ويكيبيديا

    "into the matter" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في المسألة
        
    • في هذه المسألة
        
    • في الأمر
        
    • في الموضوع
        
    • في هذا الأمر
        
    The Government replied that it would undertake its own investigation into the matter if it were provided with a list of those persons. UN وردَّت الحكومة بأنها ستجري تحقيقا في المسألة بنفسها في حال ما إذا قُدِّمت لها قائمة بأسماء أولئك الأشخاص.
    The letter had also referred to an inquiry into the matter that was being conducted by the Government of Zaire. UN وأشارت الرسالة أيضا إلى تحقيق كانت تجريه حكومة زائير في المسألة.
    ECOMOG has indicated that it has launched an investigation into the matter. UN وذكر فريق المراقبين أنه بدأ تحقيقا في المسألة.
    The Front Office launched an investigation into the matter. UN وقد بدأ المكتب الأمامي تحقيقا في هذه المسألة.
    The resident auditor was overseeing a full investigation into the matter. UN ويُشرف مراجع الحسابات المقيم على تحقيق كامل في هذه المسألة.
    Then we'll look into the matter with the proper procedure. Open Subtitles وبعد ذلك سنبحث في الأمر حسب الإجراءات الصحيحة، اتفقنا؟
    In addition, the National Human Rights Commission of India had launched an independent investigation into the matter. UN وذلك فضلاً عن أن لجنة الهند الوطنية لحقوق اﻹنسان بدأت تحقق بصورة مستقلة في الموضوع.
    The Registrar stated that he would look into the matter and advise the Office of his findings. UN وأشار مسجل المحكمة إلى أنه سينظر في المسألة ويبلغ نتائج استعراضه إلى المكتب.
    The Department of Public Information will certainly look into the matter and issue corrected press releases. UN وستنظر إدارة شؤون الإعلام في المسألة بالتأكيد وستصدر بيانات صحفية مصححة.
    He was obliged to return to Nairobi, where he was met with official apologies from the TFG and the promise of an investigation into the matter. UN وأُرغِم على العودة إلى نيروبي حيث قدمت له الحكومة الاتحادية الانتقالية اعتذاراً رسمياً ووعداً بالتحقيق في المسألة.
    :: The Australian authorities carried out a thorough investigation into the matter and presented a report on their findings to the Lebanese authorities. UN :: أجرت السلطات الأسترالية تحقيقا وافيا في المسألة وقدمت تقريرا عما توصلت إليه من نتائج إلى السلطات اللبنانية.
    A formal investigation into the matter was requested in July 2004. UN وقد طُلب في تموز/يوليه 2004 إجراء تحقيق رسمي في المسألة.
    The Chinese Government has made careful inquiries into the matter referred to in the communication and wishes to make the following reply: UN وقد أجرت الحكومة الصينية تحريات دقيقة في المسألة المشار إليها في البلاغ وهي ترغب في تقديم الرد التالي:
    CNDPA has asked the United Nations to look into the matter. UN وطلب المجلس إلى الأمم المتحدة أن تنظر في هذه المسألة.
    The inspector promised to open an investigation; however, the author has no knowledge of any such investigation into the matter. UN ووعد المفتش بفتح تحقيق؛ إلا أن صاحب البلاغ ليس لديه علم بإجراء أي تحقيق في هذه المسألة.
    This has not yet taken place however as the police are proceeding with their own internal investigations into the matter. UN ومع ذلك لم تتم هذه المقاضاة وتعكف الشرطة على إجراء تحقيقاتها الداخلية في هذه المسألة.
    The Government should look into the matter. UN وسيكون، من المفيد أن تنظر الحكومة في هذه المسألة.
    They also called for an investigation into the matter with a view to bringing the perpetrators to justice. UN ودعوا أيضا إلى إجراء تحقيق في هذه المسألة بغية تقديم الجناة إلى العدالة.
    However, it indicated that the Registry should inquire into the matter and take appropriate action. UN إلا أنها أوضحت أنه ينبغي لقلم المحكمة أن يتحقق في هذه المسألة وأن يتخذ الإجراءات المناسبة.
    In acknowledgement of the results, the Government had asked the Ministry of Social Development to look into the matter. UN وعلى سبيل الإقرار بالنتائج، طلبت الحكومة إلى وزارة التنمية الاجتماعية أن تنظر في الأمر.
    During the investigation into the matter, the officer was suspended from work and his gun was taken away. UN وقد أوقف الضابط عن العمل خلال فترة التحقيق في الموضوع وسُحبت منه بندقيته.
    The General Assembly might also wish to request the International Civil Service Commission to look into the matter. UN وربما تود الجمعية العامة أيضا أن تطلب إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية أن تنظر في هذا الأمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد