسة وأنتِ لم تقولي أحبها |
It is employing an extra 120,000 teachers and putting 3.5 million children into school. | UN | وهي تقوم بتوظيف 120000 مدرس إضافي وإلحاق 3.5 مليون طفل بالمدارس. |
Just last week our Prime Minister Gordon Brown and the French President, Nicolas Sarkozy, announced a partnership to help get 16 million children into school by 2010. | UN | وقبل أسبوع تحديداً، أعلن رئيس وزرائنا غوردون براون والرئيس الفرنسي نيكولا ساركوزي عن شراكة للمساعدة في إلحاق 16 مليون طفل بالمدارس بحلول عام 2010. |
:: Inject the culture of equality into school textbooks and mainstream equality education in all academic disciplines and school activities | UN | :: إدراج ثقافة المساواة في المدرسة في الكتب المدرسية وتعميم تدريس المساواة في جميع التخصصات الأكاديمية والأنشطة المدرسية |
Since the end of the conflict, the main focus had been on getting children into school. | UN | ومنذ نهاية الصراع كان التركيز الأساسي ينصب على ذهاب الأطفال إلى المدارس. |
In facilitating the right of children to an education, the purpose is not simply to get them into school. | UN | ولدى تيسير حق الطفل في التعليم، لا يتمثل الهدف في مجرد إلحاق الطفل بالمدرسة. |
The big challenge is to get children into school and, above all, to keep them there. | UN | والتحدي الكبير هو جلب الأولاد إلى المدرسة وخاصة إبقاؤهم فيها. |
I could provide many illustrations, but let me give only one very telling example: getting girls into school, girls' education. | UN | ويمكن إعطاء أمثلة كثيرة ولكنني أكتفي بمثل واحد صارخ: جلب البنات إلى المدرسة وتعليم البنات. |
Let me therefore repeat: We must build such strategies around getting parents into jobs and children into school. | UN | فاسمحوا لي إذا أن أكرر: لا بد أن نبني هذه الاستراتيجيات لتوفير أعمال للآباء، وإرسال الأبناء إلى المدرسة. |
Think you could take my backpack into school for me? | Open Subtitles | تعتقد أنك يمكن أن تأخذ حقيبتي إلى المدرسة بالنسبة لي؟ |
Yeah, but do you remember the next day, when we walked into school and everybody knew that we got arrested? | Open Subtitles | أجل، لكن هل تتذكّر اليوم التالي عندما ذهبنا إلى المدرسة ـ والجميع كان يعرف بأمر أعتقالنا؟ |
I say you bring him back into school tomorrow, all right? | Open Subtitles | أقترح أن تعيديها إلى المدرسة غداً ، أتفقنا؟ |
Getting girls into school is especially critical. | UN | فجعل الفتيات يلتحقن بالمدارس أمر حيوي جداً. |
Recent studies on the achievement of the Millennium Development Goals indicate that major advances have been made in getting children into school in many of the poorest countries. | UN | وتشير الدراسات الحديثة بشأن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية إلى حدوث خطوات كبيرة للأمام في إلحاق الأطفال بالمدارس في كثير من أشد البلدان فقراً. |
Activities include psychosocial counselling and assistance, with reintegration into school and vocational training. | UN | وتشمل الأنشطة تقديم المساعدة في مجال المشورة النفسية - الاجتماعية، وإعادة الإلحاق بالمدارس والتدريب المهني. |
However, they do reflect a stronger focus of UNICEF-supported programmes on both getting more children into school and counting them once they are there. | UN | على أن هذه التقديرات تعكس بالفعل زيادة تركيز البرامج التي تدعمها اليونيسيف على إلحاق مزيد من الأطفال بالمدارس وعلى حصرهم بعد التحاقهم بها. |
I just can't risk them cutting me off after all the hard work I put into school. | Open Subtitles | أنا فقط لا يمكن أن خطر لهم قطع قبالة لي بعد كل هذا العمل الشاق أنا وضعت في المدرسة. |
When you'd flounce into school with your road-kill hat... and your freshly skinned bag, I learned how to be pleasing. | Open Subtitles | عندما كنت في المدرسة ولديك قبعة القتل وحقيبتك ذات الجلد الجديد تعلمت كيف أكون سعيدة |
With regard to strategies for closing the gender gap, cross-country data suggest that female teachers can draw more girls into school, even in a co-educational setting. | UN | وفيما يتعلق بوضع استراتيجيات لتضييق هذه الفجوة، توحي البيانات الشاملة لعدة بلدان بأن المدرسات يمكن أن يجتذبن مزيدا من الفتيات إلى المدارس حتى في نظم التعليم المختلطة. |
So, I put all of my energy into school, and then after graduation, I concentrated on work. | Open Subtitles | لذا,وضعت كل طاقتي بالمدرسة من ثمّ بعد التخرّج,اهتممت بالعمل |
I was still waiting to be let into school. | Open Subtitles | كنتُ لا أزال اَنتظرُ الدخولَ إلى المدرسةِ |