Those elements of the right to health framework are undermined when international investment agreements are negotiated and concluded in secrecy. | UN | ويتقوض هذان العنصران من عناصر إطار الحق في الصحة حينما يجري التفاوض على اتفاقات الاستثمار الدولية وإبرامها سرا. |
Ongoing technical assistance in the area of international investment agreements | UN | :: المساعدة التقنية الجارية في مجال اتفاقات الاستثمار الدولية |
More work had to be done in the area of arbitration in disputes arising from investment agreements. | UN | وينبغي القيام بمزيد من العمل في مجال التحكيم في المنازعات التي تنشأ عن اتفاقات الاستثمار. |
Expert Meeting on international investment agreements | UN | اجتماع الخبراء المعني باتفاقات الاستثمار الدولية |
The development dimension of international investment agreements | UN | البعد الإنمائي لاتفاقات الاستثمار الدولية |
The international community would benefit from the Commission’s further consideration of the development dimension in investment agreements. | UN | وقال إن المجتمع الدولي سيستفيد من مواصلة اللجنة نظرها في البعد اﻹنمائي في اتفاقات الاستثمار. |
This objective had to be made operational in and through investment agreements. | UN | وقال إنه يجب إعمال هذه اﻷهداف في اتفاقات الاستثمار ومن خلالها. |
Participants noted that in the present context, flexibility implied the notion of promoting development and applied to all investment agreements. | UN | ولاحظ المشتركون أن المرونة في السياق الحالي تشمل ضمناً مفهوم تشجيع التنمية وأنها تنطبق على جميع اتفاقات الاستثمار. |
:: Ad hoc hearings to discuss international investment agreements. | UN | :: جلسات استماع مخصصة لمناقشة اتفاقات الاستثمار الدولية. |
Almost all the bilateral investment agreements concluded between Ghana and other countries also made provision for arbitration based on the UNCITRAL Rules. | UN | وتنص كل اتفاقات الاستثمار الثنائية أيضا بين غانا وغيرها من البلدان على الاستناد في التحكيم إلى قواعد الأونسيترال. |
UNCTAD Series on Issues in International investment agreements. | UN | سلسلة منشورات الأونكتاد عن القضايا التي تشملها اتفاقات الاستثمار الدولية. |
The universe of international investment agreements (IIAs) is highly fragmented and has become increasingly complex. | UN | عالم اتفاقات الاستثمار الدولية عالمٌ بالغ الانشطار ما انفك يزداد تعقيداً. |
Investment Promotion Provisions in International investment agreements. | UN | أحكام تشجيع الاستثمار في اتفاقات الاستثمار الدولية. |
It highlighted three challenges facing developing countries when negotiating international investment agreements (IIAs). | UN | وأبرز ثلاثة تحديات تواجهها البلدان النامية عند التفاوض على اتفاقات الاستثمار الدولية. |
International investment agreements Conference 2010 and 2011. | UN | المؤتمر بشأن اتفاقات الاستثمار الدولية 2010 و2011. |
The Commission encourages UNCTAD to further strengthen its research and analysis in the area of science, technology and innovation as per paragraph 158 of the Accra Accord, including within international investment agreements (IIAs). | UN | وتشجع اللجنة الأونكتاد على مواصلة تعزيز بحوثه وتحليلاته في مجال العلم والتكنولوجيا والابتكار وفقاً لما جاء في الفقرة 158 من اتفاق أكرا، بما في ذلك في إطار اتفاقات الاستثمار الدولية. |
REPORT OF THE EXPERT MEETING ON INTERNATIONAL INVESTMENT AGREEMENTS: | UN | تقريراجتماع الخبراء المعني باتفاقات الاستثمار الدولية: المفاهيم |
Further study of issues related to the development dimensions of international investment agreements is needed. | UN | ويلزم إجراء المزيد من الدراسة للقضايا المتصلة بالأبعاد الإنمائية لاتفاقات الاستثمار الدولية. |
First, the universe of IIAs, consisting of bilateral investment treaties (BITs), double taxation treaties and other investment agreements, has continued to expand. | UN | فأولاً، استمر اتساع نطاق انتشار اتفاقات الاستثمار الدولية، التي تتألف من معاهدات الاستثمار الثنائية، ومعاهدات الازدواج الضريبي، واتفاقات الاستثمار الأخرى. |
Learning from the actual experiences of countries that had signed international investment agreements recently would be especially beneficial. | UN | ومن المفيد بصفة خاصة التعلﱡم من التجارب الفعلية للبلدان التي وقعت مؤخراً اتفاقات استثمار دولية. |
Furthermore, the Committee encourages the State party to study the adoption of clauses on the rights of the child when negotiating investment treaties and other foreign investment agreements with multinational corporations and foreign governments. | UN | وعلاوة على ذلك، تشجع اللجنة الدولة الطرف على دراسة اعتماد بنود بشأن حقوق الطفل عند التفاوض على معاهدات الاستثمار وغيرها من اتفاقات الاستثمارات الأجنبية مع الشركات متعددة الجنسيات والحكومات الأجنبية. |
Environmental issues have been embedded in some international investment agreements. | UN | وتم إدراج المسائل البيئية في بعض الاتفاقات الاستثمارية الدولية. |
investment agreements which signal that investment is valued and that all investors will be treated fairly also promote investment. | UN | ويعزز الاستثمار أيضا وجود اتفاقات استثمارية تشير إلى أن الاستثمار موضع تقدير وأن جميع المستثمرين سوف يعاملون معاملة عادلة. |
They focus on key concepts and issues relevant to discussions on international investment agreements. | UN | وهي تركز على المفاهيم والقضايا الرئيسية المتصلة بالمناقشات المتعلقة باتفاقات الاستثمارات الدولية. |
This brought the total number of all investment-related agreements to over 6,000 at the end of the year, including over 2,770 bilateral investment treaties, 2,940 double taxation treaties and 300 other international investment agreements. | UN | فبلغ بذلك إجمالي عدد جميع الاتفاقات المتعلقة بالاستثمار أكثر من 000 6 اتفاق في نهاية السنة، بما في ذلك أكثر من 770 2 معاهدة استثمار ثنائية، و940 2 معاهدة ازدواج ضريبي، و300 اتفاق استثمار دولي آخر. |
Many countries have entered into bilateral and multilateral investment agreements. | UN | ودخلت بلدان عديدة في اتفاقات للاستثمار ثنائية ومتعددة الأطراف. |
The three expert meetings it had convened in the past year on international investment agreements had established that such agreements, growing in number, should not only provide an appropriate, stable and predictable investment environment, but should also provide space for Governments to promote individual development objectives. | UN | وقد أثبتت الاجتماعات الثلاثة للخبراء التي عقدتها في العام الماضي بشأن اتفاقات الاستثمار الدولية أن هذه الاتفاقات التي تتزايد عدداً ينبغي ألا تتيح بيئة استثمارية مناسبة ومستقرة ويمكن التنبؤ بها فحسب بل ينبغي أيضاً أن تتيح مجالاً للحكومات للنهوض بآحاد الأهداف الإنمائية. |
In conclusion, he said that the principal outcome of the Commission's work could be to achieve further insights into the development dimensions of international investment agreements, in preparation for UNCTAD X. | UN | وفي الختام، قال إن المحصلة الرئيسية لعمل اللجنة يمكن أن تتمثل في زيادة التبصﱡر في اﻷبعاد اﻹنمائية للاتفاقات الاستثمارية الدولية استعدادا لﻷونكتاد العاشر. |
Though trade and investment agreements are being negotiated, they are increasingly regional in scope. Meanwhile, the multilateral trade system is fragmenting, along with the consensus that created it. | News-Commentary | وعلى الرغم من الفوائد الواضحة، فإن مثل هذا النهج الدولي المنسق يظل بعيد المنال. فبرغم التفاوض على اتفاقيات التجارة والاستثمار في الوقت الحالي، فإنها إقليمية في نطاقها على نحو متزايد. ومن ناحية أخرى، يزداد نظام التجارة المتعدد الأطراف تفتتا، جنباً إلى جنب مع الإجماع الذي أنشأه. |