ويكيبيديا

    "investments in education" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاستثمار في التعليم
        
    • الاستثمارات في التعليم
        
    • الاستثمارات في مجال التعليم
        
    • للاستثمارات في مجالات التعليم
        
    • الاستثمارات في ميدان التعليم
        
    • والاستثمار في التعليم
        
    • الاستثمار في برامج التعليم
        
    • استثمارات في مجالات التعليم
        
    investments in education are also important, insofar as education enhances people's adaptive capacities. UN كما أن الاستثمار في التعليم مهم أيضا، وذلك لأن التعليم يعزز قدرات الناس على التكيف.
    The long-time horizon of mining projects corresponds to that of investments in education. UN وقالوا إن الأفق الطويل الأمد لمشاريع التعدين يتوافق مع أفق الاستثمار في التعليم.
    10. A number of other benefits from investments in education and training have been identified. UN 10 - وتم أيضا تحديد عدد من الفوائد الأخرى التي يحققها الاستثمار في التعليم والتدريب.
    However, it is important that investments in education and educational reforms are not made based upon purely utilitarian considerations. UN بيد أنه من المهم ألا تُعتمد الاستثمارات في التعليم وعمليات إصلاح التعليم حصرا بناء على اعتبارات نفعية صرفة.
    The total investments in education during the period from 1982 to 1996 amounted to LE 12.4 billion. UN وقد بلغت جملة الاستثمارات في التعليم في الفترة من ٢٨٩١ حتى عام ٦٩٩١ مبلغ ٤,٢١ مليار جنيه.
    A second regional workshop was jointly organized for the Eastern and Southern African region on sector-wide approaches to development (SWAPs) and mainstreaming/scaling-up of investments in education. UN وتم بشكل مشترك تنظيم حلقة عمل إقليمية ثانية لمنطقة شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي بشأن النهج القطاعية الشاملة للتنمية وتعميم أو زيادة الاستثمارات في مجال التعليم.
    It also called for the incorporation of goals and targets to combat poverty in national strategies, giving priority to investments in education and health, social protection and social services. UN كما دعت إلى إدراج مقاصد وأهداف مكافحة الفقر في الاستراتيجيات الوطنية، مع إيلاء الأولوية للاستثمارات في مجالات التعليم والصحة والحماية الاجتماعية والخدمات الاجتماعية.
    It is threatening to wipe out decades of investments in education and in human development, particularly in large parts of sub-Saharan Africa and in Latin America and the Caribbean. UN فهو يهدد بمحو عقود من الاستثمار في التعليم وفي التنمية البشرية في أجزاء كبيرة من أفريقيا جنوب الصحراء وفي أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي.
    There will also be a decline in competitiveness. While China has kept its economy going by making investments in education, technology, and infrastructure, Europe and America have been cutting back. News-Commentary وسوف نشهد أيضاً انحداراً في القدرة التنافسية. وفي حين نجحت الصين في دفع اقتصادها إلى الأمام من خلال الاستثمار في التعليم والتكنولوجيا والبنية الأساسية، بدأت أوروبا وأميركا في تقليص الإنفاق.
    African countries need to improve their capacity to expand access to these basic services through scaling up investments in education, health, water and sanitation. UN 70- وينبغي على البلدان الأفريقية أن تعزز قدراتها على توسيع فرص الوصول إلى هذه الخدمات الأساسية بزيادة الاستثمار في التعليم والصحة والمياه والمرافق الصحية.
    24. Society has much to gain from investments in education, health, family planning and child- and dependant-care services, for they are investments in the future of both women and men. UN ٢٤ - وهناك قدر كبير من المكاسب التي يحصل عليها المجتمع من الاستثمار في التعليم والصحة وتنظيم اﻷسرة وخدمات رعاية الطفل ورعاية المعالين، ﻷنه استثمار في مستقبل المرأة والرجل على حد سواء.
    39. Society has much to gain from investments in education, health, family planning and child- and dependant-care services, for they are investments in the future of both women and men. UN ٣٩ - وهناك قدر كبير من المكاسب التي يحصل عليها المجتمع من الاستثمار في التعليم والصحة وتنظيم اﻷسرة وخدمات رعاية الطفل ورعاية المعالين، ﻷنه استثمار في مستقبل المرأة والرجل على حد سواء.
    The long-time horizon of mining projects corresponds to that of investments in education. UN ويوجد تطابق بين آفاق مشاريع التعدين في المدى الطويل وآفاق الاستثمارات في التعليم.
    investments in education, health and family planning for women and girls will increase their options and opportunities to contribute to economic growth while reducing pressures for large families. UN ومن شأن الاستثمارات في التعليم والصحة وتنظيم اﻷسرة بالنسبة للمرأة والبنات أن تزيد من خياراتهن وفرصهن في المشاركة في النمو الاقتصادي مع تخفيف الضغوط بالنسبة لﻷسر الكبيرة.
    The high and growing economic and social returns to investments in education and health for individuals, economies and societies at large are empirically well established. UN وقد ثبت تماما بالتجربة أن عوائد اقتصادية واجتماعية كبيرة ومتنامية تنشأ عن الاستثمارات في التعليم والصحة بالنسبة للأفراد والاقتصادات والمجتمعات عموما.
    Adolescents who had access to education were less likely to marry early, so investments in education would help to prevent very early marriage, especially for girls, and enforcement of laws on minimum age at marriage was imperative. UN والمراهقون الذين لديهم فرصة الحصول على التعليم يقل احتمال زواجهم في سن مبكرة، لذا فإن الاستثمارات في مجال التعليم ستساعد على منع الزواج المبكر جدا، خاصة بالنسبة للفتيات، ويمثل إنفاذ القوانين المتعلقة بالحد الأدنى لسن الزواج ضرورة حتمية.
    13. Sustained robust growth has been an important factor in driving down poverty rates, but poverty reduction has been much more significant where growth has been driven by dynamic structural economic change, building on productivity improvements in agriculture and diversifying into job-intensive industrial activities and continuous investments in education. UN 13 - وقد كان النمو القوي المستديم عاملاً هاماً في إنقاص معدلات الفقر لكن تخفيض معدل الفقر كان أهم بكثير عندما كان النمو يحرّكه تغيُّر اقتصادي هيكلي دينامي، اعتماداً على حدوث تحسينات في الإنتاجية في مجال الزراعة والتنويع في الأنشطة صناعية الكثيفة العمالة واستمرار الاستثمارات في مجال التعليم.
    There was a focus on integrating policies at all levels, including economic and fiscal policies, capacity- and institution-building, and on giving priority to investments in education and health, social protection and basic social services. UN وجرى التركيز على إدماج هذه السياسات على جميع المستويات، بما في ذلك السياسات الاقتصادية والضريبية، وبناء القدرات والمؤسسات، مع إيلاء الأولوية للاستثمارات في مجالات التعليم والصحة والحماية الاجتماعية والخدمات الاجتماعية الأساسية.
    5. Analysing and redirecting investments in education UN تحليــــل وإعــادة توجيه الاستثمارات في ميدان التعليم
    Domestic structural reforms which supported flexible labour markets, adaptable workforces, well-designed social safety nets, investments in education and training, and an environment conducive to innovation and entrepreneurship would help promote trade and investment liberalization. UN ومن الأمور التي من شأنها أن تساعد على تعزيز التجارة وتحرير الاستثمار الإصلاحات الهيكلية الداخلية التي تدعم أسواق العمل المرنة، والقوى العاملة القابلة للتكيف، وشبكات الأمان الاجتماعي المصممة تصميما جيدا، والاستثمار في التعليم والتدريب، وتهيئة بيئة موائمة للابتكار وتنظيم المشاريع.
    Cholera epidemics also draw attention to the need for investments in education, sanitation and safe food and water programmes. UN ووجهت أوبئة الكوليرا أيضا الاهتمام إلى الحاجة إلى الاستثمار في برامج التعليم وتوفر المرافق الصحية واﻷغذية والمياه المأمونة.
    The available evidence also suggests that microfinance clients, especially women, have been empowered to translate their increased incomes into investments in education, health, nutrition and better management of household emergencies. UN وتفيد الأدلة المتوافرة أيضا أن تمكين عملاء مؤسسات تمويل المشاريع الصغيرة، لا سيما منهم النساء، قد تم وأنهم أصبحوا قادرين على تحويل دخلهم المتزايد إلى استثمارات في مجالات التعليم والصحة والتغذية وتحسين إدارة الأسر المعيشية في الحالات الطارئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد