ويكيبيديا

    "investment operations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عمليات الاستثمار
        
    • العمليات الاستثمارية
        
    • بعمليات الاستثمار
        
    • وعمليات الاستثمار
        
    • للعمليات الاستثمارية
        
    A consultant is currently reviewing the investment operations at the United Nations Office at Geneva. UN يقوم استشاري الآن باستعراض عمليات الاستثمار بمكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    Under the cost-sharing arrangements, it is estimated that approximately one half of external audit costs are expended on the audit of administrative operations and one half on investment operations. UN وفي إطار ترتيبات تقاسم التكاليف، يقدر أن نحو نصف تكاليف مراجعة الحسابات الخارجية قد صُرف على مراجعة حسابات العمليات الإدارية وصرف النصف الآخر على عمليات الاستثمار.
    Clarifications were requested regarding the actual use of ad hoc members and the benefit derived therefrom with respect to specific areas of investment operations. UN ١٣٩ - وطلبت توضيحات بشأن مدى الاستفادة الفعلية من اﻷعضاء الخاصين ومجالات عمليات الاستثمار التي يستفاد فيها من وجودهم على وجه التحديد.
    Beginning in 1982, Ivan Pictet headed the Research and Investment Policy Department, before being put in charge of investment operations. UN اعتبارا من عام 1982، رأَسَ إيفان بيكتيه إدارة البحوث وسياسات الاستثمار قبل توليه مسؤوليات العمليات الاستثمارية.
    Moreover, assurance was given that the diversified arrangements would not adversely impact on the levels of overall control and efficiency in the investment operations. UN وعلاوة على ذلك، جرى التأكيد على أن تنوع الترتيبات لن يؤثر بصورة عكسية على مستويات الرقابة الكلية والكفاءة في العمليات الاستثمارية.
    :: No code of ethics had been developed for staff involved in the investment operations in line with standard investment industry practices. UN :: لم توضع أي مدونة لآداب مهنة الموظفين المعنيين بعمليات الاستثمار تمشيا مع الممارسات الاستثمارية المعمول بها في هذا القطاع؛
    139. The Division was committed to enhancing its investment operations automation process with the objective of eliminating paper-based investment operations totally. UN 139 - والتزمت الشعبة بتعزيز أتمتة عمليات الاستثمار التي تقوم بها بهدف إلغاء عمليات الاستثمار الورقية بالكامل.
    Under the costsharing arrangement, it is estimated that approximately one half of the external audit costs are expended on the audit of administrative costs and one half on investment operations. UN وبموجب ترتيب تقاسم التكاليف، يقدر أن قرابة نصف تكاليف المراجعة الخارجية للحسابات تنفق على مراجعة التكاليف الإدارية والنصف الآخر على عمليات الاستثمار.
    The investment management audit identified weaknesses in the internal control system, inadequate procedures for documenting the investment process and a need to improve the efficiency and transparency of investment operations. UN وقد كشف التدقيق في إدارة الاستثمارات عن وجود مواطن ضعف في نظام المراقبة الداخلية، وعدم دقة في إجراءات توثيق عملية الاستثمار وحاجة إلى تحسين فعالية وشفافية عمليات الاستثمار.
    Based on this strategy, IFAD supports local and private sector development through both policy dialogue and investment operations. UN واستناداً إلى هذه الاستراتيجية يدعم الصندوق تنمية القطاعين المحلي والخاص عن طريق إجراء حوار عن السياسات وكذلك من خلال عمليات الاستثمار.
    (1) To successfully oversee the risks involved in the Fund's investment operations UN 1 - النجاح في مراقبة المخاطر التي تنطوي عليها عمليات الاستثمار التي يقوم بها الصندوق
    Under the cost-sharing arrangement, it is estimated that approximately one half of the external audit costs will be expended on the audit of administrative costs and one half on investment operations. UN ويقدر في إطار ترتيبات تقاسم التكاليف، أن قرابة نصف تكاليف مراجعة الحسابات الخارجية سينفق على مراجعة التكاليف الإدارية وأن عمليات الاستثمار تستهلك النصف الآخر.
    (a) To successfully oversee the risks entailed in the Fund's investment operations UN (أ) النجاح في مراقبة المخاطر التي تنطوي عليها عمليات الاستثمار في الصندوق
    The settlement of claims and disputes arising in foreign investment operations can become ineffective or unrealized if the relevant host or home countries refuse to recognize or enforce a claim, or if disparities in domestic conflict-of-law rules lead to the same result. UN ويمكن أن تصبح تسوية المطالبات والمنازعات الناشئة في إطار عمليات الاستثمار غير فعالة أو غير ذات جدوى إذا رفضت البلدان المضيفة أو البلدان اﻷصلية المعنية الاعتراف بالمطالبة أو أعمالها، أو إذا أدت الاختلافات بين القواعد المحلية فيما يتعلق بتضارب القوانين الى النتيجة ذاتها.
    The Secretary of the Board had proposed that the amount of $500,000, at 1995 rates, be divided between the two components of the Fund, as follows: $300,000 for auditing the activities of the Fund secretariat and $200,000 for auditing the investment operations. UN ٣٢ - وكان أمين المجلس قد اقترح تقسيم مبلغ اﻟ ٠٠٠ ٥٠٠ دولار، بمعدلات عام ١٩٩٥، بين مكوني الصندوق، كما يلي: ٠٠٠ ٣٠٠ دولار لمراجعة حسابات أنشطة أمانة الصندوق و ٠٠٠ ٢٠٠ دولار لمراجعة حسابات عمليات الاستثمار.
    12. With regard to the audit costs of the investment operations of the Fund, the Advisory Committee notes from paragraph 54 that these would amount to $256,200, as proposed by the Office of Internal Oversight Services. UN ١٢ - وفيما يتعلق بتكاليف مراجعة حسابات العمليات الاستثمارية لصندوق المعاشات التقاعدية، تلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٥٤ أن هذه التكاليف ستصل إلى ٢٠٠ ٢٥٦ دولار، وفقا لما اقترحه مكتب المراقبة الداخلية.
    There have been five internal audit examinations of the administrative functions of the Fund but, with the exception of the overall annual audit carried out by the Board of Auditors, it appears that no internal audit examination of the investment operations of the Fund has taken place, at least since 1983. UN وقد تم إجراء خمس عمليات للمراجعة الداخلية لحسابات المهام اﻹدارية للصندوق، ولكن باستثناء مراجعة الحسابات السنوية الشاملة التي يجريها مجلس مراجعي الحسابات، لايبدو أنه قد أجريت أي مراجعة داخلية لحسابات العمليات الاستثمارية للصندوق، منذ عام ١٩٨٣ على اﻷقل.
    12. With regard to the audit costs of the investment operations of the Fund, the Committee notes from paragraph 54 that these would amount to $256,200, as proposed by the Office of Internal Oversight Services. UN ١٢ - وفيما يتعلق بتكاليف مراجعة حسابات العمليات الاستثمارية للصندوق، تلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٥٤ أن هذه التكاليف ستصل إلى ٢٠٠ ٢٥٦ دولار، وفقا لما اقترحه مكتب المراقبة الداخلية.
    She assured the Committee that a strict code of ethics for staff members involved in investment operations would be introduced. UN وأكدت للجنة أنه سيتم وضع مدونة صارمة لقواعد سلوك الموظفين الذين تتصل أعمالهم بعمليات الاستثمار.
    However, there is no specific code of ethics for Investment Management Service staff who are involved in investment operations and perform investment management functions on behalf of UNJSPF, contrary to investment industry practice. UN بيد أنه لا توجد أي مدونة محددة لآداب السلوك لموظفي الدائرة المعنيين بعمليات الاستثمار والاضطلاع بمهام إدارة الاستثمارات باسم الصندوق المشترك، خلافا للممارسة المعمول بها في قطاع الاستثمار.
    63. Capacity building, technical services and investment operations would be provided on a grant basis. UN 63 - وستقدم خدمات بناء القدرات والخدمات التقنية وعمليات الاستثمار في شكل منح.
    In addition, the Section is procuring investment operations and multi-currency accounting, risk management and reconciliation systems. UN وبالإضافة إلى ذلك، يقوم القسم بشراء نظم للعمليات الاستثمارية والمحاسبة المتعددة العملات وإدارة المخاطر والتسوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد