ويكيبيديا

    "into their national development plans" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في خططها الإنمائية الوطنية
        
    • صلب خططها الإنمائية الوطنية
        
    • في خططها للتنمية الوطنية
        
    • في الخطط الإنمائية الوطنية لهذه البلدان
        
    • في خطط تنميتها الوطنية
        
    • في خططها الوطنية للتنمية
        
    • في صلب الخطط الإنمائية الوطنية
        
    • في صُلب خطط تنميتها الوطنية
        
    • ضمن خططها الإنمائية الوطنية
        
    • خططها اﻹنمائية الوطنية
        
    Furthermore, with the support of the international community, an increasing number of countries have incorporated international migration into their national development plans. UN وعلاوة على ذلك، وبدعم من المجتمع الدولي، أدرج عدد متزايد من البلدان الهجرة الدولية في خططها الإنمائية الوطنية.
    Many countries are integrating into their national development plans policies for children affected by AIDS. UN وتعمل عدة بلدان على إدماج سياسات من أجل الأطفال المتضررين من الإيدز في خططها الإنمائية الوطنية.
    The COP should invite affected country Parties to integrate and prioritize their national action programmes (NAPs) into their national development plans. UN ينبغي أن يدعو مؤتمر الأطراف البلدان الأطراف المتأثرة إلى إدراج برامج عملها الوطنية في خططها الإنمائية الوطنية ومنحها الأولوية.
    (ii) Increased number of countries making efforts to mainstream their trade policies and priorities into their national development plans as well as concrete implementation of the action matrices of the Integrated Framework UN ' 2` ازدياد عدد البلدان التي تبذل جهودا من أجل تعميم سياساتها وأولوياتها التجارية في صلب خططها الإنمائية الوطنية وتنفيذ مصفوفات العمل الواردة في إطار العمل المتكامل تنفيذا ملموسا
    (a) Increased number of countries that integrate ecosystem-based adaptation into their national development plans UN (أ) زيادة عدد البلدان التي تُدمِج التكيف القائم على النظم الإيكولوجية في خططها للتنمية الوطنية
    Some country Parties intend to integrate their NAPs into their national development plans. UN وتنوي بعض البلدان الأطراف إدماج برامج العمل الوطنية الخاصة بها في خططها الإنمائية الوطنية.
    It remains vital for countries to continue working towards incorporating those objectives into their national development plans. UN ومن الحيوي أن تواصل البلدان العمل على إدماج تلك الأهداف في خططها الإنمائية الوطنية.
    Most Caribbean SIDS now have draft disaster management policies and programmes and some have developed hazard mitigation policies and have sought to include these measures into their national development plans. UN وتملك معظم هذه الدول الآن مشاريع سياسات وبرامج لإدارة شؤون الكوارث، كما أعد بعضها سياسات لتخفيف أخطار الكوارث، وعملت على تضمين هذه السياسات في خططها الإنمائية الوطنية.
    During the biennium, UNCTAD also organized a regional workshop on trade mainstreaming to assist Government representatives in West and Central Africa to better integrate trade into their national development plans. UN وخلال فترة السنتين نظم الأونكتاد أيضا حلقة عمل إقليمية عن تعميم الجوانب المتعلقة بالتجارة لمساعدة ممثلي الحكومات في غرب ووسط أفريقيا على تحسين إدماج التجارة في خططها الإنمائية الوطنية.
    Assistance to developing countries to help them integrate trade and development concerns into their national development plans and poverty reduction strategies UN :: مساعدة البلدان النامية على إدماج الشواغل التجارية والإنمائية في خططها الإنمائية الوطنية واستراتيجياتها للحـد من الفقر
    This is manifested through a number of countries adopting instruments to guide policy and enact legislation for risk reduction, while others have integrated risk reduction into their national development plans or poverty reduction strategies. UN ويتجلى هذا في اعتماد عدد من البلدان أدوات لتوجيه السياسات، وسنت تشريعات للحد من الأخطار؛ في حين أدرجت حكومات أخرى الحد من الأخطار في خططها الإنمائية الوطنية أو في استراتيجياتها للحد من الفقر.
    Assist developing countries to integrate trade and development concerns into their national development plans and poverty reduction strategies, as well as in their implementation. UN :: أن يساعد البلدان النامية في إدماج الشواغل التجارية والإنمائية في خططها الإنمائية الوطنية وفي استراتيجيات الحد من الفقر، وكذلك في تنفيذ هذه الخطط والاستراتيجيات.
    Assist developing countries to integrate trade and development concerns into their national development plans and poverty reduction strategies, as well as in their implementation. UN :: أن يساعد البلدان النامية في إدماج الشواغل التجارية والإنمائية في خططها الإنمائية الوطنية وفي استراتيجيات الحد من الفقر، وكذلك في تنفيذ هذه الخطط والاستراتيجيات.
    UNDP is also supporting efforts by small island developing States in the Caribbean to strengthen national capacities for integrating into their national development plans strategies to combat land degradation. UN ويدعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أيضا الجهود التي تبذلها البلدان الجزرية الصغيرة النامية في منطقة البحر الكاريبي لتعزيز القدرات الوطنية من أجل دمج استراتيجية لمكافحة تدهور الأراضي في خططها الإنمائية الوطنية.
    10. Furthermore, a number of Governments have devised instruments to guide policy and have enacted legislation for risk reduction, while others have integrated risk reduction into their national development plans. UN 10 - وعلاوة على ذلك، ابتكرت العديد من الحكومات أدوات توجيهية لوضع السياسات، وأصدرت تشريعات للحد من الأخطار؛ في حين أدرجت حكومات أخرى الحد من الأخطار في خططها الإنمائية الوطنية.
    The Committee noted that several countries had requested assistance from ECA to mainstream regional integration into their national development plans. UN ولاحظت اللجنة أن العديد من البلدان قد طلبت المساعدة من اللجنة الاقتصادية لأفريقيا لتحقيق إدماج التكامل الإقليمي في صلب خططها الإنمائية الوطنية.
    (b) Number of countries making efforts to mainstream their trade policies and priorities into their national development plans UN (ب) عدد البلدان التي تبذل جهودا من أجل تعميم سياساتها وأولوياتها التجارية في صلب خططها الإنمائية الوطنية
    (c) Number of least developed countries that have made progress in enhancing the integration of trade policies and priorities into their national development plans and have implemented the action matrices of the Enhanced Integrated Framework UN (ج) عدد من أقل البلدان نمواً التي حققت تقدما في تعزيز إدماج السياسات والأولويات التجارية في خططها للتنمية الوطنية وفي تنفيذ مصفوفات العمل الخاصة بالإطار المتكامل المعزز
    UNCTAD also organized a regional workshop on trade mainstreaming to assist the Government representatives of Cameroon, the Democratic Republic of the Congo, Djibouti, Guinea-Bissau Mali and Togo to better integrate trade into their national development plans and relations with the UNDAF process. UN ونظَّم الأونكتاد حلقة عمل إقليمية بشأن تعميم التجارة لمساعدة ممثلي حكومات الكاميرون وجمهورية الكونغو الديمقراطية وجيبوتي وغينيا - بيساو ومالي وتوغو على تحسين دمج التجارة في الخطط الإنمائية الوطنية لهذه البلدان وتعزيز العلاقات مع عملية " إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية " .
    (a) Increased number of countries that integrate adaptation, including an ecosystem-based approach, into their national development plans with the assistance of UNEP UN (أ) زيادة عدد البلدان التي تدمج التكيُّف، بما في ذلك اتباع نهج قائم على النُظم الإيكولوجية، في خطط تنميتها الوطنية بمساعدة من برنامج البيئة.
    The Initiative would have to ensure that developing countries mainstream trade into their national development plans and, on the other hand, encourage additional, predictable and sustainable funding for trade and development. UN ومن شأن المبادرة كفالة أن تعمم البلدان النامية مراعاة التجارة في خططها الوطنية للتنمية ومن ناحية أخرى، التشجيع على تقديم تمويل إضافي مستدام ويمكن التنبؤ به للتجارة والتنمية.
    (b) Least developed countries having mainstreamed these policies into their national development plans and poverty reduction strategies UN (ب) قيام أقل البلدان نموا بدمج هذه السياسات في صلب الخطط الإنمائية الوطنية والاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر
    Nigeria therefore urges Member States to ensure that Millennium Development Goals are incorporated into their national development plans, as they would help to increase the coherence of national policies and programmes. UN لذا فإن نيجيريا تحث الدول الأعضاء على ضمان إدماج أهداف الألفية في التنمية ضمن خططها الإنمائية الوطنية لأن ذلك سيساعد على زيادة تماسك السياسات والبرامج الوطنية.
    In addition, a rising number of developing countries are incorporating strategies to assist the elderly into their national development plans. UN وبالاضافة الى ذلك، يتزايد عدد البلدان النامية التي تضمن خططها اﻹنمائية الوطنية استراتيجيات لمساعدة كبار السن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد