These invoices are due upon receipt and should be settled by cash or cheque payable to the " United Nations " and sent to the United Nations Garage Administration. | UN | وتكون قوائم الحساب هذه مستحقة الدفع لدى تسلمها، ويجب سدادها نقدا أو بشيكات مستحقة الدفع لـ " الأمم المتحدة " (United Nations) ترسل إلى إدارة مرآب الأمم المتحدة. |
These invoices are due upon receipt and should be settled by cash or cheque payable to the " United Nations " and sent to the United Nations Garage Administration. | UN | وتكون قوائم الحساب هذه مستحقة الدفع لدى تسلمها، ويجب سدادها نقدا أو بشيكات مستحقة الدفع لـ " الأمم المتحدة " (United Nations) ترسل إلى إدارة مرآب الأمم المتحدة. |
These invoices are due upon receipt and should be settled by cash or cheque payable to the " United Nations " and sent to the United Nations Garage Administration. | UN | وتكون قوائم الحساب هذه مستحقة الدفع لدى تسلمها، ويجب سدادها نقدا أو بشيكات مستحقة الدفع لـ " الأمم المتحدة " (United Nations) ترسل إلى إدارة مرآب الأمم المتحدة. |
These invoices are not accrued in the current biennium. | UN | وهذه الفواتير غير مستحقة في فترة السنتين الحالية. |
The Mission has established a rations supply chain to ensure that timely resupply is done and relevant invoices are approved and forwarded for payment. | UN | أنشأت البعثة سلسلة توريد لحصص الإعاشة لضمان أن تجري إعادة الإمداد في الوقت المناسب وأن يُوافَق على الفواتير ذات الصلة وتحال للدفع. |
Municipal property tax invoices are now being prepared from this system. | UN | ويجرى حاليا إعداد فواتير ضريبة الممتلكات البلدية استنادا إلى هذا النظام. |
The liability is estimated where invoices are not available at the reporting date. | UN | وتُحسب الخصوم بطريقة تقديرية في حالة عدم توافر فواتير في تاريخ الإبلاغ. |
The Committee was further informed that the actual utilization of aircraft by MONUSCO, inclusive of that for which invoices are in process, indicates commitments of approximately $85.4 million, or 31 per cent of the apportionment under air operations, as at 30 September 2011. | UN | وأُبلغت اللجنة كذلك بأن استخدام البعثة الفعلي للطائرات، شاملا حالات الاستخدام التي ما زالت فواتيرها في طور التجهيز، كان في 30 أيلول/سبتمبر 2011 يكافئ التزامات بنحو 85.4 مليون دولار، أو 31 في المائة من حجم مخصّص العمليات الجوية. |
These invoices are due upon receipt and should be settled by cash or cheque payable to the " United Nations " forwarding payments to the United Nations Garage Administration, 801 United Nations Plaza, room U-210, New York, N.Y. 10017. | UN | وتكون قوائم الحساب هذه مستحقة الدفع لدى تسلمها، ويجب سدادها نقدا أو بشيكات مستحقة الدفع لـ " United Nations " ترسل إلى: United Nations Garage Administration, Room 801 United Nations Plaza, Room U-210, New York, N.Y. 10017. |
These invoices are due upon receipt and should be settled by cash or cheque payable to the " United Nations " forwarding payments to the United Nations Garage Administration, 801 United Nations Plaza, Room U-210, New York, N.Y. 10017. | UN | وتكون قوائم الحساب هذه مستحقة الدفع لدى تسلمها، ويجب سدادها نقدا أو بشيكات مستحقة الدفع لـ " United Nations " ترسل إلى: United Nations Garage Administration, Room 801 United Nations Plaza, Room U-210, New York, N.Y. 10017. |
These invoices are due upon receipt and should be settled by cash or cheque payable to the " United Nations " forwarding payments to the United Nations Garage Administration, 801 UN Plaza, Room U-210, New York, N.Y. 10017. | UN | وتكون قوائم الحساب هذه مستحقة الدفع لدى تسلمها، ويجب سدادها نقدا أو بشيكات مستحقة الدفع لـ " United Nations " ترسل إلى: United Nations Garage Administration, Room 801 UN Plaza, Room U-210, New York, N.Y. 10017. |
These invoices are due upon receipt and should be settled by cash or cheque payable to the " United Nations " forwarding payments to the United Nations Garage Administration, 801 UN Plaza, Room U-210, New York, N.Y. 10017. | UN | وتكون قوائم الحساب هذه مستحقة الدفع لدى تسلمها، ويجب سدادها نقدا أو بشيكات مستحقة الدفع لـ " United Nations " ترسل إلى: United Nations Garage Administration, Room 801 UN Plaza, Room U-210, New York, N.Y. 10017. |
These invoices are due upon receipt and should be settled by cash or cheque payable to the " United Nations " forwarding payments to the United Nations Garage Administration, Room GA-1B-07. | UN | وتكون قوائم الحساب هذه مستحقة الدفع لدى تسلمها، ويجب سدادها نقدا أو بشيكات مستحقة الدفع لـ " الأمم المتحدة " (United Nations) ترسل إلى إدارة مرأب الأمم المتحدة، الغرفة GA-1B-07. |
These invoices are due upon receipt and should be settled by cash or cheque payable to the " United Nations " and sent to the United Nations Garage Administration. | UN | وتكون قوائم الحساب هذه مستحقة الدفع لدى تسلمها، ويجب سدادها نقدا أو بشيكات مستحقة الدفع لـ " الأمم المتحدة " (United Nations) ترسل إلى إدارة مرآب الأمم المتحدة. |
These invoices are due upon receipt and should be settled by cheque paid to the order of " United Nations " and sent to the United Nations Garage Administration (room S-2100, ext. 36212 and 36213). | UN | وتكون قوائم الحساب هذه مستحقة الدفع لدى تسلمها، ويجب سدادها بشيكات صادرة ﻷمر " اﻷمم المتحدة " (United Nations) ترسل الى إدارة مرأب اﻷمم المتحـــدة (United Nations Garage Administration) )الغرفة S-2100، الفــرعان الهـــاتفيان 36212 و 36213(. |
These invoices are due upon receipt and should be settled by cheque paid to the order of “United Nations” and sent to the United Nations Garage Administration (room CB-021, ext. 36212 and 36213). | UN | وتكون قوائم الحساب هذه مستحقة الدفع لدى تسلمها، ويجب سدادها بشيكات صادرة ﻷمر " اﻷمم المتحدة " (United Nations) ترســل الــى إدارة مــرأب اﻷمـــم المتحـــدة (United Nations Garage Administration) )الغرفة CB-021، الفرعان الهاتفيان 36212 و 36213(. |
These invoices are not accrued in the current year. | UN | وهذه الفواتير غير مستحقة السداد في فترة السنتين الجارية. |
Those invoices are sent to the substantive offices of the Secretariat for certification before reimbursement. | UN | وترسل تلك الفواتير إلى المكاتب الفنية في الأمانة العامة للتصديق عليها قبل سدادها. |
Ensure invoices are sent to the International Fund for Agricultural Development in a timely manner | UN | أن يضمن إرسال الفواتير إلى الصندوق الدولي للتنمية الزراعية في الوقت المناسب |
Liabilities are estimated where invoices are not available at the reporting date. | UN | وتُحسب الخصوم بطريقة تقديرية في حالة عدم توافر فواتير في تاريخ الإبلاغ. |
The liability is estimated in cases where invoices are not available at the reporting date. | UN | وتُحسب الخصوم بطريقة تقديرية في حالة عدم توافر فواتير في تاريخ الإبلاغ. |
The liability is estimated in cases where invoices are not available at the reporting date. | UN | وتُحسب الخصوم بطريقة تقديرية في حالة عدم توافر فواتير في تاريخ الإبلاغ. |
Measures undertaken include: (a) the establishment of a task force to review unliquidated obligations; (b) the retention of obligations related to the financial year only; and (c) the retention of prior-period obligations against which delivery has already been made and with respect to which invoices are in the certification process | UN | وتشمل التدابير المتخذة ما يلي (أ) إنشاء فرقة عمل لاستعراض الالتزامات غير المصفاة؛ (ب) الإبقاء على الالتزامات المتعلقة بالسنة المالية فقط؛ (ج) الاحتفاظ بالتزامات الفترات السابقة التي جرى تنفيذها بالفعل وما زالت فواتيرها قيد التصديق |