The case is under investigation by the Office of the Attorney for Human Rights in San Pedro Sula. | UN | وهذه القضية قيد التحقيق من جانب مكتب المدعي العام المعني بحقوق الإنسان في سان بيدرو سولا. |
The allegations are under investigation by the Office of Internal Oversight Services. | UN | وهذه الادعاءات هي الآن قيد التحقيق من جانب مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
I heard you were under investigation by Internal Affairs. | Open Subtitles | سمعت أنك تحت التحقيق من قبل الشؤون الداخلية |
The circumstances of his death remain very unclear, despite an investigation by Indonesia’s National Human Rights Commission. | UN | وما زالت ظروف وفاته غير واضحة بالمرة رغم تحقيق أجرته اللجنة الوطنية اﻹندونيسية لحقوق اﻹنسان. |
An investigation by the Office of Professional Accountability identified the officers allegedly responsible. | UN | وأدى التحقيق الذي أجراه مكتب المسؤولية المهنية التابع للشرطة الوطنية الى تحديد الجناة المشتبه فيهم. |
As for the Malego Committee, the author argues that the investigation by the Committee was less than satisfactory. | UN | أما فيما يخص لجنة ماليغو، تجادل صاحبة البلاغ بأن التحقيق الذي أجرته اللجنة لم يكن مقنعاً. |
Secrecy applied only during the investigation by the judge. | UN | ولا تطبق السرية إلا أثناء التحقيق الذي يجريه القاضي. |
It is evident that the Court's cooperative arrangements with the United Nations have been very instrumental in the success of the Court's activities in all the situations under investigation by the Court. | UN | ومن الواضح أن ترتيبات تعاون المحكمة مع الأمم المتحدة كانت فعالة في نجاح أنشطتها في جميع الحالات التي تحقق فيها. |
Practice relating to name-change has recently been modified, following investigation by the Althingi Ombudsman. | UN | وعُدّلت مؤخراً الممارسة المتصلة بتغيير الاسم، عقب تحقيق أجراه أمين المظالم التابع للبرلمان. |
Matter under investigation by troop-contributing country | UN | القضية قيد التحقيق من جانب البلد المساهم بقوات |
The validity of this claim is under investigation by UNOPS. Doubtful staff receivables | UN | على أن صحة هذه المطالبة ما زالت قيد التحقيق من جانب مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع |
Six cases were dismissed, one trial involving airport staff is under way, and two cases remain under active investigation by the Department of Justice. | UN | ورُفضت ست قضايا، وتجري محاكمة واحدة تتعلق بموظفي المطار، ولا تزال قضيتان قيد التحقيق من قبل إدارة العدل. |
An investigation by the Taiwan Province of China competition agency determined that the wholesale costs for these products had not increased. | UN | وتبين من خلال تحقيق أجرته الوكالة المعنية بالمنافسة في مقاطعة تايوان الصينية أن تكاليف الجملة لهذه المنتجات لم ترتفع. |
The investigation by OIOS into the allegations of sexual exploitation in West Africa, requested by UNHCR at the end of 2001, was concluded in 2002 and a report was presented to the General Assembly. | UN | أما التحقيق الذي أجراه مكتب خدمات المراقبة الداخلية في ادعاءات حدوث استغلال جنسي في غرب أفريقيا، والذي طلبته المفوضية في نهاية عام 2001، فقد انتهى في عام 2002، وقُدِّم تقرير إلى الجمعية العامة. |
As for the Malego Committee, the author argues that the investigation by the Committee was less than satisfactory. | UN | أما فيما يخص لجنة ماليغو، تجادل صاحبة البلاغ بأن التحقيق الذي أجرته اللجنة لم يكن مقنعاً. |
They welcome the fact that the investigation by former Prime Minister Carlsson and his colleagues is being carried out with such thoroughness and frankness. | UN | وهم يرحبون بأن التحقيق الذي يجريه رئيس الوزراء السابق، كارلسون، وزملاؤه، يتم بطريقة شاملة وصريحة. |
The number of cases under investigation by the transitional Government has not been disclosed | UN | لم يكشف عن عدد الحالات التي تحقق فيها الحكومة الانتقالية |
In the Finucane case, the latest investigation by Sir John Stevens had resulted in a charge of aiding and abetting murder which would shortly come before the court. | UN | وفي حالة فينوكين أدى أحدث تحقيق أجراه السير جونز ستيفنس إلى توجيه تهمة المساعدة على القتل والاشتراك فيه، وستقدم القضية إلى المحكمة بعد قليل. |
In practice, this means that when an investigation by the Financial Services Section leads to a finding regarding a suspended payment that could be reinstated, no corrective action can be carried out even when clearly justified. | UN | ويعني هذا فعليا أنه عندما يتوصل تحقيق يجريه قسم الخدمات المالية إلى نتيجة مفادها أنه يمكن إعادة العمل بأحد المدفوعات المعلقة، فلن يمكن القيام بإجراء تصحيحي حتى عندما يكون ذلك مبررا بوضوح. |
It was a very serious act which warranted the most thorough investigation by the Commission on the Truth. | UN | وقد كان ذلك عملا بالغ الخطورة استدعى أدق التحقيقات من جانب لجنة تقصي الحقائق. |
Any decision by the regional prosecutors relating to the investigation by the police departments cannot be appealed to other authorities. | UN | ولا يستطيع الطعن لدى هيئات أخرى ضد أي قرارٍ اتخذه المدعون الإقليميون بشأن التحقيقات التي أجرتها أقسام الشرطة. |
This requires further investigation by the Group of Experts. | UN | ويقتضي ذلك قيام فريق الخبراء بمزيد من التحقيقات. |
For example, medical personnel can be subjected to investigation by a disciplinary body which is empowered to rescind medical authorizations. | UN | فموظفو الخدمات الطبية على سبيل المثال يمكن أن يخضعوا للتحقيق من قبل هيئة تأديبية تتمتع بسلطة إلغاء التراخيص الطبية. |
investigation by law enforcement agencies of counter-proliferation and bioterrorism issues can be very technical in nature. | UN | إن التحقيقات التي تجريها وكالات إنفاذ القانون في قضايا مكافحة الانتشار والإرهاب البيولوجي قد تكون ذا طابع تقني للغاية. |
The incident remains under investigation by the Nepal Police. | UN | وما زالت هذه الحادثة موضع تحقيق من جانب شرطة نيبال. |