ويكيبيديا

    "invite delegations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أدعو الوفود
        
    • ندعو الوفود
        
    I now invite delegations to turn to paragraph 70, in section III of the report containing the draft resolutions. UN والآن أدعو الوفود إلى الانتقال إلى الفقرة 70 في القسم الثالث من التقرير الذي يتضمن مشاريع القرارات.
    I would therefore invite delegations that have not yet submitted draft resolutions to strive to work within the rules. UN لذا فإني أدعو الوفود التي لم تقدم بعد مشاريع قرارات إلى أن تسعى جاهدة للعمل وفقا للقواعد.
    I now invite delegations to turn to paragraph 88, in section III of the report, containing the draft resolutions. UN أدعو الوفود إلى الانتقال إلى الفقرة 88 من الجزء الثالث من التقرير، التي تتضمن مشاريع القرارات.
    I would therefore invite delegations that so wish to speak either for or against the motion. UN بناء عليه أدعو الوفود الراغبة إلى الكلام إما في تأييد الاقتراح أو معارضته.
    For this reason we would like to express our support for the draft resolution introduced by the distinguished representative of the Netherlands, Mr. Sanders, and we invite delegations to join as sponsors. UN ولهذا السبب نود أن نعرب عن تأييدنا لمشروع القرار الذي عرضه ممثل هولندا الموقر، السيد ساندرز، كما ندعو الوفود إلى الانضمام بوصفها من مقدمي مشروع القرار.
    I invite delegations wishing to make statements to inscribe their names on the list of speakers with the Secretariat as soon as possible. UN وأنا أدعو الوفود الراغبة في الإدلاء ببيانات إلى إدراج أسمائها في قائمة المتكلمين لدى الأمانة العامة في أسرع وقت ممكن.
    I now invite delegations to make concluding statements. UN أدعو الوفود الآن إلى الإدلاء بالبيانات الختامية.
    Thus, I invite delegations to respect the procedure, and we will, of course, be flexible whenever possible. UN وبالتالي، أدعو الوفود إلى احترام الإجراء، وسنكون مرنين، بطبيعة الحال، كلما كان ذلك ممكنا.
    I would invite delegations to first make statements on the subject of other weapons of mass destruction. UN وأود أن أدعو الوفود إلى الإدلاء أولا ببيانات عن موضوع أسلحة الدمار الشامل الأخرى.
    I would invite delegations, therefore, to consider this phrase that, as you will have seen, I have defined in article 2 to ensure that the point is adequately covered. UN ولهذا، أدعو الوفود إلى النظر في هذه العبارة التي ستجدون أنني عرفّتها في المادة 2 لكفالة تغطية تلك النقطة تغطية مناسبة.
    I invite delegations to keep their statements as brief as possible in order to preserve a format of fluid discussion and give all speakers the greatest possible opportunity for interaction. UN أدعو الوفود إلى أن تجعـل بياناتها مختصرة قدر الإمكان لكي نتمكن من المحافظة على الشكل السلـس للمناقشات ونعطي جميـع المتكلمين أكبر فرصة ممكنة للتفاعل في ما بينهـم.
    I should like to invite delegations wishing to make statements to inscribe their names on the list of speakers with the Secretariat as soon as possible. UN وأود أن أدعو الوفود التي ترغب في الإدلاء ببيانات أن تسجل أسماءها في قائمة المتكلمين لدى الأمانة العامة بأسرع ما يمكن.
    To this end I wish to invite delegations here to lend their full backing to the draft resolution on the diversification fund now being discussed. UN وتحقيقا لهذا الغرض، أود أن أدعو الوفود هنا إلى أن تقدم تأييدها التام لمشروع القرار الخاص بصندوق تنويع السلع اﻷساسية المطروح للمناقشة اﻵن.
    I thus invite delegations to think about this document before making detailed proposals and to formulate, in writing if possible, their suggestions for these initial meetings. UN وبالتالي فإني أدعو الوفود إلى أن تفكر في هذه الوثيقة قبل أن تتقدم بمقترحات مفصلة، وأن تصيغ مقترحاتها، كتابة إن أمكن، لهذه الجلسات اﻷولية.
    I would invite delegations that have longer statements to make the full statement available in written form for posting on the First Committee Quickfirst website and to read out an abbreviated version, or executive summary thereof, during the general debate. UN أدعو الوفود التي لديها بيانات مطولة إلى أن توفر النص الكامل للبيان بصورة خطية لنشره على موقع اللجنة الأولى على الإنترنت وأن تدلي بنسخة مختصرة من البيان خلال المناقشة العامة.
    With this understanding, I would like to invite delegations to take into consideration the following elements to make next week's debates more interactive and productive: first, the role of nuclear weapons in security policies; second, the way to strengthen transparency; third, the principle of irreversibility; and fourth, FMCT. UN وأود، من هذا المنطلق، أن أدعو الوفود إلى مراعاة العناصر التالية لنجعل مناقشات الأسبوع القادم أكثر تفاعلاً وإنتاجاً: أولاً، دور الأسلحة النووية في السياسات الأمنية؛ وثانياً، طريقة تعزيز الشفافية؛ وثالثاً، مبدأ عدم الرجوع؛ ورابعاً، معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية.
    On behalf of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian people, and in the conviction that it is now necessary not only to maintain but also to reinforce our solidarity with the Palestinian people, I invite delegations to reaffirm their support for this objective and constructive approach by voting in favour of the proposed draft resolutions. UN وبالنيابة عن اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، واقتناعا بأن من الضروري اﻵن ليس فقط المحافظة على تضامننا مع الشعب الفلسطيني وإنما تعزيزه أيضا، أدعو الوفود ﻷن تؤكد مجددا تأييدها لهذا النهج الموضوعي والبناء من خلال التصويت بتأييد مشاريع القرارات المقترحة.
    As mentioned at last week's organizational meeting, I invite delegations that have longer statements to make the full statement available in written form to be posted on the Committee's QuickFirst website, and to read out an abbreviated version during the general debate. UN وكما ذكرت خلال الجلسة التنظيمية في الأسبوع الماضي، فإنني أدعو الوفود التي لديها بيانات أطول إلى أن توفر النص الكامل للبيان بصورة خطية لنشره في الموقع الشبكي للجنة الأولى وأن تدلي بنسخة مختصرة من البيان خلال المناقشة العامة.
    We, therefore, invite delegations not to object to the appointment of a special coordinator to engage in consultations to determine the most appropriate arrangements to deal with the question of APLs. UN وبناء عليه، ندعو الوفود إلى عدم الاعتراض على تعيين منسق خاص للدخول في مشاورات لتقرير أنسب الترتيبات لمعالجة مسألة اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد.
    In this regard, we invite delegations to support draft resolution A/53/L.2/Rev.1, which will soon be introduced to the General Assembly, as a first step in this direction. UN وفي هذا الصدد، ندعو الوفود إلى تأييد مشـــروع القـــرار A/53/L.2/Rev.1، الذي سيعرض قريبا على الجمعية العامة، كخطوة أولى في هذا الاتجاه.
    The agreement is before the General Assembly as an annex to draft resolution A/52/L.27, and we invite delegations to give full support to that draft resolution. UN وهذا الاتفاق معروض على الجمعية العامة كمرفق لمشروع القرار A/52/L.27، ونحن ندعو الوفود إلى أن تمنح تأييدها الكامل لمشروع القرار ذاك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد