To this end, OHCHR Nepal encourages the Government to invite the Special Rapporteur on the situation of human rights defenders to visit Nepal. | UN | وتحقيقاً لهذه الغاية، يشجع مكتب المفوضية في نيبال الحكومة على دعوة المقرر الخاص المعني بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان لزيارة نيبال. |
“(iii) To invite the Special Rapporteur on the question of torture to visit India within the current year; | UN | `٣` دعوة المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب إلى زيارة الهند خلال السنة الحالية؛ |
The Committee encourages the State party to invite the Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment to visit the country. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على دعوة المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة إلى زيارة البلد. |
In that regard, he pointed out that his Government had decided to invite the Special Rapporteur on violence against women to visit Algeria. | UN | وفي هذا الصدد، أشار إلى أن حكومة بلده قررت دعوة المقررة الخاصة المعنية بمكافحة العنف ضد المرأة لزيارة الجزائر. |
" The Commission welcomes the undertaking by the Government of Indonesia to invite the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions to visit East Timor and to submit his report at its fifty-first session. | UN | وترحب اللجنة بتعهد حكومة اندونيسيا بدعوة المقرر الخاص المعني بمسألة اﻹعدام دون محاكمة أو بإجراءات موجزة أو بصورة تعسفية لزيارة تيمور الشرقية وتقديم تقريره عن ذلك الى الدورة الحادية والخمسين للجنة. |
(iii) invite the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Democratic People's Republic of Korea and other independent human rights mechanisms to visit the country; | UN | ' 3` دعوة المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والآليات المستقلة الأخرى لحقوق الإنسان إلى زيارة البلد؛ |
In that regard, his delegation encouraged the country to invite the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran to visit the country. | UN | وفي هذا الصدد، فإن وفده يشجع البلد على دعوة المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية لزيارة البلد. |
I also encourage the Government to invite the Special Rapporteur on torture to make a country visit and assist in these important reform efforts. | UN | وأشجع أيضاً الحكومة على دعوة المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب إلى زيارة البلد والمساعدة على هذه الجهود الإصلاحية المهمة. |
The Committee encourages the State party to invite the Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment to visit the country. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على دعوة المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة إلى زيارة البلد. |
Furthermore, he encourages the Government to invite the Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment to conduct a country visit. | UN | وعلاوة على ذلك، يشجع الحكومة على دعوة المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة للقيام بزيارة للبلد. |
Canada urged that country to cooperate with the Special Rapporteur on the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression during his visit, and to invite the Special Rapporteur on torture as well. | UN | وتحث كندا هذا البلد على التعاون مع المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير في أثناء زيارته، وعلى دعوة المقرر الخاص المعني بالتعذيب أيضا. |
“(iv) To invite the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions to visit India within the current year or soon thereafter; | UN | `٤` دعوة المقرر الخاص المعني بحالات اﻹعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي إلى زيارة الهند خلال السنة الحالية أو بعد ذلك بقليل؛ |
6. invite the Special Rapporteur on torture to visit the country (Australia); | UN | 6- دعوة المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب إلى زيارة البلد (أستراليا)؛ |
He also encourages the Government to invite the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers to conduct a country visit to Myanmar in the near future to assist with the development of a programme of reform. | UN | ويشجع المقرر الخاص الحكومة أيضاً على دعوة المقررة الخاصة المعنية باستقلال القضاة والمحامين لإجراء دراسة قطرية لميانمار في المستقبل القريب للمساعدة في صياغة برنامج للإصلاح. |
Fanciscans International encouraged Burkina Faso to invite the Special Rapporteur on trafficking in persons and urged it to reconsider rejecting the recommendations calling for extending a standing invitation to all special procedures mandate holders. | UN | وشجعت المنظمة بوركينا فاسو على دعوة المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص وحثتها على إعادة النظر في رفض التوصية التي تدعو إلى تقديم دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة. |
5. The Committee also welcomes the delegation's commitment to invite the Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment to visit Kenya. | UN | 5- وترحب اللجنة أيضاً بالتزام الوفد بدعوة المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة إلى زيارة كينيا. |
3. The CHAIRMAN said that he had also received a request to invite the Special Rapporteur on the United Nations Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities to make a statement to the Third Committee in the context of agenda item 95. | UN | ٣ - الرئيس: قال إنه تلقى أيضا طلبا بدعوة المقرر الخاص المعني بقواعد اﻷمم المتحدة الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين لكي يدلي ببيان أمام اللجنة الثالثة في سياق البند ٩٥ من جدول اﻷعمال. |
The High Commissioner also recommended that the Government invite the Special Rapporteur on the human rights of internally displaced persons to undertake a country visit to examine and advise on issues falling under his mandate, as well as respond positively to the eight outstanding requests for country visits by other special procedures. | UN | وأوصت المفوضة الحكومة أيضاً بتوجيه دعوة إلى المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً لزيارة البلاد من أجل دراسة القضايا التي تندرج في نطاق ولايته وإسداء المشورة بشأنها، والرد بالإيجاب على الطلبات الثمانية التي قدمها باقي المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة ولم يتم البت فيها بعد. |
It supported the recommendation to invite the Special Rapporteur on the situation of human rights defenders, stressing the importance of examining the situation of defenders working on women's rights and sexual and reproductive rights. | UN | ودعمت المنظمة التوصية بدعوة المقررة الخاصة المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان، مشددة على أهمية دراسة حالة العاملين منهم في مجالات حقوق المرأة والحقوق الجنسية والإنجابية. |
The Council also decided that, in order to enhance cooperation and avoid duplication of work, the expert mechanism should invite the Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people and a member of the Permanent Forum to attend and contribute to its annual meeting. | UN | وقرر المجلس أيضاً، لكي يتسنى لآلية الخبراء تعزيز التعاون وتفادي الازدواج في العمل، أن يدعو المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين وعضواً من أعضاء المحفل الدائم إلى حضور الاجتماع السنوي لآلية الخبراء والمساهمة فيه. |
His delegation noted the readiness of the Democratic People's Republic of Korea to conduct bilateral human rights dialogue, invite the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Democratic People's Republic of Korea to visit the country and cooperate with OHCHR. | UN | ويحيط وفده علما باستعداد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لإجراء حوار ثنائي في مجال حقوق الإنسان، ودعوة المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لزيارة البلد والتعاون مع مفوضية حقوق الإنسان. |
80.24. Develop explicit legislation implementing the provisions of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, and invite the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, to the country (Maldives); 80.25. | UN | 80-24- وضع تشريعات واضحة لتنفيذ أحكام اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، ودعوة المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه إلى البلد (ملديف)؛ |
It encouraged India to invite the Special Rapporteur on human trafficking. | UN | وشجعت الهند على توجيه دعوة إلى المقرر الخاص المعني بالاتجار بالبشر. |