ويكيبيديا

    "introducing the report of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عرض تقرير
        
    • قدم تقرير
        
    • عرضت تقرير
        
    • معرض تقديمه لتقرير
        
    • عرض فيه تقرير
        
    • وعرض تقرير
        
    • قدمت تقرير
        
    • قام بعرض تقرير
        
    • قالت في معرض تقديمها لتقرير
        
    • معرض تقديم تقرير
        
    • في سياق عرضه لتقرير
        
    • قدم به تقرير
        
    • قال في معرض تقديمه تقرير
        
    • قدَّم تقرير
        
    • وعرضت تقرير
        
    I would also like to thank the President of the Security Council for this month, His Excellency Ambassador Urbina of Costa Rica, for introducing the report of the Security Council. UN وأود أن أشكر أيضا رئيس مجلس الأمن لهذا الشهر، سعادة السيد أوربينا، سفير كوستاريكا، على عرض تقرير مجلس الأمن.
    I also wish to thank Ambassador Mayr-Harting of Austria for introducing the report of the Security Council (A/64/2). UN وأود كذلك أن أشكر السفير ماير - هارتينغ ممثل النمسا على عرض تقرير مجلس الأمن (A/64/2).
    1. Mr. CORELL (Under-Secretary-General for Legal Affairs, The Legal Counsel), introducing the report of the Secretary-General (A/50/368 and Add.1 and 2), said that 1995 had been a significant year for the international legal community. UN ١ - السيد كوريل )اﻷمين العام المساعد للشؤون القانونية، المستشار القانوني(: قدم تقرير اﻷمين العام )A/50/368 و Add.1 و (2 فقال إن سنة ١٩٩٥، كانت سنة هامة بالنسبة لﻷوساط القضائية الدولية.
    1. Ms. Miroux (United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD)), introducing the report of the Secretary-General on science and technology for development (A/64/168), drew attention to its salient points. UN 1 - السيدة ميرو (مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد)): عرضت تقرير الأمين العام عن تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية (A/64/168)، ووجهت الانتباه إلى النقاط البارزة فيه.
    12. Mr. Kuyama (Joint Inspection Unit (JIU)), introducing the report of the Joint Inspection Unit (A/53/392), said that the inspectors had focused mainly on issues of governance. UN ١٢ - السيد كوياما )وحدة التفتيش المشتركة(: قال في معرض تقديمه لتقرير وحدة التفتيش المشتركة )A/53/392( إن المفتشين ركﱠزوا بصفة رئيسية على قضايا اﻹدارة.
    2. The Under-Secretary-General for Communications and Public Information made a statement introducing the report of the Secretary-General. UN ٢ - وأدلى وكيل اﻷمين العام لشؤون الاتصالات واﻹعلام ببيان عرض فيه تقرير اﻷمين العام.
    1. Mr. Connor (Under-Secretary-General for Management), introducing the report of the Secretary-General on reduction and refocusing of non-programme costs (A/52/758), said that the report had been issued as a concept paper, not a plan of action. UN ١ - السيد كونور )وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹدارية(: عرض تقرير اﻷمين العام عن تخفيض التكاليف غير البرنامجية وتغيير مناط تركيزها A/52/758)(، فقال إن التقرير صدر بوصفه ورقة مفاهيمية وليس خطة عمل.
    My delegation joins others in thanking the President of the Security Council for introducing the report of the Security Council to the General Assembly (A/57/2). UN ويضم وفدي صوته إلى آخرين في شكر رئيس مجلس الأمن على عرض تقرير المجلس على الجمعية العامة (A/57/2).
    4. Mr. Assaf (Director of the New York Office of the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO)), introducing the report of the Secretary-General entitled " Industrial development cooperation " (A/65/220), outlined its main findings. UN 4 - السيد عسّاف (مدير مكتب منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية بنيويورك): عرض تقرير الأمين العام المعنون " التعاون في ميدان التنمية الصناعية " (A/65/220)، وذكر النتائج الرئيسية التي توصّل إليها.
    We thank the United Kingdom for introducing the report of the Security Council (A/65/2) under the agenda item before us. UN نشكر المملكة المتحدة على عرض تقرير مجلس الأمن (A/65/2( في إطار البند المعروض علينا من جدول الأعمال.
    Allow me also to convey our appreciation to Ambassador Mark Lyall Grant, President of the Security Council for this month, for introducing the report of the Council (A/65/2). UN واسمحوا لي أن أتوجه من خلالكم بالشكر لسعادة السفير مارك ليال غرانت - المندوب الدائم للمملكة المتحدة ورئيس مجلس الأمن لهذا الشهر، على عرض تقرير المجلس.
    Mr. Nejad Hosseinian (Islamic Republic of Iran): Allow me to express my appreciation to Ambassador Andjaba, Permanent Representative of Namibia and President of the Security Council, for introducing the report of the Council to the General Assembly. UN السيد نجاد حسينيان (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي أن أعرب عن تقديري للسفير إنجابا، الممثل الدائم لناميبيا ورئيس مجلس الأمن، على عرض تقرير المجلس إلى الجمعية العامة.
    71. Mr. ZAHID (Chairman of the Committee on Conferences), introducing the report of the Committee on Conferences (A/51/32), drew the attention of the members of the Fifth Committee to the draft revised calendar of conferences and meetings for 1997 contained in the annex to the report. UN ١٧ - السيد زهيد )رئيس لجنة المؤتمرات(: قدم تقرير لجنة المؤتمرات )23/15/A(، ووجه انتباه أعضاء اللجنة إلى المشروع المنقح لجدول المؤتمرات والاجتماعات لعام ٧٩٩١ الوارد في المرفق.
    1. Mr. KARSGAARD (Canada), Vice-Chairman of the Special Committee on Peace-keeping Operations, introducing the report of the Special Committee (A/50/230), said that the CORE of the report was part III, containing proposals, recommendations and conclusions. UN ١ - السيد كارسغارد )كندا(، نائب رئيس اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام: قدم تقرير اللجنة الخاصة (A/50/230) وقال إن الجزء ثالثا هو لب التقرير، حيث أنه يحتوي على المقترحات والتوصيات والاستنتاجات.
    8. Mr. Bhana (United Nations Board of Auditors), introducing the report of the Board of Auditors (A/58/5 (vol. II)), said that the Board continued to pay special attention to the concerns and requests of the General Assembly and the Advisory Committee. UN 8 - السيدة بانا (مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة): عرضت تقرير مجلس مراجعي الحسابات (A/58/5 (المجلد الثاني)) وقالت إن المجلس واصل إيلاء اهتمام خاص لشواغل وطلبات الجمعية العامة واللجنة الاستشارية.
    2. Ms. Bertini (Under-Secretary-General for Management), introducing the report of the Secretary-General on strengthening the security and safety of United Nations operations, staff and premises (A/58/756), said that the attack on the United Nations facilities in Baghdad on 19 August 2003 had radically changed the security environment in which the Organization operated. UN 2 - السيدة بيرتينى (وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية): عرضت تقرير الأمين العام عن تعزيز أمن وسلامة عمليات الأمم المتحدة وموظفيها ومقارها (A/58/756) وقالت إن الاعتداء علي مرافق الأمم المتحدة في بغداد في 19 آب/أغسطس 2003 غيَّر بصورة جذرية البيئة الأمنية التي تعمل فيها الأمم المتحدة.
    6. Mr. van Ginkel (Rector, United Nations University (UNU)) introducing the report of the Council of the United Nations University (A/53/31), said that the past year had been primarily one of taking stock and of reorientation. UN ٦ - السيد فان غنكل )رئيس جامعة اﻷمم المتحدة(: قال في معرض تقديمه لتقرير مجلس جامعة اﻷمم المتحدة )A/53/31( إن السنة الماضية كانت في المقام اﻷول سنة للتقييم وإعادة التوجيه.
    A statement introducing the report of the Committee on Information (A/62/21) was made by the representative of the Islamic Republic of Iran, in his capacity as the Rapporteur of the Committee. UN وأدلى ممثل جمهورية إيران الإسلامية ببيان عرض فيه تقرير لجنة الإعلام (A/62/21)، بصفته مقرر اللجنة.
    56. introducing the report of the Secretary-General on the financing of the United Nations Mission in Sierra Leone (UNAMSIL) (A/62/756), he indicated that the disposition of the Mission's assets had been undertaken in accordance with financial regulation 5.14. UN 56 - وعرض تقرير الأمين العام عن تمويل بعثة الأمم المتحدة في سيراليون (A/62/756)، فأشار إلى أن التصرف في أصول البعثة جرى وفقا للبند 5-14 من النظام الأساسي المالي.
    18. Ms. Manalo, introducing the report of the presession working group (CEDAW/PSWG/2004/II/ CRP.1), said that it had met from 2-6 February 2004 to prepare lists of issues and questions with respect to the reports of Bangladesh, the Dominican Republic, Equatorial Guinea and Spain. UN 18 - السيدة مانالو: قدمت تقرير الفريق العامل فيما قبل الدورة (CEDAW/PSWG/2004/II/CRP.1)، ثم قالت إن هذا الفريق قد اجتمع في الفترة من 2 إلى 6 شباط/فبراير لإعداد قوائم القضايا والأسئلة المتعلقة بتقارير بنغلاديش والجمهورية الدومينيكية وغينيا الاستوائية وأسبانيا.
    Mr. HALLIDAY (Under-Secretary-General for Administration and Management), introducing the report of the Secretary-General (A/C.5/49/59), said that for several years the General Assembly had been aware of differing practices among the organizations of the common system concerning the payment of expatriate benefits. UN ٢٣ - السيد هاليداي )وكيل اﻷمين العام لشؤون الادارة والتنظيم(: قام بعرض تقرير اﻷمين العام (A/C.5/49/59)، فقال إن الجمعية العامة كانت لسنوات عدة على علم باختلاف الممارسات فيما بين مؤسسات النظام الموحد فيما يتعلق بتسديد استحقاقات الاغتراب.
    1. Ms. Pollard (Assistant Secretary-General for Human Resources Management), introducing the report of the Secretary-General on the composition of the Secretariat (A/68/356), said that there had been an overall decrease of 1,614 Secretariat staff since 2012, from 42,887 to 41,273. That reduction of around UN 1 - السيدة بولارد (الأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية): قالت في معرض تقديمها لتقرير الأمين العام عن تكوين الأمانة العامة (A/68/356)، إن عدد موظفي الأمانة العامة شهد انخفاضا إجماليا بواقع 614 1 موظفا منذ عام 2012، من 887 42 إلى 273 41 موظفا.
    1. Mr. Kulyk (Chairman of the Committee for Programme and Coordination) said that he wished to add some comments to what had been said the previous week by the Vice-Chairman of the Committee for Programme and Coordination (CPC) in introducing the report of that Committee (A/60/16 and Corr.1). UN 1 - السيد كوليك (رئيس لجنة البرنامج والتنسيق): قال إنه يرغب في إضافة بعض التعليقات على ما قاله نائب رئيس لجنة البرنامج والتنسيق في الأسبوع الماضي، في معرض تقديم تقرير تلك اللجنة (A/60/16 And Corr.1).
    1. Mr. Chuasoto (Chairperson of the Committee on Conferences), introducing the report of the Committee on Conferences for 2008 (A/63/32) said that both the report and the draft resolution contained in annex I had been adopted by consensus. UN 1 - السيد شواسوتو (رئيس لجنة المؤتمرات): في سياق عرضه لتقرير لجنة المؤتمرات لعام 2008 (A/63/32)، قال إن كلا من التقرير ومشروع القرار الوارد في المرفق الأول قد اعتمد بتوافق الآراء.
    Taking into account the statement of the Chairman of the Ad Hoc Committee introducing the report of the Ad Hoc Committee, UN وإذ تأخذ في اعتبارها بيان رئيس اللجنة المخصصة الذي قدم به تقرير اللجنة المخصصة()،
    79. Mr. Paschke (Under-Secretary-General for Internal Oversight Services), introducing the report of the Office of Internal Oversight Services (OIOS) on the review of the implementation of procurement reform (A/52/813), said that considerable progress had been made since the High-level Group of Experts on Procurement had first reported its findings in December 1994. UN ٧٩ - السيد باشكيي )وكيل اﻷمين العام لخدمات المراقبة الداخلية(: قال في معرض تقديمه تقرير مكتب خدمات المراقبة الداخلية بشأن استعراض إصلاح نظام الشراء (A/52/813)، لقد تم إحراز تقدم كبير منذ أن قدم فريق الخبراء رفيعي المستوى المعني بالمشتريات تقريره ﻷول مرة في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤.
    1. Mr. Akasaka (Under-Secretary-General for Communications and Public Information), introducing the report of the Secretary-General (A/63/258), said that the work of the Department of Public Information was guided by five objectives. UN 1 - السيد أكاساكا (وكيل الأمين العام للاتصالات والإعلام)، قدَّم تقرير الأمين العام (A/63/258) قائلاً إن الأعمال التي قامت بها إدارة شؤون الإعلام استُرشد فيها بخمسة أهداف.
    22. introducing the report of the Secretary-General on outsourcing practices (A/59/227), she said that the report provided the General Assembly with information on the outsourcing activities of the Organization for the biennium 2002-2003. UN 22 - وعرضت تقرير الأمين العام عن ممارسات الاستعانة بمصادر خارجية (A/59/227)، فقالت إن التقرير يزود الجمعية العامة بمعلومات عن الأنشطة المنفذة بالاستعانة بمصادر خارجية لفترة السنتين 2002-2003.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد