On two occasions, elements of the armed forces of Liberia, fleeing from the fighting, crossed the border into Sierra Leone. | UN | وعبرت، في حالتين، عناصر من القوات المسلحة الليبرية الحدود إلى سيراليون فرارا من القتال. |
According to reports, some of these combatants have started infiltrating back into Sierra Leone. | UN | وحسب تلك التقارير، فقد شرع بعض أولئك المقاتلين في التسرب مجددا إلى سيراليون. |
In the meantime, contingency arrangements to face a possible influx of returnees into Sierra Leone are in place. | UN | وفي تلك الأثناء، اتُخذت ترتيبات للطوارئ بغية مواجهة تدفق العائدين إلى سيراليون. |
During the same period, no fewer than 247 soldiers of the Armed Forces of Liberia have fled into Sierra Leone. | UN | وفي الفترة نفسها، فرّ ما لا يقل عن 247 جنديا من القوات المسلحة الليبرية إلى سيراليون. |
53. The renewal of fighting in Liberia has precipitated a new influx of refugees into Sierra Leone. | UN | 53 - وأدى تجدد القتال في ليبريا إلى موجة جديدة من تدفقات اللاجئين على سيراليون. |
55. The level of influx of refugees from Liberia into Sierra Leone decreased significantly during the reporting period. | UN | 55 - انخفض مستوى تدفقات اللاجئين من ليبريا إلى سيراليون انخفاضا كبيرا أثناء الفترة المشمولة بالتقرير. |
Security agents had observed over several months that particular vehicle frequently crossing the border into Sierra Leone and returning to Liberia without being searched. | UN | فقد لاحظ أفراد الأمن على مدى عدة أشهر أن هذه المركبة بالذات كانت تعبر الحدود إلى سيراليون وتعود منها إلى ليبريا مراراً وتكراراً دون أن تخضع للتفتيش. |
RUF units have on several occasions confronted Liberian government troops that have entered into Sierra Leone. | UN | 119- وواجهت وحدات الجبهة في مناسبات عديدة قوات الحكومة الليبرية التي دخلت إلى سيراليون. |
6. In recent weeks, large numbers of Liberians have crossed into Sierra Leone to flee the fighting in Liberia's northern counties. | UN | 6 - وفي الأسابيع الأخيرة، عبرت أعداد كبيرة من الليبريين إلى سيراليون فرارا من القتال في المناطق الشمالية من ليبريا. |
The importance of stopping the entry of illegal supplies of weapons into Sierra Leone and ending direct or indirect support of neighbouring countries to the rebels was stressed. | UN | وأكد المؤتمر على أهمية وقف دخول اﻹمدادات غير الشرعية من اﻷسلحة إلى سيراليون وشدد على ضرورة إنهاء البلدان المجاورة للدعم المباشر وغير المباشر للمنشقين. |
25. During 2002, sizeable new refugee outflows were reported from Liberia into Sierra Leone (53,000), Guinea (32,900) and Cote d'Ivoire (18,500). | UN | 25- أثناء عام 2002، أُبلغ عن وفود تدفقات جديدة كبيرة الحجم من اللاجئين من ليبيريا إلى سيراليون |
As at 4 March more than 7,800 refugees had been registered crossing into Sierra Leone, but the total number is estimated at more than 9,000. | UN | وحتى 4 آذار/مارس، كان قد سجل ما يربو على 800 7 لاجئ عبروا إلى سيراليون ولكن المجموع الكلي يقدر بأنه أكثر من 000 9 لاجئ. |
The United Nations country team has developed a contingency plan that makes provision for 125,000 refugees crossing into Sierra Leone by the end of 2002. | UN | ولقد وضع الفريق القطري التابع للأمم المتحدة خطة طوارئ تنطوي على تمكين 000 125 لاجئ من العبور إلى سيراليون بنهاية عام 2002. |
Other recommendations were made with regard to modalities for cross-border relief operations into Sierra Leone from neighbouring countries, the reporting of humanitarian assistance activities and the monitoring of the impact of sanctions on the civilian population in Sierra Leone. | UN | وقدمت توصيات أخرى بشأن طرائق عمليات اﻹغاثة العابرة للحدود إلى سيراليون من البلدان المجاورة، واﻹبلاغ عن أنشطة المساعدة اﻹنسانية، ورصد تأثير الجزاءات على السكان المدنيين في سيراليون. |
31. The intensification of the armed conflict in north-eastern Liberia has led to the displacement of many Liberians and to cross-border demographic movement of civilians and combatants into Sierra Leone. | UN | 31- أدى تكثيف النـزاع المسلح في الشمال الشرقي لليبريا إلى تشريد العديد من الليبريين وقيام تحركات ديموغرافية من المدنيين والمحاربين لعبور الحدود والدخول إلى سيراليون. |
40. In the last six months there have been no significant influxes of refugees into Sierra Leone from Liberia, and the number of Liberians seeking refuge in Sierra Leone has remained relatively unchanged, at about 67,000. | UN | 40 - خلال الأشهر الستة الماضية لم تسَجَّل تدفقاتٌ للاجئين إلى سيراليون من ليبريا وبقي عدد الليبيريين الذين يلتمسـون الملاذ في سيراليون والذي يناهز 000 67 شخص، على حالـه نسبيا. |
One hundred and thirty fighters from the Armed Forces of Liberia fled into Sierra Leone in June 2003 after being surrounded in Foya in northern Lofa County by rebel LURD forces. | UN | وقد فر مائة وثلاثون محاربا من القوات المسلحة الليبيرية إلى سيراليون في حزيران/يونيه 2003 بعد أن حاصرتهم في فويا القوات المتمردة التابعة لجبهة الليبريين المتحدين من أجل المصالحة والديمقراطية. |
Following fighting in July in Vahun between the Liberian army and dissidents, some AFL soldiers fled into Sierra Leone. | UN | وعقب القتال الذي دار في تموز/يوليه في فاهون بين الجيش الليبري والمنشقين، فر بعض جنود القوات المسلحة الليبرية إلى سيراليون. |
Recent statistics from UNHCR indicate that it has assisted 59,826 returnees from the subregion back into Sierra Leone since the beginning of 2000. UNCHR has also supported returnees in their areas of return through several community-based projects, including health clinics, schools, water and sanitation, market places and support to the local administration. | UN | 22- وتبين احصاءات مفوضية شؤون اللاجئين الأخيرة أن المفوضية ساعدت 826 59 عائداً من الاقليم الفرعي إلى سيراليون منذ بداية عام 2000، كما دعمت المفوضية العائدين في مناطق عودتهم من خلال عدة مشاريع قائمة في المجتمعات المحلية ومنها العيادات الصحية والمدارس والمياه والاصحاح والأسواق ودعم الإدارة المحلية. |
A possible increase in this flow of refugees into Sierra Leone could place an additional burden on agencies and host communities that are struggling to meet the needs of Sierra Leonean returnees and internally displaced persons. | UN | ويمكن أن تلقي أي زيادة محتملة في هذا التدفق للاجئين على سيراليون عبئا إضافيا على الوكالات والمجتمعات المحلية المضيفة التي تكافح للوفاء باحتياجات العائدين السيراليونيين والمشردين داخليا. |
There were also reports of new refugee flows into Sierra Leone. | UN | وأفيد أيضا عن حصول تدفقات جديدة للاجئين إلى داخل سيراليون. |