ويكيبيديا

    "investment in development" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاستثمار في التنمية
        
    • للاستثمار في التنمية
        
    • استثمار في التنمية
        
    • والاستثمار في التنمية
        
    If we want to create a safe, free and democratic world, investment in development is an absolute necessity. UN فإن أردنا أن نقيم عالماً آمناً وحراً وديمقراطياً، فإن الاستثمار في التنمية يفرض نفسه كضرورة مطلقة.
    This diverts financial resources from financing investment in development. UN ويحول هذا الإجراء الموارد المالية بعيدا عن تمويل الاستثمار في التنمية.
    It is time to promote investment in development going beyond the concept of development assistance. UN وحان الوقت لتعزيز الاستثمار في التنمية بما يتجاوز مفهوم المساعدة الإنمائية.
    Fiscal policies should prioritize investment in development, education, health and infrastructure. UN وينبغي أن تُمنح الأولوية، في إطار السياسات المالية، للاستثمار في التنمية والتعليم والصحة والهياكل الأساسية.
    An investment in development must therefore be seen as an investment in preventive diplomacy and in the building of peace. UN ولذلك، فإن أي استثمار في التنمية يجب أن ينظر إليه بأنه استثمار في الدبلوماسية الوقائية وفي بناء السلم.
    Climate change, the Palestinian question, the crisis in Libya and investment in development are just a few examples that illustrate its ineffectiveness. UN فتغير المناخ وقضية فلسطين والأزمة في ليبيا والاستثمار في التنمية مجرد أمثلة قليلة تدلل على غياب فاعليتها.
    Above all, security in the twenty-first century means investment in development, in democracy and in human rights. UN وأن الأمن في القرن الحادي والعشرين، يعني قبل كل شيء، الاستثمار في التنمية وفي الديمقراطية وفي حقوق الإنسان.
    The policy and incentive framework will be crucial to promote investment in development and the deployment of environmentally sound technologies. UN وسيكون لإطار السياسات والحوافز أهمية حيوية في تعزيز الاستثمار في التنمية ونشر التكنولوجيات السليمة بيئياً.
    It is under such conditions that the world can begin to enjoy what may be called the peace dividend, whereby global expenditures will be shifted away from preparations for war and unending concern for national security towards investment in development. UN وهذه هي الظروف التي يمكن أن تتيح للعالم البدء في التمتع بما يجوز تسميته بعائد السلم، حيث تُحول وجهة اﻹنفاق العالمي من التحضير للحرب، والحرص المغالى فيه على اﻷمن القومي، إلى الاستثمار في التنمية.
    It will be important to re-evaluate government expenditure priorities and to redirect a percentage of the funds spent around the world on militaries and arms towards an investment in development. UN وسيكون من المهم إعادة تقييم أولويات الإنفاق الحكومي وإعادة توجيه نسبة من الأموال المنفقة على القوات العسكرية والأسلحة نحو الاستثمار في التنمية.
    462. The view was expressed that investment in development and the eradication of poverty in Africa would support stability and security on the continent. UN 462- وأُعرب عن رأي مفاده أن الاستثمار في التنمية والقضاء على الفقر في أفريقيا من شأنهما دعم الاستقرار والأمن في القارة.
    Since the beginning of its five-year development plans, Bhutan has maintained a high rate of investment in development, averaging over 40 per cent of GDP during the 1990s. UN فقد دأبت بوتان، منذ بداية خططها الإنمائية الخمسية، على توفير معدل مرتفع من الاستثمار في التنمية بلغ وسطيا ما يزيد على 40 في المائة من الناتج القومي الإجمالي في فترة التسعينات().
    76. In particular, UNCDF will promote the establishment of an investment fund, thus taking into account the new sources of financing for investment in development that are becoming available in the private sector, most notably in the impact investing industry. UN 76 - وعلى وجه الخصوص، سيشجع الصندوق على إنشاء صندوق استثماري، وبذلك يأخذ في الاعتبار المصادر الجديدة لتمويل الاستثمار في التنمية التي أصبحت متاحة في القطاع الخاص، وعلى الأخص في قطاع الاستثمار الذي يُحدث أثرا.
    It was as yet unclear what long-term impact new regulations such as the international regulatory framework for banks (Basel III) would have on investment, including investment in development. UN وما زال غامضا حتى الآن ما سيكون الأثر المترتّب في المدى البعيد على الضوابط الجديدة من قبيل الإطار التنظيمي الدولي للمصارف (بازل 3) بالنسبة للاستثمار، بما في ذلك الاستثمار في التنمية.
    1. Mr. Insanally (Guyana) said that financing for development was of paramount importance to his country and the centrepiece of his Government’s proposal for a new global human order which advocated investment in development as an investment in global peace and security. UN ١ - السيد إنسانالي )غيانا(: قال إن تمويل التنمية ذو أهمية قصوى بالنسبة لبلده وهو جوهر مقترح حكومته المتصل بنظام إنساني عالمي جديد يدعو إلى الاستثمار في التنمية بوصفه استثمارا في السلام واﻷمن العالميين.
    Fiscal policies should prioritize investment in development, education, health and infrastructure. UN وينبغي أن تُمنح الأولوية، في إطار السياسات المالية، للاستثمار في التنمية والتعليم والصحة والهياكل الأساسية.
    Of the $2.5 billion provided as financial assistance, $1.15 billion, the lion's share, is being used to support the current budget, $590 million has been set aside for emergency humanitarian assistance and $750 million has been earmarked for investment in development. UN وتوجه النسبة الأكبر من الدعم المالي إلى دعم الموازنة الجارية، فمن أصل 500 2 مليون دولار خصص منها 15- 1 مليون لدعم الموازنة الجارية، و 590 مليون مخصصة لتغطية الاحتياجات والمساعدات الإنسانية، و 750 مليون مخصصة للاستثمار في التنمية.
    It must be replaced by the conviction that assistance to countries of the South is an investment in development and peace. UN وينبغي أن تحل محلها القناعة بأن مساعدة دول الجنوب هي استثمار في التنمية والسلام.
    investment in development and solidarity were key to improving the distribution of wealth. UN والاستثمار في التنمية والتضامن أمر أساسي لتحسين توزيع الثروة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد