There the ex-combatants cross into the Democratic Republic of the Congo on the southern slope of the Sabinyo volcano. | UN | وهناك، يعبر المقاتلون السابقون إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية على المنحدر الجنوبي لبركان سابينيو. |
Those teams would have the authority to undertake random checks of goods crossing the border into the Democratic Republic of the Congo. | UN | وتُخوَّل هذه الأفرقة سلطة إجراء عمليات تفتيش عشوائية للبضائع التي تمرَّر عبر الحدود إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Ugandan overflight records show that the aircraft flew into the Democratic Republic of the Congo from Djibouti. | UN | وتظهر سجلات التحليق الأوغندية أن الطائرة طارت إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية من جيبوتي. |
Rwanda has never requested permission from the Ugandan Government to cross Ugandan territory for entry into the Democratic Republic of the Congo. | UN | ولم تطلب رواندا قط الإذن من الحكومة الأوغندية بعبور الأراضي الأوغندية للدخول إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Successive Uganda military operations in northern Uganda and Southern Sudan have largely driven LRA into the Democratic Republic of the Congo. | UN | ودفعت العمليات العسكرية الأوغندية المتتالية في شمال أوغندا وجنوب السودان، معظم قوات جيش الرب إلى داخل جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
To date only 47 have been verified as having crossed back into the Democratic Republic of the Congo and approximately 60 were at the site during the visit, with 8 reported as being on sick bay; that leaves 200 of his men unaccounted for. | UN | وحتى اليوم جرى التحقق من أن 47 فقط عبروا الحدود ثانية إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية وأن نحو 60 كانوا في الموقع أثناء الزيارة، و 8 أبلغ أنهم في قسم المرضى، ويتبقى بذلك 200 من رجاله لا يعرف عنهم شيء. |
No Ugandan scheduled carrier has operated flights into the Democratic Republic of the Congo as yet. | UN | ولم تقم أي شركة طيران مسجلة أوغندية حتى الآن بتسيير رحلات إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
For the control of all imports into the Democratic Republic of the Congo, OFIDA has also signed a contract with Bivac International. | UN | ووقع أيضا على عقد مع شركة بيفاك الدولية لمراقبة جميع الصادرات إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
The Group also lost valuable time by being denied direct access from Rwanda into the Democratic Republic of the Congo by the Government of Rwanda. | UN | وفقد الفريق أيضا وقتا ثمينا لرفض حكومة رواندا السماح له بالدخول مباشرة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية من أراضي رواندا. |
It primarily recruited in eastern Uganda and transported recruits into the Democratic Republic of the Congo through the border village of Bwera. | UN | وقام التحالف بعمليات تجنيد في المقام الأول في شرق أوغندا ونقل المجندين إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية عبر قرية بويرا الحدودية. |
These incidents pushed the local population to flee the area, some crossing the border into the Democratic Republic of the Congo. | UN | ودفعت هذه الحوادث السكان المحليين إلى الفرار من المنطقة، فعبر بعضهم الحدود إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Upon their arrival at the Bunagana border post, they had been handed over to another M23 agent, a Mr. Kazungu, who had ferried them across the border into the Democratic Republic of the Congo and delivered them to M23 commanders. | UN | ولدى وصولهم إلى مركز بوناغانا الحدودي، تم تسليمهم إلى عميل آخر تابع للحركة، يدعى السيد كازونغو، نقلهم عبر الحدود إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية وسلّمهم إلى قادة الحركة. |
Near the Ishasha border with Uganda, “Maj.” Logo Ninja carries out intelligence gathering activities and facilitates the crossing of FDLR recruits from Uganda into the Democratic Republic of the Congo. | UN | وبالقرب من حدود إيشاشا مع أوغندا، يقوم ”الرائد“ لوغو نينجا بجمع المعلومات الاستخباراتية، وييسر عبور مجندي القوات الديمقراطية من أوغندا إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
During one mission, a group of South Sudanese-Regional Task Force commandos and United States advisers crossed from the Sudan into the Democratic Republic of the Congo. | UN | وأثناء إحدى المهمتين، عبرت مجموعة مكونة من القوات الخاصة لفرقة التدخل الخاصة الإقليمية من جنوب السودان وخبراء من الولايات المتحدة الحدود من السودان إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
76. I am concerned about reports that the bulk of LRA has moved into the Democratic Republic of the Congo. | UN | 76 - ويساورني القلق إزاء التقارير التي تفيد بانتقال الجزء الأكبر من جيش " الرب " إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Another Rwandan national guided the recruits into the Democratic Republic of the Congo through Kamanyola along the border with Rwanda. | UN | وقام مواطن رواندي آخر بإرشاد المجندين في التوجُّه إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية عبر كامانيولا على امتداد الحدود المشتركة بين جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا. |
Arrested on 2 September, the same individual stated that M23 collaborators had financed the transport of those recruits from Rwanda into the Democratic Republic of the Congo. | UN | وعند اعتقال هذا الشخص في 2 أيلول/سبتمبر 2012، أكد أن أنصار حركة 23 آذار/مارس موّلوا نقل هؤلاء المجندين من رواندا إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
581. Secondly, the offering of cash attracts weapons from neighbouring countries into the Democratic Republic of the Congo. | UN | 581 - وثانيا، إنّ عرض أموال نقدية من شأنه أن يجتذب أسلحة من البلدان المجاورة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
The Council also requested the Secretary-General to re-establish for a period expiring on 15 February 2008 the Group of Experts created to help to monitor illicit arms flows into the Democratic Republic of the Congo. | UN | كما طلب المجلس إلى الأمين العام إعادة إنشاء فريق الخبراء لفترة تنتهي في 15 شباط/فبراير 2008، وهو الفريق الذي أنشئ للمساعدة في رصد تدفقات الأسلحة غير المشروعة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Subsequently, some 3,000 FAC and 200 Zimbabwean soldiers were disarmed and escorted back into the Democratic Republic of the Congo. | UN | وعقب ذلك جُرد حوالي 000 3 من أفراد القوات المسلحة الكونغولية و 200 من الجنود الزمبابويين من أسلحتهم وأعيدوا مرافقين إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Agreement on hot pursuit across borders into the Democratic Republic of the Congo has not yet been finalized, however. | UN | ومع ذلك، فإن الاتفاق بشأن المطاردة عبر الحدود إلى داخل جمهورية الكونغو الديمقراطية لم يوضع بعد في صيغته النهائية. |