ويكيبيديا

    "involvement of men in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مشاركة الرجل في
        
    • مشاركة الرجال في
        
    • إشراك الرجال في
        
    • إشراك الرجل في
        
    In 2008 a Cabinet response will be sent to the House of Representatives on the subject of the increased involvement of men in the emancipation process. UN وسيرسل مجلس الوزراء استجابة في عام 2008 إلى مجلس النواب بشأن موضوع زيادة مشاركة الرجل في عملية التحرر.
    In this respect, the representative stressed the need to increase the involvement of men in equality initiatives. UN وأكدت ممثلة أيسلندا في هذا الصدد على ضرورة زيادة مشاركة الرجل في المبادرات الرامية إلى تحقيق المساواة.
    Measures to support and strengthen the involvement of men in caregiving UN دال - تدابير دعم وتعزيز مشاركة الرجال في تقديم الرعاية
    Its work aims to improve the involvement of men in the process of achieving gender equality. UN ويهدف في عمله إلى تحسين مشاركة الرجال في عملية تحقيق المساواة بين الجنسين.
    involvement of men in reproductive health UN :: إشراك الرجال في ميدان الصحة الإنجابية
    Participants welcomed the increased involvement of men in mechanisms and activities promoting gender equality. UN ورحب المشاركون بزيادة إشراك الرجل في آليات وأنشطة تعزيز المساواة بين الجنسين.
    In this respect, the representative stressed the need to increase the involvement of men in equality initiatives. UN وأكدت ممثلة أيسلندا في هذا الصدد على ضرورة زيادة مشاركة الرجل في المبادرات الرامية إلى تحقيق المساواة.
    Moreover, the involvement of men in reproductive health, population work is limited. UN وعلاوة على ذلك، فإن مشاركة الرجل في الصحة الإنجابية والعمل المتعلق بتنظيم السكان، محدودة.
    The Council encourages the involvement of men in promoting gender equality and ending sexual and gender based violence. UN ويشجع المجلس مشاركة الرجل في تعزيز المساواة بين الجنسين وإنهاء العنف الجنسي والجنساني.
    CEDAW further urged Liechtenstein to ensure that measures to facilitate the reconciliation of family and work responsibilities be targeted at both women and men and to work towards greater involvement of men in domestic and care responsibilities. UN وحثت اللجنة كذلك ليختنشتاين على أن تكفل وضع تدابير تخص كلاً من المرأة والرجل لتسهيل التوفيق بين مسؤوليات الأسرة ومسؤوليات العمل، وتعمل من أجل زيادة مشاركة الرجل في النهوض بالمسؤوليات المنزلية ومسؤوليات الرعاية.
    Therefore, national machineries for the advancement of women could promote strategies to enhance the involvement of men in gender equality work. UN ولذلك، فإن الآليات الوطنية للنهوض بالمرأة من شأنها أن تروج لاستراتيجيات لتشجيع مشاركة الرجل في العمل المتعلق بالمساواة بين الجنسين.
    Specifically, ensure that these policies promote gender equality through a greater involvement of men in parenting and, more broadly, in family life. UN ومن شأن هذه السياسات كلها، على وجه التحديد، تعزيز المساواة بين الجنسين من خلال زيادة مشاركة الرجل في تحمل مسؤوليات الأبوة، والانشغال على نحو أوسع بشؤون الحياة الأسرية.
    The involvement of men in family planning has been an encouraging gesture with a view to improving their attitudes on reproductive health matters. UN وتعد مشاركة الرجال في تنظيـم الأسرة علامة مشجعة بغية تحسين مواقفهـم بشأن قضايا الصحة الإنجابية.
    Yet another serious obstacle is the insufficient involvement of men in efforts to ensure gender equality. UN وما زال ضعف مشاركة الرجال في الأنشطة الرامية إلى تحقيق المساواة بين الجنسين يمثل عقبة أخرى.
    Other topics for discussion suggested are family life education for young people, in order to prevent conflict, divorce and violence in the family and the promotion of responsible fatherhood and the enhanced involvement of men in family life. UN وتتمثل القضايا الأخرى المطروحة للمناقشة توعية الشباب بالحياة الأسرية لدرء نشوب الخلافات وحالات الطلاق والعنف داخل الأسرة، وتعزيز الأبوة المسؤولة، وتحسين مشاركة الرجال في الحياة الأسرية.
    The publication emphasizes the importance of policies facilitating greater involvement of men in the lives of their families, in particular in the area of work-life balance. UN ويؤكّد المنشور على أهمية السياسات التي تيسِّر توسيع مشاركة الرجال في حياة أسرهم وخاصة ما يتعلق بتحقيق توازن بين العمل والحياة.
    A change of approach by Government through the MWCSD to increase the involvement of men in human rights training programs has led to the participation of male leaders in the campaign to end violence against women and children. UN أدى التغير الذي أحدثته الحكومة في النهج عن طريق وزارة شؤون المرأة لزيادة مشاركة الرجال في برامج التدريب المتعلقة بحقوق الإنسان إلى اشتراك الزعماء الذكور في الحملة الرامية إلى إنهاء العنف ضد النساء والأطفال.
    In addition the National AIDS Council has established the Men’s Sector to promote the involvement of men in the prevention of new infections and general responsible management of the HIV and AIDS epidemic. UN وبالإضافة إلى ذلك، أنشأ المجلس الوطني المعني بالإيدز قطاع الرجال لتعزيز مشاركة الرجال في الوقاية من حدوث إصابات جديدة والإدارة العامة المسؤولة عن وباء فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز.
    An information campaign was under way with a view to changing attitudes towards the use of contraceptives and increasing the involvement of men in reproductive health issues. UN وتجري حاليا حملة إعلامية بهدف تغيير السلوكيات تجاه استخدام وسائل منع الحمل وزيادة إشراك الرجال في قضايا الصحة الإنجابية.
    17. Regarding engagement with men and boys, the Deputy Director acknowledged that UNHCR had not fully developed this area; however, one good example was the involvement of men in the protection of women in the camps in Guinea. UN 17- وأقرّت مساعدة المدير، فيما يتصل بإشراك الرجال والفتيان، بأن المفوضية لم تستكشف هذا الجانب بشكل كامل؛ بيد أن إشراك الرجال في حماية النساء في مخيمات غينيا يشكل مثالاً جيداً.
    In this respect it has been thought necessary to increase the involvement of men in equality issues, because gender equality is a matter for both women and men. UN ومن المُعتَقَد في هذا الشأن أنه من الضروري زيادة إشراك الرجل في قضايا المساواة، لأن المساواة بين الجنسين مسألة تخص المرأة والرجل على السواء.
    12. The Women's Department continued to advocate for the involvement of men in the promotion of gender equality and to emphasize the need for men to contribute to change. UN 12 - وتواصل إدارة شؤون المرأة الدعوة إلى إشراك الرجل في عملية تعزيز المساواة بين الجنسين والتأكيد على ضرورة مساهمة الرجل في إحداث التغيير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد