135. Review of the structure of the Global Ocean Observing System (GOOS).90 At its 21st session the IOC Assembly had requested a review of the organizational structure of GOOS. | UN | طلبت جمعية اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية في دورتها الحادية والعشرين إجراء استعراض للهيكل التنظيمي للنظام العالمي لرصد المحيطات. |
At its twenty-fourth session, the IOC Assembly discussed the continued involvement of IOC in the regular process, as well as possible means to support the implementation of the " assessment of assessments " through voluntary contributions. | UN | وفي الدورة الرابعة والعشرين، ناقشت جمعية اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية مسألة المشارَكة المستمرة للجنة في العملية المنتظمة، بالإضافة إلى السبل التي يمكن بها دعم تنفيذ " تقييم التقييمات " عن طريق التبرعات. |
In its resolution EC-XXXVII.9, the Executive Council instructed the Executive Secretary to produce a final draft strategy for capacity-building, for consideration by the IOC Assembly at its 23rd session. | UN | وأصدر المجلس التنفيذي في قراره E/C-XXXVII.9، تعليماته إلى الأمين التنفيذي ليعد مشروعا نهائيا لاستراتيجية لبناء القدرات لكي تنظر فيه جمعية اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية في دورتها 23. |
88 See IOC Assembly resolution XXII-12. | UN | (88) انظر قرار جمعية اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية XXII-12. |
j IOC Assembly resolution XXII-2. | UN | (ي) قرار جمعية اللجنة الحكومية الدولية للمحيطات 2 (د - 22). |
108. Members of the ABE-LOS group offered to provide their support if the upcoming IOC Assembly would instruct it to place the item on its agenda. | UN | 108 - وقد عرض أعضاء فريق هيئة الخبراء الاستشارية المعنية بقانون البحار أن يقدموا دعمهم إذا كانت جمعية اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية المقبلة ستصدر تعليماتها إلى الفريق بوضع هذا البند على جدول أعماله. |
The IOC Assembly urged the continuation or revitalization of the Ocean Data and Information Networks in all regions. | UN | وحثت جمعية اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية على مواصلة أو تنشيط شبكات البيانات والمعلومات المتعلقة بالمحيطات في جميع المناطق(). |
IOC in its contribution reported that it had adopted the guidelines for the implementation of resolution XX-6 of the IOC Assembly regarding the deployment of profiling floats in the high seas in the Framework of the Argo Programme in 2008. | UN | وذكرت اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية في مساهمتها أنها اعتمدت في عام 2008 المبادئ التوجيهية لتنفيذ القرار 20/6 الصادر عن جمعية اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية فيما يتعلق بنشر طافيات لدراسة سطح أعالي البحار في إطار برنامج أرغو(). |
214. In its resolution XXIII-1, the IOC Assembly recognized that full implementation of the System requires the sustained operation of in situ and space-based systems that are being considered as an integral part of the global earth observations system of systems. | UN | 214 - وأقرت جمعية اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية في قرارها 23-1 بأن تنفيذ النظام تنفيذا كاملا يتطلب استمرار عمل نظم للرصد في الموقع ومن الفضاء يجري حاليا بحثها بوصفها جزءاً لا يتجزأ من المنظومة العالمية لنظم رصد الأرض. |
105. At its twenty-sixth session, the IOC Assembly stressed the importance of capacity development, improved public awareness and educational material targeting a wide audience. | UN | 105 - وأكدت جمعية اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية في دورتها السادسة والعشرين، أهمية تنمية القدرات وتحسين الوعي العام والمواد التثقيفية التي تستهدف جمهورا واسعا(). |
In particular, he informed the meeting of the recent decision of the IOC Assembly to incorporate into IODE the Ocean Biogeographic Information System (OBIS) of the Census of Marine Life, an international collaborative initiative conducted from 2000 to 2010 to assess and explain the diversity, distribution and abundance of marine life in the oceans. | UN | وعلى وجه الخصوص، أبلغ المشاركين في الاجتماع بالقرار الذي اتخذته مؤخرا جمعية اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية بأن تدرج في نظام التبادل الدولي للبيانات الأوقيانوغرافية نظام المعلومات البيولوجية الجغرافية بشأن المحيطات الذي استُحدث في إطار عملية تعداد الكائنات الحية البحرية، وهي مبادرة تعاونية دولية أجريت من عام 2000 إلى عام 2010 لتقييم وشرح تنوع الحياة البحرية في المحيطات وتوزعها ووفرتها. |
51. Ocean observing programmes. In July 2013, the IOC Assembly noted that all sustained ocean observations and services activities of IOC should fall under the framework of the United Nations Convention on the Law of the Sea. | UN | 51 - برامج مراقبة المحيطات - في تموز/يوليه 2013، أشارت جمعية اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية إلى أن جميع أعمال مراقبة المحيطات وأنشطة الخدمات المستمرة التي تقوم بها اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية ينبغي أن تندرج في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار(). |
113. The twenty-sixth session of the IOC Assembly endorsed programmes objectives for the IOC-UNESCO Integrated Coastal Area Management Programme, which include further development of ecosystem-based management and the large marine ecosystem approach. | UN | 113 - وأقرت جمعية اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لليونسكو في دورتها السادسة والعشرين، أهداف برنامج اللجنة للإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية، وهي تشمل مواصلة تطوير نهج الإدارة القائمة على أساس النظم الإيكولوجية ونهج النظم الإيكولوجية البحرية الكبيرة(). |
Following several meetings and conferences in June 2005,51 the IOC Assembly formally established the Intergovernmental Coordination Group for the Indian Ocean Tsunami Warning and Mitigation System through its resolution XXIII-12. | UN | وبعد عقد العديد من الاجتماعات والمؤتمرات في حزيران/يونيه 2005(51)، أنشأت جمعية اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية رسميا فريق التنسيق الحكومي الدولي لنظام الإنذار بأمواج تسونامي في المحيط الهندي والتخفيف من آثارها وذلك من خلال قرارها 23-12. |
101. The IOC Assembly also decided to establish intergovernmental coordination groups (ICG) for tsunami and other hazard warning systems in the Caribbean and adjacent regions (resolution XXIII-13) and the north-eastern Atlantic, the Mediterranean and connected seas (resolution XXXIII-14). | UN | 101 - كما قررت جمعية اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية إنشاء فريق تنسيق حكومي دولي من أجل نظم الإنذار بأمواج تسونامي وغيرها من الأخطار في البحر الكاريبي والمناطق المتاخمة (القرار 23-13) وشمال شرق المحيط الأطلسي، والبحر الأبيض المتوسط (القرار 23-14). |
94. The IOC Assembly emphasized the key role of the Commission in supporting the objectives of the regular process for global reporting and assessment of the state of the marine environment, including socio-economic aspects (the Regular Process). | UN | 94 - وأكدت جمعية اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية على أهمية الدور الذي تقوم به اللجنة في دعم أهداف العملية المنتظمة للإبلاغ عن حالة البيئة البحرية وتقييمها على الصعيد العالمي، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية والاقتصادية (العملية المنتظمة). |
Noting relevant General Assembly resolutions, the IOC Assembly recognized that vandalism and damage to ocean observing networks took many forms, including ship impacts, incidental damage, direct exploitation of moorings as fish aggregation devices, intentional damage and theft. | UN | وأشارت جمعية اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية إلى قرارات الجمعية العامة ذات الصلة()، فأقرت بأن أعمال التخريب والأضرار التي تتعرض لها شبكات مراقبة المحيطات تتخذ أشكالا كثيرة، منها آثار السفن، والأضرار العرضية، والاستغلال المباشر للمراسي وسيلة لتجميع الأسماك، والإتلاف المتعمد، والسرقة. |
In this regard, the Centre will assist the national Argo programmes in meeting the requirements established in IOC resolution EC XLI.4 entitled " Guidelines for the implementation of Resolution XX-6 of the IOC Assembly regarding the deployment of profiling floats in the high seas within the framework of the Argo Programme " . | UN | وفي هذا الصدد، يساعد المركز برامج آرغو الوطنية على استيفاء الاحتياجات المبينة في قرار جمعية اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية XX-6 المتعلق بنشر عوامات جمع القياسات في أعالي البحار ضمن إطار عمل برنامج آرغو(). |
Recently, the IOC Assembly highlighted the problem of vandalism against tsunameters and other ocean observing platforms, which was undermining national and regional efforts to establish, inter alia, tsunami early warning systems. C. Recent developments in marine technology | UN | وفي الآونة الأخيرة، سلطت جمعية اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية الضوء على مشكلة التخريب الذي يتم ضد أجهزة قياس أمواج تسونامي وغيرها من منصات الرصد بالمحيطات، مما يعمل على تقويض الجهود الوطنية والإقليمية الرامية، في جملة أمور، إلى إنشاء نظم الإنذار المبكر من أمواج تسونامي(). |
At its twenty-fourth session, held in Paris from 19 to 28 June 2007, the IOC Assembly decided that its 2008-2013 medium-term strategy would address a number of high-level objectives, including mitigation of the impacts and adaptation to climate change and variability. | UN | وقررت جمعية اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية في دورتها الرابعة والعشرين المعقودة في باريس، في الفترة من 19 إلى 28 حزيران/يونيه 2007، أن تتصدى استراتيجية خطتها المتوسطة المدى للفترة 2008-2013 لعدد من الأهداف الطموحة، من بينها التخفيف من الآثار الناجمة عن تغير المناخ وتقلباته والتكيف معها(). |
Taking into account the proposals and considerations set forth in IOC Assembly resolution XVII-17 and 141 EX/Decision 7.2.1, Part II, | UN | إذ يضع في اعتباره الاقتراحات والاعتبارات الواردة في قرار جمعية اللجنة الحكومية الدولية لعلوم المحيطات ١٧/١٧ وقرار المجلس التنفيذي ١٤١ م ت/٧-٢-١، الجزء ثانيا، |