ويكيبيديا

    "introducing his report" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عرض تقريره
        
    • قدم تقريره
        
    • قال في معرض تقديم تقريره
        
    • تقديمه للتقرير
        
    • قدّم تقريره
        
    • معرض تقديمه لتقريره
        
    • يعرض تقريره
        
    As a result of such absurdities, one fellow special rapporteur refrained from introducing his report to the General Assembly in person and another, quite rightly, decided not to continue with his mandate. UN ونتيجة لهذه السخافات، امتنع أحد المقررين الخاصين الزملاء عن عرض تقريره على الجمعية العامة شخصياً، وقرر زميل آخر، بكل حق، عدم الاستمرار في النهوض بولايته.
    27. Mr. Muñoz (Special Rapporteur on the right to education), introducing his report (A/63/292), said that the report focused on education in emergency situations, in particular situations arising out of conflict or natural disaster. UN 27 - السيد مونيوز (المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم): عرض تقريره (A/63/292)، وقال إن التقرير يركز على التعليم في حالات الطوارئ، وبخاصة الحالات الناجمة عن نـزاع أو كارثة طبيعية.
    Mr. Rivas (Colombia) (spoke in Spanish): Allow me at the outset to thank the Secretary-General for introducing his report. UN السيد ريفاس (كولومبيا) (تكلم بالاسبانية): أود في البداية أن أشكر الأمين العام على عرض تقريره.
    1. Mr. Hammarberg (Special Representative of the Secretary-General for Human Rights in Cambodia), introducing his report on the situation of human rights in Cambodia, (A/54/353), said that the devastation caused by the Khmer Rouge in Cambodia had made it difficult to build strong democratic institutions, including an effective system of justice. UN ١ - السيد هاماربرغ )الممثل الخاص لﻷمين العام الخاص لحقوق اﻹنسان في كمبوديا(: قدم تقريره عن حالة حقوق اﻹنسان في كمبوديا، )A/54/353(، فقال إن الخراب الذي أحدثه الخمير الحمر في كمبوديا، جعل من العسير بناء مؤسسات ديمقراطية قوية، بما في ذلك إقامة نظام عدالة فعال.
    56. Mr. GROTH (Special Rapporteur of the Commission on Human Rights), introducing his report on the situation of human rights in Cuba (A/48/562), said that the introduction to the report spelled out the framework in which the report had been prepared and the reasons for its preparation. UN ٥٦ - السيد غروث )المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان(: قدم تقريره عن حالة حقوق اﻹنسان في كوبا )A/48/562( وأكد على المقدمة التي تعرض طرائق إعداد التقرير وسياقه.
    54. Mr. Mudho (Independent expert on the effects of economic reform policies and foreign debt on the full enjoyment of all human rights), introducing his report (A/61/464), said that the Multilateral Debt Relief Initiative would provide a benefit of US$ 50 billion, spread over a period of 40 years. UN 54 - السيد مودو (الخبير المستقل المعني بآثار سياسات الإصلاح الاقتصادي والدَين الخارجي على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان): قال في معرض تقديم تقريره (A/61/464) إن المبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف الديون سوف تحقِّق الاستفادة بمبلغ 50 مليار دولار أمريكي موزَّعة على فترة 40 عاماً.
    The Secretary-General rightly emphasized the importance of those norms last Tuesday when introducing his report on the work of the Organization (A/59/1). UN وقد أكد الأمين العام بحق أهمية تلك المعايير يوم الثلاثاء الماضي لدى عرض تقريره عن أعمال المنظمة (A/59/1).
    1. Mr. Bernales-Ballesteros (Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the question of the use of mercenaries), introducing his report (A/52/495), said he would have liked to be able to state that the activities of mercenaries worldwide were tending to disappear. UN ١ - السيد برنالس - بايستيروس )المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان بمسألة استخدام المرتزقة(: عرض تقريره (A/52/495)، وقال إنه يود لو أنه كان باستطاعته القول بأن أنشطة المرتزقة تتجه عالميا نحو الاختفاء.
    Mr. Toro Jimenez (Venezuela) (spoke in Spanish): The delegation of the Bolivarian Republic of Venezuela would like to thank Secretary-General Kofi Annan for introducing his report on the work of the Organization (A/59/1). UN السيد تورو خيمينيس (فنزويلا) (تكلم بالإسبانية): يود وفد جمهورية فنزويلا البوليفارية أن يشكر الأمين العام كوفي عنان على عرض تقريره عن أعمال المنظمة (A/59/1).
    35. Mr. Pinheiro (Independent Expert for the United Nations study on violence against children), introducing his report in document A/60/282, said that children still lagged far behind adults with respect to legal protection against assault and humiliation. UN 35- السيد بنهيرو (الخبير المستقل المعنى بدراسة الأمم المتحدة عن العنف ضد الأطفال) عرض تقريره الوارد في الوثيقة A/60/282 وقال إن الأطفال لا يزالون متخلفين عن الكبار فيما يتعلق بالحماية القانونية من الاعتداء والامتهان.
    18. The Chairman, introducing his report, said that the Meeting had been successful and well attended by representatives of 76 Governments, the Holy See, Palestine and the Sovereign Order of Malta, as well as representatives of five intergovernmental organizations, five United Nations agencies and bodies, 29 civil society organizations, and eight media organizations. UN 18 - الرئيس: عرض تقريره فقال إن الاجتماع كان ناجحاً وشهد حضوراً جيداً من ممثلي 76 حكومة والكرسي الرسولي وفلسطين وجماعة فرسان مالطة إلى جانب ممثلي خمس منظمات حكومية دولية وخمس وكالات وهيئات تابعة للأمم المتحدة و29 منظمة من منظمات المجتمع المدني وثماني منظمات إعلامية.
    6. Mr. Dias (Executive Secretary of the Convention on Biological Diversity), introducing his report (A/68/260, section III), said that it covered in detail the outcomes of the eleventh session of the Conference of the Parties to the Convention. UN 6 - السيد دياس (الأمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي): عرض تقريره (A/68/260، الفرع الثالث)، وقال إنه يشمل بالتفصيل النتائج التي أسفرت عنها الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية.
    Mr. AYALA LASSO (United Nations High Commissioner for Human Rights), introducing his report (A/49/36), pledged his determination to meet the aspirations of the world's people for the realization of human rights. UN ١ - السيد أيالا لاسو )مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان(: قدم تقريره (A/49/36)، فأعلن عن تصميمه على الاستجابة لتطلع شعوب العالم إلى إعمال حقوق اﻹنسان.
    47. Mr. Deng (Representative of the Secretary-General on internally displaced persons), introducing his report (A/58/393), said that, despite the considerable progress made by the international community, there were still too many internally displaced persons worldwide deprived of basic necessities and subject to violence and discrimination. UN 47 - السيد دينغ (ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخليا): قدم تقريره (A/58/393)، فقال إنه رغم التقدم الكبير الذي حققه المجتمع الدولي، لا تزال هناك أعداد ضخمة من المشردين داخليا في أنحاء العالم المحرومين من الضروريات الأساسية والمعرّضين للعنف والتمييز.
    1. Mr. Ojea Quintana (Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar), introducing his report (A/63/341), said that some paragraphs no longer applied. UN 1 - السيد أوجيا كينتانا (المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار): قدم تقريره (A/63/341)، ثم قال إن بعض الفقرات لم تعد لها أهمية في الوقت الراهن.
    18. Mr. Djoghlaf (Executive Secretary, Convention on Biological Diversity), introducing his report (contained in document A/61/225), said that the loss of biodiversity continued unabated. UN 18 - السيد جوغلاف (الأمين التنفيذي لاتفاقية التنوُّع البيولوجي): قدم تقريره (الوارد في الوثيقة A/61/225)، فقال إن فقدان التنوُّع البيولوجي مستمر بلا هوادة.
    53. Mr. Bustamante (Special Rapporteur on the human rights of migrants), introducing his report (A/61/324), said that there had been a growing international awareness of migrants' positive contribution to development. UN 53 - السيد بوستامانت (المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين): قدم تقريره (A/61/324)، فقال إن هناك وعي دولي متزايد بمساهمة المهاجرين الإيجابية في التنمية.
    Mr. Bielefeldt (Special Rapporteur on freedom of religion or belief), introducing his report (A/67/383), said that the thematic focus of that report was the right to conversion. UN 29 - السيد بيلفلت (المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد): قدم تقريره (A/67/303)، وقال إن التركيز المواضيعي لذلك التقرير ينصب على الحق في التحول.
    47. Mr. Pacéré (Independent Expert on the situation of human rights in the Democratic Republic of the Congo), introducing his report (A/61/475), said that, while the end of 2005 and first quarter of 2006 had been dominated by the run-up to the presidential and legislative elections, there had also been frequent gross violations of human rights. UN 47 - السيد باسيريه (الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية): قال في معرض تقديم تقريره (A/61/475) إنه بينما سيطرت الانتخابات الرئاسية والتشريعية على نهاية عام 2005 والربع الأول من عام 2006، كانت هناك أيضاً انتهاكات جسيمة متكررة لحقوق الإنسان.
    40. Mr. Muntarbhorn (Special Rapporteur on the situation of human rights in the Democratic People's Republic of Korea), introducing his report (A/61/349), called on the authorities of the Democratic People's Republic of Korea to become more accountable, and asked the whole of the United Nations system to take appropriate and effective measures in that regard. UN 40 - السيد مونتربورن (المقرِّر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية): دعا في تقديمه للتقرير (A/61/349) سلطات جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لأن تصبح أكثر التزاماً، وطلب من منظومة الأمم المتحدة برمتها اتخاذ تدابير ملائمة وفعَّالة في هذا الصدد.
    1. Mr. Muñoz (Special Rapporteur on the right to education), introducing his report (A/64/273), said that his activities since 2005 had involved ongoing dialogue with Governments, civil society, universities and research centres, and that the post of Special Rapporteur on the right to education was itself akin to a lifelong learning experience. UN 1 - السيد مونيوس فيليالوبوس (المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم): قدّم تقريره (A/64/273)، قائلا إن الأعمال التي يضطلع بها منذ عام 2005 تقوم على الحوار المستمر مع الحكومات والمجتمع المدني والجامعات ومراكز الأبحاث، ولذلك تعدّ مهمة المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم فرصة للتعلم مدى الحياة.
    1. The Secretary-General, introducing his report on human resources management reform (A/53/414), said that the report, together with other documents on the reform process being submitted to the Committee, represented an integral part of the “quiet revolution” of United Nations reform and renewal. UN ١ - اﻷمين العام: قال في معرض تقديمه لتقريره عن إصلاح إدارة الموارد البشرية )A/53/414( إن التقرير، باﻹضافة إلى الوثائق اﻷخرى عن عملية اﻹصلاح التي تم تقديمها إلى اللجنة، تمثل جزءا لا يتجزأ من " الثورة الهادئة " ﻹصلاح اﻷمم المتحدة وتجديدها.
    27. Mr. Crépeau (Special Rapporteur on the human rights of migrants), introducing his report (A/68/283), said that it focused on migration governance, in particular at the global level. UN 27 - السيد كريبو (المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين): قال، وهو يعرض تقريره (A/68/283)، إن التقرير يركز على حوكمة الهجرة، لا سيما على الصعيد العالمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد