ويكيبيديا

    "investment in rural areas" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاستثمار في المناطق الريفية
        
    The key to reducing poverty was sustainable development strategies that included investment in rural areas and social services. UN ووسيلة الحد من الفقر هي الأخذ باستراتيجيات للتنمية المستدامة تتضمن الاستثمار في المناطق الريفية والخدمات الاجتماعية.
    More investment in rural areas can be particularly effective in reducing poverty, where it is concentrated. UN وزيادة الاستثمار في المناطق الريفية يمكن أن يكون فعالاً بصفة خاصة في الحد من الفقر في المناطق التي يكون متركزاً فيها.
    ∙ Insecure land tenure and poverty, government neglect and lack of investment in rural areas undermine sustainable farming efforts, especially in developing countries. UN ● تقوض الحيازة غير المأمونة لﻷراضي والفقر والاهمال الحكومي وانعدام الاستثمار في المناطق الريفية جهود الزراعة المستدامة، وخاصة في البلدان النامية.
    However, the exodus from the countryside to the cities is also a consequence of the lack of investment in rural areas. UN بيد أن الهجرة من الريف إلى المدن هي أيضاً نتيجة من نتائج قلة الاستثمار في المناطق الريفية.
    Global interactive dialogue: investment in rural areas in the context of combating land degradation and desertification UN الحوار التفاعلي العالمي: الاستثمار في المناطق الريفية في سياق مكافحة تردي الأراضي والتصحر
    Policies that support rural livelihoods and encourage investment in rural areas have proven to be helpful for managing migration, improving the livelihoods of migrants and their families, and reducing rural poverty. UN وقد تبين أن السياسات التي تدعم سبل كسب الرزق في الأرياف وتشجع على الاستثمار في المناطق الريفية مفيدة في إدارة الهجرة وفي تحسين سبل عيش المهاجرين وأسرهم وفي الحد من الفقر الريفي.
    56. Agricultural and food security policies that encourage investment in rural areas and support rural livelihoods should be developed and supported. UN 56 - ويجب تطوير ودعم سياسات الزراعة والأمن الغذائي التي تشجع الاستثمار في المناطق الريفية وتدعم سبل كسب العيش في الريف.
    National efforts and international support need to be coordinated effectively to reverse the decline in official development assistance (ODA) and to create an enabling environment that encourages private sector investment in rural areas. UN كما يلزم تنسيق الجهود الوطنية والدعم الدولي على نحو فعال لعكس اتجاه الانخفاض في المساعدة الإنمائية الرسمية وتهيئة بيئة مواتية تشجع القطاع الخاص على الاستثمار في المناطق الريفية.
    The International Conference on Financing for Development, held at Monterrey, Mexico, in March 2002, gave serious consideration to the need for greater investment in rural areas for agriculture. UN وأولى المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، الذي عُقد في مونتيري بالمكسيك في آذار/ مارس 2002، دراسة جادة لضرورة زيادة الاستثمار في المناطق الريفية من أجل الزراعة.
    Special incentives for investment in rural areas may also help make urban development more manageable and reduce urban and rural environmental degradation. UN والحوافز الخاصة في الاستثمار في المناطق الريفية قد تساعد أيضا في جعل التنمية الحضرية أكثر قابلية لﻹدارة وتخفض من التدهور البيئي الحضري والريفي.
    For instance, an important component of the work of FAO on food security, poverty reduction and sustainable agricultural development is to promote policies and programmes that support rural livelihoods and encourage investment in rural areas. UN فعلى سبيل المثال، يتمثل أحد أهم العناصر عمل المنظمة في ميادين الأمن الغذائي والحد من الفقر والتنمية الزراعية المستدامة في تشجيع السياسات والبرامج التي تدعم سبل العيش في الريف وتشجع الاستثمار في المناطق الريفية.
    The Chinese Government is taking positive measures to increase investment in rural areas, support agricultural development, raise the living standards of rural people, gradually decrease the disparities between cities and the countryside, and coordinate urban and rural development planning. UN وتتخذ الحكومة الصينية إجراءات ايجابية لزيادة الاستثمار في المناطق الريفية ودعم التنمية الزراعية ورفع مستويات المعيشة لسكان الريف وتقليص الفوارق تدريجياً بين المدن والمناطق الريفية وتنسيق تخطيط التنمية في المناطق الريفية والحضرية.
    4. Give higher priority to land degradation issues and water scarcity problems to overcome the marginalization of dryland communities, increase investment in rural areas - also in order to create new income opportunities, and put an end to the calamitous agricultural protection arrangements and subsidized agricultural exports. UN 4- إيلاء أولوية أعلى لقضايا تدهور الأراضي ومشاكل ندرة المياه للتغلب على تهميش مجتمعات المناطق الجافة، وزيادة الاستثمار في المناطق الريفية - سعياً أيضاً إلى إيجاد فرص جديدة للدخل، ووضع حد للترتيبات الكارثية المتعلقة بالإجراءات الحمائية في المجال الزراعي ولدعم الصادرات الزراعية.
    67. Rwanda's priorities in the field of promotion and protection of human rights are mainly the following: the first key priority action for the promotion of human rights in Rwanda is to increase investment in rural areas in order to eradicate extreme poverty and, hence, improve the living conditions of the population. UN 67- تتمثل أولويات رواندا الرئيسية في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها فيما يلي: فالإجراء الأول ذو الأولوية في مجال تعزيز حقوق الإنسان في رواندا هو زيادة الاستثمار في المناطق الريفية من أجل القضاء على الفقر المدقع ومن ثم تحسين ظروف عيش السكان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد