ويكيبيديا

    "investigating complaints" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التحقيق في الشكاوى
        
    • التحقيق في شكاوى
        
    • والتحقيق في الشكاوى
        
    • بالتحقيق في الشكاوى
        
    • الشكاوى والتحقيق فيها
        
    • للتحقيق في الشكاوى المتعلقة
        
    The service was also responsible for investigating complaints of sexual abuse and disappearances. UN والدائرة المذكورة مسؤولة أيضا عن التحقيق في الشكاوى المتعلقة بالاعتداء الجنسي وحالات الإختفاء.
    To address these challenges, special investigative teams have been appointed and are currently investigating complaints arising from the Gaza Operation. UN ولمواجهة تلك التحديات، عُيّنت أفرقة تحقيق خاصة تعمل حاليا على التحقيق في الشكاوى الناشئة عن عملية غزة.
    investigating complaints of an administrative nature in public institutions. UN التحقيق في الشكاوى ذات الطبيعة الإدارية في المؤسسات العامة.
    :: investigating complaints of violations of fundamental rights and freedoms, injustice, corruption, abuse of power and unfair treatment of any person by a public officer in the exercise of his official duty UN :: التحقيق في شكاوى انتهاكات الحقوق والحريات الأساسية والظلم والفساد وسوء استعمال السلطة والمعاملة غير العادلة لأي شخص من قبل موظف عام خلال ممارسة واجبه الرسمي
    The National Commission is responsible for the study and monitoring of constitutional and other laws relating to women, review of existing legislation and investigating complaints concerning the rights of women. UN وإن اللجنة الوطنية مسؤولة عن دراسة ورصد القوانين الدستورية وغيرها من القوانين المتعلقة بالمرأة واستعراض التشريعات السارية والتحقيق في الشكاوى المتصلة بحقوق المرأة.
    It noted that in 2006, an independent authority had been established which was responsible for investigating complaints and allegations involving the police. UN وأشارت إلى قيام قبرص في عام 2006 بإنشاء هيئة مستقلة تُعنى بالتحقيق في الشكاوى والادعاءات التي تهم أفراد الشرطة.
    The Commissioner is also responsible for investigating complaints about how an individual appointment was made. UN كما أن المفوض مسؤول عن التحقيق في الشكاوى التي تتعلق بكيفية تعيين أحد الأشخاص في أحد هذه المناصب؛
    This Unit is also responsible for investigating complaints of domestic violence. UN وهذه الوحدة مسؤولة أيضاً عن التحقيق في الشكاوى المتعلقة بالعنف المنزلي.
    Furthermore, the procedures for investigating complaints were extremely complicated. UN وعلاوة على ذلك، فإن إجراءات التحقيق في الشكاوى بالغة التعقيد.
    The mechanisms should be responsible for investigating complaints of police and military conduct. UN وينبغي أن تكون هذه الآليات مسؤولة عن التحقيق في الشكاوى المتعلقة بسلوك الشرطة والجيش.
    The Working Group reviewed developments without investigating complaints, a task that was entrusted to the Special Rapporteur. UN والفريق العامل يستعرض التطورات دون التحقيق في الشكاوى وهي مهمة أسندت إلى المقرر الخاص.
    He believes that a proactive role should be played by the Ombudsman Commission by taking the initiative in investigating complaints of violations of human rights. UN ويعتقد أن على هذه اللجنة الاضطلاع بدور ناشط من خلال اتخاذ مبادرة التحقيق في الشكاوى المتصلة بانتهاكات حقوق اﻹنسان.
    In this connection, concern was expressed, inter alia, at the difficulties involved in investigating complaints where victims could not identify the persons responsible for violating their human rights. UN وفي هذا الصدد، تم اﻹعراب، في جملة أمور، عن القلق بشأن الصعوبات المواجهة في التحقيق في الشكاوى التي لا يستطيع فيها الضحايا التعرف بهوية اﻷشخاص المسؤولين عن انتهاك حقوقهم اﻹنسانية.
    The Ombudsman is thus mandated to provide an impartial, informal and expeditious service to the public by investigating complaints against Government departments, agencies and authorities. UN وهكذا، فإن أمين المظالم مخول تقديم خدمة غير منحازة وغير رسمية وسريعة للناس عن طريق التحقيق في الشكاوى من الإدارات والوكالات والسلطات الحكومية.
    (a) investigating complaints made by members of the public against members of the Force; UN (أ) التحقيق في شكاوى مرفوعة من أفراد الشعب ضد أفراد قوات الشرطة؛
    It also recommended that Germany set up independent bodies responsible for investigating complaints of ill-treatment inflicted by the police and take all measures to ensure that criminal complaints filed against the authorities responsible for law enforcement are treated with attention and due diligence. UN كما أوصت بأن تنشئ ألمانيا هيئات مستقلة مسؤولة عن التحقيق في شكاوى سوء المعاملة على أيدي أفراد الشرطة وأن تتخذ جميع التدابير لضمان الاهتمام والعناية الواجبة بالشكاوى الجنائية المقدمة ضد السلطات المسؤولة عن إنفاذ القانون.
    86. The Office of the Equal Opportunities Ombudsman, when investigating complaints about discrimination by reason of the person's sex and having established in legal acts violations of equal opportunities for women and men, shall be entitled to address the appropriate institution and propose to repeal or amend the legal act which violates equal opportunities. UN 86 - ويكون لمكتب أمين مظالم تكافؤ الفرص، عند التحقيق في شكاوى عن التمييز بسبب جنس الشخص، وبعد التأكد من انتهاك القوانين التي تنص على توافر الفرص المتساوية للنساء والرجال، الحق في أن يوجه إلى المؤسسة المناسبة اقتراحا بإلغاء أو تعديل النص القانوني الذي ينتهك تكافؤ الفرص.
    The Committee recommends the establishment of institutionalized mechanisms for monitoring conditions in prisons, so as to ensure compliance with article 10 of the Covenant, and for investigating complaints by inmates. UN توصي بإقامة آليات مؤسسية للإشراف على أحوال السجون، بما يضمن الامتثال للمادة 10 من العهد، والتحقيق في الشكاوى التي يقدمها السجناء.
    Of key importance, in this connection, are the role and work of the Commissioner for Children in monitoring the condition of children in New Zealand, fostering the development, within the Ministry of Social Policy, of policies and services designed to promote the welfare of children and young persons, and investigating complaints made by members of the public on matters relating to children's and young persons' welfare. UN ومن الأهمية بمكان في هذا الصدد دور وعمل مفوض شؤون الطفل في رصد وضع الأطفال في نيوزيلندا، وتعزيز السياسات والخدمات في مضمار وزارة السياسة الاجتماعية، بغية دعم رعاية الأطفال وصغار السن، والتحقيق في الشكاوى التي يقدمها أفراد الجمهور بشأن المسائل المتعلقة برعاية الأطفال وصغار السن.
    It recognized Sri Lanka's commitment to investigating complaints of extrajudicial, summary or arbitrary executions. UN واعترفت بالتزام سري لانكا بالتحقيق في الشكاوى المتعلقة بحالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً.
    The Council is responsible for the registration of political parties throughout the Sudan; receiving and investigating complaints in this regard; and requesting political parties to abide by their obligations as provided under the Act. UN ويُعتبر المجلس مسؤولا عن تسجيل الأحزاب السياسية في سائر أنحاء السودان؛ ويقوم بتلقي الشكاوى والتحقيق فيها في هذا الصدد؛ ويطلب من الأحزاب السياسية التقيد بالتزاماتها على النحو المنصوص عليه في القانون.
    The Committee strongly recommends to the State party to set up an independent mechanism for investigating complaints of violations of human rights. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بقوة بأن تنشئ آلية مستقلة للتحقيق في الشكاوى المتعلقة بانتهاكات حقوق اﻹنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد