The rise of global value chains in trade has tightened the link between trade and investment flows. | UN | وأدت الزيادة في التجارة في سلاسل القيمة العالمية إلى توثيق الصلة بينها وبين تدفقات الاستثمار. |
Investment in the sector is currently estimated to be about 0.2 per cent of total foreign direct investment flows. | UN | ويقدر أن الاستثمارات في القطاع تبلغ حالياً قرابة 0.2 في المائة من إجمالي تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر. |
Report of the Secretary-General on foreign direct investment flows to the least developed countries and non-African developing countries | UN | تقرير اﻷمين العام عن تدفقات الاستثمار اﻷجنبي المباشر الى أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير اﻷفريقية. |
Finally, he supported the request of Kenya concerning the identification of impediments to investment flows to Africa. | UN | وأخيراً قال إنه يؤيد طلب كينيا بتعيين العراقيل التي تعترض سبيل التدفقات الاستثمارية إلى أفريقيا. |
A general idea of investment flows from the South can be made from some UNCTAD compilations on foreign direct investment. | UN | ويمكن الحصول على فكرة عامة عن تدفقات الاستثمارات من الجنوب من بعض تصنيفات اﻷونكتاد عن الاستثمار اﻷجنبي المباشر. |
Foreign direct investment flows to Africa have increased only slightly, although the share in the developing countries total has declined. | UN | ولم تحقق تدفقات الاستثمار المباشر اﻷجنبي إلى أفريقيا سوى زيادة طفيفة، رغم انخفاض الحصة في مجموع البلدان النامية. |
Pilot Seminar on the Mobilization of the Private Sector in order to encourage Foreign investment flows towards the LDCS | UN | حلقة دراسية نموذجية بشأن تعبئة القطاع الخاص من أجل تشجيع تدفقات الاستثمار اﻷجنبي نحو أقل البلدان نمواً |
The United States was also greatly encouraged by the rapid increase in private investment flows to developing countries. | UN | وكذلك تشجعت الولايات المتحدة إلى حد كبير بالزيادة السريعة في تدفقات الاستثمار الخاص إلى البلدان النامية. |
Reduced foreign direct investment flows from the affected Asian economies is expected to have a negative effect. | UN | ومن المتوقع أن يؤثر انخفاض تدفقات الاستثمار اﻷجنبي المباشر من الاقتصادات اﻵسيوية المتأثرة تأثيرا سلبيا. |
The United States Government supports foreign direct investment flows to Africa through the Overseas Private Investment Corporation (OPIC). | UN | وتدعم حكومة الولايات المتحدة تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى أفريقيا من خلال شركة الاستثمار الخاص الخارجي. |
Technical material: development and maintenance of a database on foreign direct investment flows, foreign assistance and stock markets | UN | مواد تقنية: وضع وصيانة قاعدة بيانات عن تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر والمساعدة الأجنبية وأسواق الأوراق المالية |
It also aims at measuring investment flows for the implementation of the Convention and the establishment of a knowledge management system, including the dissemination of good practices. | UN | كما يهدف إلى قياس تدفقات الاستثمار لتنفيذ الاتفاقية وإنشاء نظام لإدارة المعارف، بما في ذلك تعميم أفضل الممارسات. |
Attracting increased foreign direct investment flows to African least developed countries | UN | اجتذاب مزيد من تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى أقل البلدان الأفريقية نموا |
This trend reflects the direction of foreign direct investment flows. | UN | وهذا الاتجاه يعكس وجهة تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر. |
The growth of investment flows from developed to developing countries depends, to a large extent, on the international investment climate. | UN | ويتوقف نمو التدفقات الاستثمارية من البلدان المتقدمة النمو إلى البلدان النامية، إلى حد كبير، على مناخ الاستثمار الدولي. |
Additional source country measures should also be devised to encourage and facilitate investment flows to developing countries. | UN | وينبغي أيضا وضع تدابير إضافية تتعلق ببلدان المنشأ من أجل تشجيع وتيسير التدفقات الاستثمارية إلى البلدان النامية. |
The World Bank forecast is for foreign direct investment flows to fall to one tenth of 2007 levels. | UN | ويتوقع البنك الدولي أن تنخفض تدفقات الاستثمارات المباشرة الأجنبية إلى عشر مستوياتها في عام 2007. |
Significant changes take place in the patterns of international investment flows. | UN | 38- تشهد تدفقات الاستثمارات الدولية تغيرات هامة من حيث أنماطها. |
The growing trend towards South - South investment flows would also lead to an increase in South - South investment disputes. | UN | وتزايد الاتجاه نحو تدفق الاستثمارات بين بلدان الجنوب سيؤدي أيضاً إلى زيادة في منازعات الاستثمار بين بلدان الجنوب. |
Therefore, the establishment of a partnership that prioritizes the development of Africa through substantial increases in aid and investment flows is clearly indispensable. | UN | وبالتالي، من الواضح أنه لا بد من إقامة شراكة تعطي الأولوية لتنمية أفريقيا من خلال زيادة المعونة وتدفقات الاستثمار بصورة كبيرة. |
Both of these hypotheses proved to be wrong once the crisis began affecting the real economy with a decline in global aggregate demand and the consequent contraction of trade and other private investment flows. | UN | وقد ثبت خطأ هاتين الفرضيتين على حد سواء بمجرد أن بدأت الأزمة تؤثر على الاقتصاد الحقيقي بتراجع الطلب الإجمالي العالمي، وما أعقب ذلك من انكماش التجارة وتدفقات الاستثمارات الخاصة الأخرى. |
We have to create conditions conducive to investment flows and trade. | UN | ويتعين علينا أن نستحدث ظروفاً تجتذب تدفقات استثمارية وأعمالا تجارية. |
This process will allow for continuous re-evaluation and review of investment flows and programmes. | UN | وستمكن هذه العملية من التقييم المستمر لتدفقات الاستثمار والبرامج واستعراضها. |
Foreign direct investment flow remained concentrated on extractive industries with non-resource attracting sectors receiving a limited share of overall foreign direct investment flows to least developed countries. | UN | وظل تدفق الاستثمار الأجنبي المباشر متمركزا في الصناعات الاستخراجية، في حين ظلت القطاعات غير المستقطبة للموارد تتلقى حصة محدودة من إجمالي تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى أقل البلدان نموا. |
Expert Meeting on portfolio investment flows and FDI | UN | اجتماع الخبراء المعني بتدفقات الاستثمار في الحوافظ المالية والاستثمار الأجنبي المباشر |
Many LDCs have become marginalized from the mainstream of the world economy, particularly from international trade and investment flows. | UN | وأصبحت كثير من أقل البلدان نموا على هامش المسار الرئيسي للاقتصاد العالمي وخاصة التجارة الدولية والتدفقات الاستثمارية. |
The Report predicts that, over the long term, investment flows with greater development impacts are likely to come from neighbouring countries. | UN | ويتنبأ التقرير بأن من المحتمل أن تفد من البلدان المجاورة، على المدى الطويل، تدفقات استثمار أكثر تأثيراً على التنمية. |
The continuous rise in foreign direct investment flows into Africa is another encouraging sign, even though the numbers are still insignificant in terms of global foreign direct investment flows. | UN | إن الارتفاع المستمر في تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى أفريقيا يشكل إشارة مشجعة أخرى، على الرغم من أن الأرقام تعتبر ضئيلة مقارنة بتدفقات الاستثمارات الأجنبية العالمية المباشرة. |
It was to be hoped that the high-level dialogue on financing for development would open up new avenues for international cooperation, which should be maximized with a view to increasing investment flows for the implementation of development programmes and projects. | UN | والمأمول أن يؤدي الحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية إلى إتاحة إمكانيات جديدة، وأن يتيح الاستفادة القصوى من قدرات التعاون الدولي، تدعيما لتدفق الاستثمارات اللازمة لتنفيذ المشاريع والبرامج الإنمائية. |
Low FDI inflows and an almost total absence of portfolio equity investment flows distinguish Africa from other developing regions where FDI has risen to the largest component of net external resources inflows. | UN | ٩٢- وتتميز أفريقيا عن المناطق النامية اﻷخرى، التي أصبح فيها الاستثمار اﻷجنبي المباشر هو المكوﱢن الرئيسي للتدفقات الصافية للموارد الخارجية الواردة اليها، بانخفاض تدفقات الاستثمار اﻷجنبي المباشر الواردة اليها والانعدام الكامل تقريباً لتدفقات استثمارات أسهم الحافظة. |