ويكيبيديا

    "intolerance of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التعصب
        
    • تعصب
        
    • التسامح
        
    • عدم تسامح
        
    • بالتعصب
        
    • كراهية
        
    • والتعصب في
        
    The Special Rapporteur cautions against such intolerance of dissent and alternative views. UN ويحذر المقرر الخاص من مثل هذا التعصب إزاء الأفكار المخالفة والبديلة.
    The general view was expressed that inequality was a product of intolerance of cultural differences. UN وأعرب عن الرأي العام القائل إن اللامساواة هي نتاج التعصب بشأن الاختلافات الثقافية.
    Put generally, it is an intolerance of the views of others that, in the extreme form, leads to murder. UN ويعني ذلك بعبارات عامة، وجود تعصب إزاء آراء الآخرين، يؤدي في حالة التطرف إلى القتل.
    Indonesia was too conscious of recent incidents which indicated an intolerance of religion. UN وتفهم إندونيسيا جيداً الحوادث التي وقعت مؤخراً والتي تدل على تعصب ديني.
    However, signs of intolerance of other political groups that have surfaced in recent weeks are cause for concern. UN بيد أن ظهور بوادر عدم التسامح لدى المجموعات السياسية الأخرى في الأسابيع الأخيرة يدعو إلى القلق.
    The embargo is a manifestation of intolerance of other people's right to a political system of their choice. UN إن الحصار مظهر من مظاهر عدم التسامح مع حق الآخرين في نظام سياسي من اختيارهم.
    In Burma, the killing and mass arrest of monks and other peaceful protesters was evidence of the regime's intolerance of opposition. UN وفي بورما، يدل القتل والاعتقال الجماعي للرهبان باعتبار المعارضين المسالمين الآخرين على عدم تسامح النظام مع المعارضة.
    They mentioned some minor problems which, in their view, are linked to the intolerance of certain poorly educated Orthodox priests. It seems, however, that these incidents are resolved through interfaith dialogue. UN وقد أشاروا إلى وجود بعض المشاكل اليسيرة التي ترتبط، في نظرهم، بالتعصب الذي يبديه بعض الكهنة اﻷورثوذكس ذوي المستوى الثقافي المتدني على أنه قد يكون من الممكن تسوية هذه اﻷوضاع عن طريق الحوار بين اﻷديان.
    intolerance of religious diversity in some of these countries is widely reported by immigrants who have worked and lived there. UN وأما المهاجرون الذين عملوا وعاشوا هناك فيتحدثون على نطاق واسع عن التعصب إزاء التنوع الديني في بعض هذه البلدان.
    intolerance of any form or expression of religion is becoming a very negative outcome of certain forms of radical secularism. UN وبات التعصب ضد أي شكل من أشكال الدين أو التعبير عنه نتيجة بالغة السلبية لأنماط معينة من العلمانية الراديكالية.
    It was deeply disturbed, however, by the intolerance of freedom of speech and by the harsh sentences which continued to be meted out to dissidents. UN ولكنها تشعر بقلق بالغ إزاء التعصب الممارس بشأن الحرية في التعبير وإزاء العقوبات القاسية الموقعة بحق المنشقين.
    severe xenophobia, tribal mentality, intolerance of dissent, and a pathological hatred of the US government. Open Subtitles الرعب من الغرباء, التعصب القبلي, التعصب ضد المعارضين, والكراهية المرضية للحكومة الأميركية.
    3. Notes with concern the continuing instances of hatred, intolerance and acts of violence, based upon intolerance of religion and belief and upon religious extremism, as identified by the Special Rapporteur, which threaten all human rights and fundamental freedoms; UN ٣ ـ تلاحظ بقلق استمرار حالات الكراهية والتعصب وأعمال العنف القائمة على التعصب في الدين والمعتقد وعلى التطرف الديني، كما أثبتها المقرر الخاص، والتي تهدد كافة حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية؛
    intolerance of, prejudice against and harassment of Dalits are equally prevalent in institutions of higher education, where discrimination is practised by senior upper-caste students, teachers, faculties and university administrations. UN وينتشر كذلك التعصب والتحيز ومضايقة الداليت في مؤسسات التعليم العالي حيث يمارس التمييز الطلاب والمدرسون المنتمون إلى الطبقة المنغلقة الأعلى وإدارات الكليات والإدارات الجامعية.
    Similarly, the intolerance of LTTE based on religious grounds is proven in their gruesome attacks on two mosques in Kattankudi in the Eastern Province on 3 August 1990, in which 103 Muslims were killed in prayer. UN تعصب نمور التحرير لشعب تاميل إيلام القائم على أسس دينية من خلال الهجمات الشنيعة التي شنوها يوم ٣ آب/أغسطس ٠٩٩١ على مسجدين في كتانكودي في الاقليم الشرقي وراح ضحيتها ٣٠١ من المصلين المسلمين.
    The representative underlined the active engagement and commitment to the fight against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance of the European Union. UN وأكدت الممثلة مشاركة الاتحاد الأوروبي الفعالة والتزامه بمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    The webpage on the tenth anniversary should also contain links to the websites of the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related intolerance of 2001 and the Durban Review Conference; UN وينبغي أن تحتوي هذه الصفحة أيضاً على وصلات بالمواقع الشبكية للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب لعام 2001 ومؤتمر ديربان الاستعراضي؛
    121. Another sign of intolerance of dissent is the nature of the punishment for any act considered prejudicial to high-ranking authorities. UN 121- ومن المسائل الأخرى التي تدل على عدم التسامح تجاه الانشقاق، طبيعة العقاب على أي فعل يمس السلطات العليا.
    However, dialogue, cooperation and understanding also entail joint intolerance of that which is intolerable. UN ومع ذلك، يستلزم الحوار والتعاون والتفاهم أيضا عدم التسامح بصورة مشتركة مع كل ما لا يمكن أن يُحتمل.
    The mass media should not work to create an atmosphere of rejection and intolerance of any manifestation that might support terrorist and extremist activities. UN 10 - لا ينبغي لوسائل الإعلام أن تعمل لخلق مناخ الرفض وعدم التسامح بشأن أي ظهور من شأنه دعم الأنشطة الإرهابية والمتطرفة.
    The intolerance of one leader is today making a country like Iraq the possible setting for endlessly bitter war. UN واليوم نجد أن عدم تسامح زعيم واحد قد جعل بلدا كالعراق مسرحا ممكنا لحرب مريرة لا نهاية لها.
    91. Problems arise also with regard to intolerance of minorities within a society (see the report of the Special Rapporteur on the situation in Turkey (addendum 1 to this report)), particularly the responsibility of certain media in the dissemination of a climate of intolerance. UN 91- وتنشأ كذلك مشاكل التعصب ضد الأقليات داخل مجتمع ما (انظر تقرير المقرر الخاص عن الحالة في تركيا، الإضافة 1 لهذا التقرير) وبصفة خاصة مسؤولية بعض وسائط الإعلام عن نشر مناخ يتسم بالتعصب.
    The only acceptable contemporary form of intolerance was intolerance of any act of discrimination, racism, aggressive nationalism or belligerent xenophobia. UN وإن الشكل المعاصر المقبول الوحيد لعدم التسامح هو عدم التسامح مع أي عمل من أعمال التمييز والعنصرية والقومية العدائية أو كراهية اﻷجانب ذات النزعة القتالية.
    4. Condemns all instances of hatred, intolerance and acts of violence, intimidation and coercion motivated by religious extremism and intolerance of religion or belief; UN ٤ - تدين كافة أشكال الكراهية والتعصب وأعمال العنف والترويع واﻹكراه بدافع التطرف الديني والتعصب في الدين أو المعتقد؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد