ويكيبيديا

    "introduce draft resolutions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عرض مشاريع القرارات
        
    • يعرض مشروعي القرارين
        
    • عرض مشروعي القرارين
        
    • تقديم مشاريع قرارات
        
    • تقدم مشاريع قرارات
        
    • بعرض مشروعي القرارين
        
    • الذي سيعرض مشاريع القرارات
        
    • في عرض مشاريع قرارات
        
    Hence, during this stage, delegations will still be able to introduce draft resolutions under the various clusters. UN بالتالي، وخلال هذه المرحلة، ستتمكن الوفود من عرض مشاريع القرارات المدرجة في إطار المجموعات المختلفة.
    During the decision-taking phase on each cluster, delegations will have the opportunity to introduce draft resolutions related to that cluster. UN وخلال مرحلة اتخاذ القرار بشأن كل مجموعة، ستتمكن الوفود من عرض مشاريع القرارات المتعلقة بتلك المجموعة.
    In accordance with that procedure, I will call upon those members wishing to introduce draft resolutions. UN ووفقا لذلك اﻹجراء أعطي الكلمة لﻷعضاء الذين يرغبون في عرض مشاريع القرارات.
    The Acting Chairperson: I call on the representative of Germany to introduce draft resolutions A/C.1/63/L.35 and A/C.1/63/L.36. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة لممثل ألمانيا كي يعرض مشروعي القرارين A/C.1/63/L.35 و A/C.1/63/L.36.
    The Chairperson: I call again on the delegation of Pakistan, to introduce draft resolutions A/C.1/61/L.42 and A/C.1/61/L.43. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أدعو مرة أخرى وفد باكستان إلى عرض مشروعي القرارين A/C.1/61/L.42 و A/C.1/61/L.43.
    I shall now give the floor to delegations wishing to make statements or introduce draft resolutions on conventional weapons. UN أعطي الكلمة الآن للوفود الراغبة في الإدلاء ببيانات أو تقديم مشاريع قرارات بشأن الأسلحة التقليدية.
    After he has spoken, I will give the floor to those representatives who were unable to introduce draft resolutions yesterday. UN وبعد الإدلاء بكلمته، سأعطي الكلمة لممثلي الدول الذين لم يتمكنوا من عرض مشاريع القرارات أمس.
    We, together with many other delegations, tried to accommodate you, Sir, when you asked us to introduce draft resolutions as we went along. UN وقد سعينا، مع العديد من الوفود الأخرى، إلى تلبية طلبكم، سيدي، عندما طلبتم منا عرض مشاريع القرارات مع سير العمل.
    But for now, we shall continue to introduce draft resolutions. UN ولكن في هذه الغضون نواصل عرض مشاريع القرارات.
    Delegations are today invited to make statements on conventional weapons, as well as to introduce draft resolutions. UN والوفود مدعوة اليوم إلى الإدلاء ببيانات عن الأسلحة التقليدية، وكذلك إلى عرض مشاريع القرارات.
    Today, delegations are invited to make statements regarding conventional weapons, as well as to introduce draft resolutions. UN الوفود اليوم مدعوة إلى الإدلاء ببيانات تتعلق بالأسلحة التقليدية، وكذلك إلى عرض مشاريع القرارات.
    Delegations are also invited to continue to introduce draft resolutions. UN كما أنهـا مدعـوة إلى مواصلة عرض مشاريع القرارات.
    Before the Committee proceeds to take a decision on the draft resolutions contained in those clusters, I shall call on those delegations wishing to introduce draft resolutions. UN قبل أن تمضي اللجنة في البت في مشاريع القرارات الواردة في هذه المجموعات، سأعطي الكلمة للوفود الراغبة في عرض مشاريع القرارات.
    I call on the representative of Panama to introduce draft resolutions A/59/L.41/Rev.1 and A/59/L.55. UN أعطي الكلمة لممثل بنما كي يعرض مشروعي القرارين A/59/L.41/Rev.1 و A/59/L.55.
    The President (spoke in Arabic): I now give the floor to the representative of Egypt to introduce draft resolutions A/64/L.24 and A/64/L.25. UN الرئيس: أعطي الكلمة الآن لممثل مصر كي يعرض مشروعي القرارين A/64/L.24 و A/64/L.25.
    The President (spoke in Spanish): I now give the floor to the representative of Nigeria to introduce draft resolutions A/C.1/63/L.50/Rev.1 and A/C.1/63/L.49. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن لممثل نيجيريا كي يعرض مشروعي القرارين A/C.1/63/L.50/Rev.1 و A/C.1/63/L.49.
    The Chairperson (spoke in Spanish): I now give the floor to the representative of Mexico to introduce draft resolutions A/C.1/63/L.52 and A/C.1/63/L.53. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن لممثلة المكسيك لتتولى عرض مشروعي القرارين A/C.1/63/L.52 و A/C.1/63/L.53.
    The President: I now give the floor to the representative of Portugal to introduce draft resolutions A/62/L.36 and A/62/L.38. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل البرتغال ليتولى عرض مشروعي القرارين A/62/L.36 و A/62/L.38.
    Before the Committee proceeds to take action on the draft resolutions contained in cluster 6, I shall give the floor to those delegations that wish to make either general statements, other than an explanation of vote, or to introduce draft resolutions. UN وقبل أن تشرع اللجنة في البت في مشاريع القرارات الواردة في المجموعة 6، سأعطي الكلمة للوفود التي تود إما الإدلاء ببيانات عامة، عدا عن تعليل التصويت، أو تقديم مشاريع قرارات.
    The Chairperson: There seem to be no more delegations wishing to introduce draft resolutions pertaining to the issue of disarmament machinery. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): يبدو أنه لا توجد وفود أخرى تود تقديم مشاريع قرارات متصلة بمسألة آلية نزع السلاح.
    28. Mr. SULAIMAN (Syrian Arab Republic) said that each Member State or group of States had the right to introduce draft resolutions whenever consensus could not be reached on a particular text. UN ٢٨ - السيد سليمان )الجمهورية العربية السورية(: قال إن أي دولة عضو أو مجموعة دول لها الحق في أن تقدم مشاريع قرارات عندما يتعذر التوصل الى اتفاق في اﻵراء حول نص معين.
    The PRESIDENT: I now call on the Chairman of the Special Committee, Mr. Renagi Renagi Lohia of Papua New Guinea, who will introduce draft resolutions A/48/L.38 and A/48/L.39 in the course of his statement. UN أعطي الكلمة اﻵن لرئيس اللجنة الخاصة، السيد ريناغي ريناغي لوهيا، ممثل بابوا غينيا الجديدة، الذي سيقوم بعرض مشروعي القرارين A/48/L.38 و A/48/L.39 في سياق بيانه.
    I would now like to give the floor to His Excellency Mr. Paul Badji of Senegal, in his capacity as Chairman of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, who will introduce draft resolutions A/61/L.31 to A/61/L.34, in the course of his statement. UN وأود أن أعطي الكلمة الآن لسعادة السيد بول باجي ممثل السنغال، بصفته رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، الذي سيعرض مشاريع القرارات من A/61/L.31 إلى A/61/L.34، في سياق ببيانه.
    Does any other delegation wish to introduce draft resolutions or make statements on them? There seem to be none. UN فهل هناك من وفود أخرى ترغب في عرض مشاريع قرارات أو اﻹدلاء ببيانات بشأنها؟ لا أرى ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد