ويكيبيديا

    "invites member states to adopt" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تدعو الدول الأعضاء إلى اتخاذ
        
    • يدعو الدول الأعضاء إلى اعتماد
        
    • تدعو الدول الأعضاء إلى اعتماد
        
    • تدعو الدولَ الأعضاءَ إلى اعتماد
        
    3. invites Member States to adopt a variety of measures, including preventive measures and the enactment and implementation of legislation, that address gender-related killing of women and girls and to periodically review those measures with a view to improving them; UN 3 - تدعو الدول الأعضاء إلى اتخاذ تدابير متنوعة، بما في ذلك اتخاذ تدابير وقائية وسن التشريعات وتنفيذها، للتصدي لجرائم قتل النساء والفتيات بدافع جنساني، واستعراض تلك التدابير بصورة دورية بغية تحسينها؛
    3. invites Member States to adopt a variety of measures, including preventive measures and the enactment and implementation of legislation, that address gender-related killing of women and girls and to periodically review those measures with a view to improving them; UN 3 - تدعو الدول الأعضاء إلى اتخاذ تدابير متنوعة، بما في ذلك اتخاذ تدابير وقائية وسن التشريعات وتنفيذها، للتصدي لجرائم قتل النساء والفتيات بدافع جنساني، واستعراض تلك التدابير بصورة دورية بغية تحسينها؛
    3. invites Member States to adopt a variety of measures, including preventive measures and the enactment and implementation of legislation, that address gender-related killing of women and girls and to periodically review those measures with a view to improving them; UN 3 - تدعو الدول الأعضاء إلى اتخاذ تدابير متنوعة، بما في ذلك اتخاذ تدابير وقائية وسن التشريعات وتنفيذها، للتصدي لجرائم قتل النساء والفتيات بدافع جنساني، واستعراض تلك التدابير بصورة دورية بغية تحسينها؛
    3. invites Member States to adopt measures, in accordance with their domestic law, inter alia: UN 3- يدعو الدول الأعضاء إلى اعتماد تدابير تتوافق مع قانونها الداخلي وتستهدف، ضمن جملة أمور:
    3. invites Member States to adopt measures, in accordance with their domestic law, inter alia: UN 3 - يدعو الدول الأعضاء إلى اعتماد تدابير تتوافق مع قانونها الداخلي وتستهدف، ضمن جملة أمور:
    5. invites Member States to adopt measures, in accordance with their domestic law and capacity, inter alia: UN 5- تدعو الدول الأعضاء إلى اعتماد تدابير تتوافق مع قانونها الداخلي وقدرتها وتستهدف، ضمن جملة أمور:
    3. invites Member States to adopt a variety of measures, including preventive measures and the enactment and implementation of legislation, that address gender-related killing of women and girls and to periodically review those measures with a view to improving them; UN 3- تدعو الدولَ الأعضاءَ إلى اعتماد تدابير متنوعة، تشمل تدابير وقائية، وسن تشريعات وتنفيذها، تتناول على وجه التحديد جرائم قتل النساء والفتيات بدافع جنساني، واستعراض تلك التدابير بصورة دورية بغية تحسينها؛
    3. invites Member States to adopt a variety of measures, including preventive measures and the enactment and implementation of legislation, that address gender-related killing of women and girls and to periodically review those measures with a view to improving them; UN 3 - تدعو الدول الأعضاء إلى اتخاذ تدابير متنوعة، بما في ذلك اتخاذ تدابير وقائية وسن التشريعات وتنفيذها، للتصدي لجرائم قتل النساء والفتيات بدافع جنساني، واستعراض تلك التدابير بصورة دورية بغية تحسينها؛
    3. invites Member States to adopt a variety of measures, including preventive measures and the enactment and implementation of legislation, that address gender-related killing of women and girls and to periodically review those measures with a view to improving them; UN 3 - تدعو الدول الأعضاء إلى اتخاذ تدابير متنوعة، بما في ذلك اتخاذ تدابير وقائية وسن التشريعات وتنفيذها، للتصدي لجرائم قتل النساء والفتيات بدافع جنساني، واستعراض تلك التدابير بصورة دورية بغية تحسينها؛
    3. invites Member States to adopt a variety of measures, including preventive measures and the enactment and implementation of legislation, that address gender-related killing of women and girls and to periodically review those measures with a view to improving them; UN 3 - تدعو الدول الأعضاء إلى اتخاذ تدابير متنوعة، بما في ذلك اتخاذ تدابير وقائية وسن التشريعات وتنفيذها، للتصدي لجرائم قتل النساء والفتيات بدافع جنساني، واستعراض تلك التدابير بصورة دورية بغية تحسينها؛
    40. invites Member States to adopt measures to counter the dissemination of discriminatory, racist and xenophobic messages on the Internet, in accordance with paragraphs 144 to 147 of the Durban Programme of Action, and to promote a positive use of the Internet to foster social harmony and to combat racism; UN 40 - تدعو الدول الأعضاء إلى اتخاذ تدابير ضد نشر الرسائل القائمة على التمييز العنصري وكراهية الأجانب على شبكة الإنترنت، وذلك وفقا للفقرات 144 إلى 147 من برنامج عمل دربان، والعمل على استخدام الإنترنت استخداما إيجابيا لتعزيز الوئام الاجتماعي ومكافحة العنصرية؛
    40. invites Member States to adopt measures to counter the dissemination of discriminatory, racist and xenophobic messages on the Internet, in accordance with paragraphs 144 to 147 of the Durban Programme of Action, and to promote a positive use of the Internet to foster social harmony and to combat racism; UN 40 - تدعو الدول الأعضاء إلى اتخاذ تدابير ضد نشر الرسائل القائمة على التمييز والعنصرية وكراهية الأجانب على الإنترنت، وفقا للفقرات 144 إلى 147 من برنامج عمل ديربان، والعمل على استخدام الإنترنت استخداما إيجابيا لتعزيز الوئام الاجتماعي ومكافحة العنصرية؛
    11. invites Member States to adopt concrete measures to prevent violence against migrants while in transit, to train public officials at ports of entry and in border areas to treat migrants and their families respectfully and in accordance with the law, and to prosecute, in conformity with applicable national and international law, violations of the rights of migrants and their families during such transit; UN 11 - تدعو الدول الأعضاء إلى اتخاذ تدابير عملية لمنع العنف ضد المهاجرين أثناء عبورهم أراضيها وتدريب الموظفين العموميين العاملين في نقاط الدخول وفي المناطق الحدودية على معاملة المهاجرين وأسرهم باحترام ووفقا للقانون وعلى مقاضاة منتهكي حقوق المهاجرين وأسرهم أثناء عبورهم أراضيها، بما يتوافق مع القوانين السارية على الصعيدين الوطني والدولي؛
    11. invites Member States to adopt concrete measures to prevent violence against migrants while in transit, to train public officials at ports of entry and in border areas to treat migrants and their families respectfully and in accordance with the law, and to prosecute, in conformity with applicable national and international law, violations of the rights of migrants and their families during such transit; UN 11 - تدعو الدول الأعضاء إلى اتخاذ تدابير عملية لمنع العنف ضد المهاجرين أثناء عبورهم أراضيها وتدريب الموظفين العموميين العاملين في نقاط الدخول وفي المناطق الحدودية على معاملة المهاجرين وأسرهم باحترام ووفقا للقانون وعلى مقاضاة منتهكي حقوق المهاجرين وأسرهم أثناء عبورهم أراضيها، بما يتوافق مع القوانين السارية على الصعيدين الوطني والدولي؛
    11. invites Member States to adopt concrete measures to prevent violence against migrants while in transit, to train public officials at ports of entry and in border areas to treat migrants and their families respectfully and in accordance with the law, and to prosecute, in conformity with applicable national and international law, violations of the rights of migrants and their families during such transit; UN 11 - تدعو الدول الأعضاء إلى اتخاذ تدابير عملية لمنع العنف ضد المهاجرين أثناء عبورهم أراضيها وتدريب الموظفين العموميين العاملين في نقاط الدخول وفي المناطق الحدودية على معاملة المهاجرين وأسرهم باحترام ووفقا للقانون وعلى مقاضاة منتهكي حقوق المهاجرين وأسرهم أثناء عبورهم أراضيها، بما يتوافق مع القوانين السارية على الصعيدين الوطني والدولي؛
    11. invites Member States to adopt concrete measures to prevent violence against migrants while in transit, to train public officials at ports of entry and in border areas to treat migrants and their families respectfully and in accordance with the law, and to prosecute, in conformity with applicable national and international law, violations of the rights of migrants and their families during such transit; UN 11 - تدعو الدول الأعضاء إلى اتخاذ تدابير عملية لمنع العنف ضد المهاجرين أثناء عبورهم أراضيها وتدريب الموظفين العموميين العاملين في نقاط الدخول وفي المناطق الحدودية على معاملة المهاجرين وأسرهم باحترام ووفقا للقانون وعلى مقاضاة منتهكي حقوق المهاجرين وأسرهم أثناء عبورهم أراضيها، بما يتوافق مع القوانين السارية على الصعيدين الوطني والدولي؛
    2. invites Member States to adopt, where appropriate, comprehensive national action plans on crime prevention and child justice reform containing, in particular, specific targets with regard to reducing the pre-trial detention and imprisonment of children, including through the use of diversion, restorative justice and alternatives to imprisonment and ensuring that proper detention conditions prevail; UN 2- يدعو الدول الأعضاء إلى اعتماد خطط عمل وطنية شاملة بشأن منع الجريمة وإصلاح قضاء الأطفال، حيثما كان ذلك مناسباً، وتضمينها، على وجه الخصوص، أهدافا محدّدة تتعلق بتقصير مدة احتجاز الأطفال وحبسهم قبل المحاكمة، وتأخذ بأساليب منها تحويل الدعاوى والعدالة التصالحية وإيجاد بدائل لعقوبة السجن وتأمين ظروف احتجاز ملائمة؛
    2. invites Member States to adopt, where appropriate, comprehensive national action plans on crime prevention and child justice reform containing, in particular, specific targets with regard to reducing the pre-trial detention and imprisonment of children, including through the use of diversion, restorative justice and alternatives to imprisonment and ensuring that proper detention conditions prevail; UN 2- يدعو الدول الأعضاء إلى اعتماد خطط عمل وطنية شاملة بشأن منع الجريمة وإصلاح قضاء الأطفال، حيثما كان ذلك مناسباً، وتضمينها، على وجه الخصوص، أهدافا محدّدة تتعلق بتقصير مدة احتجاز الأطفال وحبسهم قبل المحاكمة، وتأخذ بأساليب منها تحويل الدعاوى والعدالة التصالحية وإيجاد بدائل لعقوبة السجن وتأمين ظروف احتجاز ملائمة؛
    " 5. invites Member States to adopt measures, in accordance with their domestic law and capacity, inter alia: UN " 5 - تدعو الدول الأعضاء إلى اعتماد تدابير تتوافق مع قانونها الداخلي وقدرتها وتستهدف، ضمن جملة أمور:
    5. invites Member States to adopt measures, in accordance with their domestic law and capacity, inter alia: UN 5 - تدعو الدول الأعضاء إلى اعتماد تدابير تتوافق مع قانونها الداخلي وقدرتها وتستهدف، ضمن جملة أمور:
    5. invites Member States to adopt measures, in accordance with their domestic law and capacity, inter alia: UN 5 - تدعو الدول الأعضاء إلى اعتماد تدابير تتوافق مع قانونها الداخلي وقدرتها وتستهدف، ضمن جملة أمور:
    11. invites Member States to adopt concrete measures to prevent violence against migrants while in transit, to train public officials at ports of entry and in border areas to treat migrants and their families respectfully and in accordance with the law, and to prosecute, in conformity with applicable national and international law, violations of the rights of migrants and their families during such transit; UN 11- تدعو الدولَ الأعضاءَ إلى اعتماد تدابير ملموسة لمنع العنف ضد المهاجرين العابرين، وتدريب الموظفين العموميين العاملين في موانئ الدخول وفي المناطق الحدودية على معاملة المهاجرين وأُسرهم باحترام ووفقا للقانون، وعلى ملاحقة منتهكي حقوق المهاجرين وأُسرهم أثناء العبور، بما يتوافق مع القوانين السارية على الصعيدين الوطني والدولي؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد