Under the terms of the force majeure clause, Delft was to submit an invoice for unpaid work within 30 days of terminating the contract. | UN | وبموجب شرط القوة القاهرة، كان على الشركة أن تقدم فاتورة عن العمل غير مدفوع الأجر خلال 3٠ يوما من تاريخ إنهاء العقد. |
The Indian manufacturer asked its Swiss subsidiary, the plaintiff in these proceedings, to issue an invoice for the goods. | UN | وقد طلب الصانع الهندي إلى فرعه السويسري، وهو المدّعي في دعوى هذه القضية، أن يصدر فاتورة بشأن البضائع. |
For this reason, the buyer did not pay some of the stipulated price and issued an invoice for the costs that had been directly incurred. | UN | ولهذا السبب، امتنع المشتري عن سداد جزء من الثمن المشترط وأصدر فاتورة بالتكاليف التي تكبَّدها بشكل مباشر. |
Further, the Tribunal found that the seller had breached its obligations given that it had not drawn an invoice for payment for the goods and had unilaterally altered the conditions of the contract. | UN | ووجدت الهيئة، فضلا عن ذلك، أنَّ البائع أخلّ بالتزاماته لأنه لم يصدر فاتورة لتسديد ثمن البضاعة وغيّر بمفرده شروط العقد. |
A model invoice for billing by defence counsel has been finalized by the Section and distributed to defence counsel. | UN | ووضع القسم صيغة نهائية " لفاتورة نموذجية " ، وقام بتوزيعها على محاميي الدفاع. |
There's also a map with a lot of areas circled, and there's a construction invoice for a hell of a lot of explosives. | Open Subtitles | توجد خريطة أيضاً مع وجود الكثير من المناطق التي تُحيط بها دائرة وتوجد فاتورة شراء لكثير من المواد المُتفجرة |
E-mails, faxes, invoice for my overtime. | Open Subtitles | رسائل البريد الإلكتروني والفاكسات، فاتورة لبلدي الوقت بدل الضائع. |
Envelope on my doorstep, along with an invoice for five hours of P.I. work to be paid in cash. | Open Subtitles | بظرف على حافة الباب مع فاتورة لإستئجار محقق شخصي ل5 ساعات ويتم الدفع كاش |
An invoice for $80,000 overtime, including a performance bonus. | Open Subtitles | فاتورة بمبلغ ثمانين ألف دولار لساعات العمل الإصافية مضاف إليها علاوة الأداء |
Okay, the dye that Mrs. Agent Bloom found the invoice for is from R.B.U. Industries in Hamburg. | Open Subtitles | حسنا ، الصبغ عميلة بلوم اتم العثور على فاتورة هو من صناعات RBU في هامبورغ. |
The defendant received an invoice for the sum of $21,019.08 relating to the goods purchased, to which he made no objections with respect to price or quantity of the goods delivered. | UN | وتلقّى المدّعى عليه فاتورة بمبلغ 019.08 21 دولارا بشأن البضاعة المشتراة، ولم يقدّم أيَّ اعتراضات عليها فيما يتعلق بالسعر أو كمية البضاعة التي يتم تسليمها. |
FDA issued a new invoice for an additional $62,689.77 in stumpage fees, bringing the total stumpage fees paid by Unitimber to $96,891.37. | UN | وأصدرت الهيئة فاتورة جديدة برسوم قطع إضافية مقدارها 689.77 62 دولارا، ليصل مجموع رسوم القطع المدفوعة من شركة يونيتيمبر إلى 891.37 96 دولارا. |
Technopromexport explains that it did not do so because Iraq was required under the contract to approve the invoice for the prior stage work before Technopromexport could submit the invoice for the following stage. | UN | وتفسر الشركة بأنها لم تفعل ذلك ﻷن العراق كان مطالباً بموجب العقد بالموافقة على فاتورة مرحلة العمل السابقة قبل أن تتمكن الشركة من تقديم فاتورة المرحلة التالية. |
The invoice for this work is dated 23 January 1990. | UN | وأرسلت فاتورة عن هذا العمل في 23 كانون الثاني/ يناير 1990. |
However, McAlpine provided a copy of an invoice for the design work dated 4 September 1989. | UN | ومع ذلك، قدمت الشركة نسخة من فاتورة عن تصميم العمل مؤرخة 4 أيلول/سبتمبر 1989. |
With the assistance of its consultants, the Panel has identified one invoice for machinery and equipment that the Panel is satisfied relates to machinery owned by Cape which would not have been incorporated into the Basra project. | UN | 278- وحدد الفريق، بمساعدة مستشاريه، فاتورة آلات ومعدات اقتنع بأنها تتصل بآلات تملكها الشركة ولم تدمج في مشروع البصرة. |
Energoprojekt provided an invoice for 206 passengers routed from Amman to Bangkok, however it did not provide a list of Thai employees at the site or proof of payment of the invoice. | UN | وقدمت إنرجوبروجكت فاتورة بشأن 206 مسافرين متجهين من عمان إلى بانكوك، غير أنها لم تقدم قائمة بالموظفين التايلنديين الموجودين في الموقع، أو إثباتاً لدفع قيمة الفاتورة. |
Lastly, for the appeals stage of any case, only one investigator is now authorized, and the co-counsel, if he/she is reassigned for the purposes of an appeal, cannot submit an invoice for reimbursement beyond a total of 350 hours. | UN | وختاما، فإنه بالنسبة لمرحلة استئناف أي قضية لا يؤذن حاليا إلا لمحقق واحد؛ ولا يمكن للمحامي المشارك، إذا أعيد تعيينه لغرض الاستئناف، أن يقدم، لأغراض سداد المصروفات، فاتورة تتجاوز 350 ساعة إجمالا. |
However, the only invoice issued by Inspekta was an invoice for the down payment dated 30 October 1990. | UN | غير أن الفاتورة الوحيدة التي أصدرتها Inspekta هي فاتورة التسبقة المؤرخة 30 تشرين الأول/أكتوبر 1990. |
Second invoice for the DVD production titled " Before the Blast " by Hungary. | UN | لفاتورة الثانية لإنتاج قرص الفيديو الرقمي المعنون " قبل الانفجار " . |
(d) A case of alteration of an invoice for a staff member's son's 2004 special education grant expenses was also discovered by ECLAC during the processing of the 2004 education grant claims. | UN | (د) اكتشفت اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أيضا أثناء تجهيز مطالبات منحة التعليم لعام 2004 حالة تزوير لفاتورة بمصروفات منحة التربية الخاصة لأبن أحد الموظفين لعام 2004. |