During the year, non-expendable equipment to the value of Euro8,973 was reported as stolen and written off in the inventory records. | UN | وخلال السنة، أُبلغ عن سرقة معدات معمّرة بلغت قيمتها 973 8 يورو، وقد شطبت هذه المعدات من سجلات الجرد. |
These discrepancies were mainly attributed to poor controls over inventory records. | UN | وتعزى هذه التباينات أساسا إلى ضعف الضوابط المفروضة على سجلات الجرد. |
The reliability of inventory records was questionable, and stock levels of certain high-value assets were excessive | UN | لم تكن موثوقية سجلات الجرد فوق الشبهات، وكانت مستويات المخزون من بعض الموجودات العالية القيمة مفرطة |
Procedures are in place at United Nations Headquarters and inventory records are supported by central physical inventories. | UN | ويجري تطبيق الإجراءات في مقر الأمم المتحدة ودعم سجلات المخزون بأعمال جرد عملي مركزية. |
UNIDO maintains inventory records of property related to technical cooperation activities until its transfer to the project counterpart at the completion of the project. | UN | تمسك اليونيدو سجلات جرد للممتلكات المتعلقة بأنشطة التعاون التقني إلى حين نقلها إلى الطرف الآخر في المشروع عند نهايته. |
Upon inquiry, the Advisory Committee was informed that every effort was made by the Mission to update its inventory records. | UN | ولدى الاستفسار، أبلغت اللجنة الاستشارية بأن البعثة بذلت كل جهد ممكن لتحديث سجلات الجرد. |
Heads of departments and offices will be required to certify the accuracy of their inventory records. | UN | ويتعين على رؤساء الإدارات والمكاتب التصديق على دقة سجلات الجرد لديهم. |
However, as was previously reported, inventory records are still not systematically reconciled to the accounting system to ensure its completeness and accuracy. | UN | 16- ومع ذلك، وكما ذُكر سابقا، لم يتحقّق بعد الانتظام في التوفيق بين سجلات الجرد والنظام المحاسبي لضمان اكتمالها ودقتها. |
inventory records are still not systematically reconciled to the accounting system to ensure its completeness and accuracy. | UN | لم يتحقّق بعد الانتظام في التوفيق بين سجلات الجرد والنظام المحاسبي ضمانا لاكتمالها ودقتها. |
These discrepancies were mainly attributed to poor controls over inventory records. | UN | وتعزى هذه التباينات أساسا إلى ضعف الضوابط المفروضة على سجلات الجرد. |
Upon inquiry, the Advisory Committee was informed that every effort was made by the Mission to update its inventory records. | UN | ولدى الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن البعثة بذلت كل جهد ممكن لتحديث سجلات الجرد. |
Also, inventory records would now be continuously updated with purchases and disposals. | UN | كما سيجري استكمال سجلات الجرد الآن بصفة مستمرة عن طريق إدراج الأصناف التي يتم شراؤها أو التخلص منها. |
In addition, non-expendable equipment selected from physical locations could not always be traced to inventory records. | UN | وإضافة إلى ذلك، تعذر غالبا العثور على أثر في سجلات الجرد لمعدات غير معمرة اختيرت من بعض المواقع. |
MONUC accepted OIOS recommendations related to the maintenance of inventory records and dissemination of relevant procedures. | UN | وقبلت البعثة توصيات المكتب المتعلقة بمسك سجلات المخزون وتعميم تنفيذ الإجراءات ذات الصلة. |
MONUC accepted OIOS recommendations related to the maintenance of inventory records and dissemination of relevant procedures. | UN | قبلت البعثة توصيات المكتب المتعلقة بمسك سجلات المخزون وتعميم تنفيذ الإجراءات ذات الصلة. |
The 2003 inventory records were received at headquarters and the data was transferred into Altas. | UN | ورود سجلات المخزون لعام 2003 إلى المقر وإحالة البيانات إلى برنامج أطلس. |
The Committee stresses the need to maintain accurate inventory records, particularly in light of the liquidation of the Mission. | UN | وتشدد اللجنة على ضرورة الحفاظ على سجلات جرد دقيقة، لا سيما في ضوء تصفية البعثة. |
The nonexpendable property valued at historical cost, according to the cumulative inventory records is shown below (in thousands of United States dollars): | UN | وفي ما يلي بيان بالممتلكات غير المستهلكة المحسوبة قيمتها بالتكلفة التاريخيَّة، وفقاً لسجلات الجرد التراكمي: |
inventory records were sometimes not reliable as it was not always possible to reconcile the listing of assets to the inventory records. | UN | ولم تكن سجلات الجرد أحيانا موثوقا بها حيث أنه لم يمكن دائما توفيق قائمة الأصول بسجلات الجرد. |
14. Requests the Secretary-General to maintain proper inventory records for all United Nations assets; | UN | ١٤ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يحتفظ بسجلات جرد مناسبة لجميع أصول اﻷمم المتحدة؛ |
Separate inventory records are maintained for such furniture and equipment and donated items. | UN | وثمة سجلات مخزونات منفصلة لقطع الأثاث والمعدات هذه وللأشياء المتبرع بها. |
In addition, reliance is placed on inventory records that do not indicate the condition of the items being codified. | UN | يضاف إلى ذلك أنه يعتمد على سجلات للمخزونات لا تبين حالة الصنف الذي يجري ترميزه. |
System programming limitations encountered in the fourth quarter of 1999 precluded the inclusion of inventory records for 76 field offices into the consolidated records. | UN | وحالت أوجه القصور في برمجة النظام في الربع الأخير من عام 1999 دون إدراج بيانات الجرد ل76 مكتبا ميدانيا في السجلات الموحدة. |
The inventory records at 31 December 1999 totalled $5,763,778, which includes $3,992,506 for ITC technical cooperation projects. | UN | وبلغت القيمة المسجلة للممتلكات في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 ما مجموعه 778 763 5 دولارا، وهو مبلغ يشمل 506 992 3 دولارات لمشاريع التعاون التقني لمركز التجارة الدولية. |
Physical count and inventory records | UN | الحصر المادي وسجلات الجرد |
The Panel finds that PIC's inventory records accurately reflect the quantities of lost products in PIC's claim. | UN | ويرى الفريق أن سجلات مخزون الشركة تعبر بدقة عن كميات المنتجات المفقودة المذكورة في مطالبتها. |
I went through Harlem's Paradise inventory records with the stage manager, and it turns out... there was a mic stand that was unaccounted for. | Open Subtitles | نظرت في سجلات موجودات"هارلمز بارادايس" مع مدير المنصة, وتبين وجود حامل ميكروفون غير مسجل. |
In this manner, the inventory records function as a tool to coordinate accountability for the Organization's assets. | UN | وبهذه الطريقة، تكون سجلات حصر المخزون بمثابة أداة لتنسيق المساءلة عن أصول المنظمة. |
Moreover, although control structures for monitoring the various construction projects in Mogadishu were in place and were operating as intended, no inventory records had been maintained by UNSOA. | UN | وعلاوة على ذلك، وعلى الرغم من وجود هياكل رقابية لرصد مختلف مشاريع التشييد في مقديشو وأن تنفيذها كان على النحو المتوخى، لم يمسك المكتب أيّ سجل من سجلات المخزونات. |