ويكيبيديا

    "iom and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المنظمة الدولية للهجرة
        
    • الدولية للهجرة ومنظمة
        
    • الدولية للهجرة ومكتب
        
    • وللمنظمة الدولية للهجرة ولمنظمة
        
    • الدولية للهجرة والجماعة
        
    • ومنظمة إنترأوشانيمتال
        
    • ومنظمة الهجرة الدولية
        
    I welcome the initiative of IOM and urge Governments to provide the financial support needed to resolve this problem rapidly. UN وأعرب عن ترحيبي بمبادرة المنظمة الدولية للهجرة وأحث الحكومات على تقديم الدعم المالي اللازم لحل هذه المشكلة بسرعة.
    The training is coordinated by IOM and includes specialized programmes on the planning and management of emergency operations. UN ويجري تنسيق التدريب مع المنظمة الدولية للهجرة ويشمل التدريب برامج متخصصة في تخطيط وإدارة عمليات الطوارئ.
    The project is supported by The Netherlands, Switzerland and Mexico and is being implemented by the International Organization for Migration (IOM) and the Migration Policy Institute (MPI). UN ويتلقى المشروع دعم كل من هولندا وسويسرا والمكسيك وتنفذه المنظمة الدولية للهجرة ومعهد سياسات الهجرة.
    Recently, IOM and OSCE jointly developed a programme to support the establishment of a national council against trafficking in human beings. UN وأخيرا، أنشأت المنظمة الدولية للهجرة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا برنامجا مشتركا لدعم إنشاء مجلس وطني لمكافحة الاتجار بالبشر.
    Other organizations mentioned, although less frequently, were IOM and ILO. UN ومن المنظمات اﻷخرى التي ذكرت، دون أن يتكرر ذكرها كثيرا، المنظمة الدولية للهجرة ومنظمة العمل الدولية.
    UNDP has collaborated closely with IOM and UNOPS on building prisons in Bunyakiri, Fizi, Goma and Masisi, in South and North Kivu. UN تعاون البرنامج الإنمائي تعاونا وثيقا مع المنظمة الدولية للهجرة ومكتب خدمات المشاريع في بناء سجون في بونياكيري وفيزي وغوما، وماسيسي، في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية.
    The Committee observes that during their detention in Nouadhibou the alleged victims were interviewed by representatives of UNHCR, IOM and the non-governmental organization Médecins du Monde. UN وتلاحظ اللجنة أن ممثلين لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وللمنظمة الدولية للهجرة ولمنظمة أطباء بلا حدود قد استجوبوا الأشخاص المعنيين أثناء فترة احتجازهم في نواذيبو.
    The system is periodically updated in consultation with both the IOM and Comensha. UN ويجري تحديث هذا النظام بصورة دورية بالتشاور مع المنظمة الدولية للهجرة ومركز تنسيق الشؤون الإنسانية.
    It reportedly receives additional support from foreign donors, including IOM and the Government of the United Kingdom. UN ويقال إنها تتلقى دعما إضافيا من جهات مانحة أجنبية، من بينها المنظمة الدولية للهجرة وحكومة المملكة المتحدة.
    82nd Meeting of the Council of the International Organization for Migration (IOM) and commemoration of the fiftieth anniversary of the Organization UN الاجتماع 82 لمجلس المنظمة الدولية للهجرة والاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لإنشاء المنظمة
    The Government also stated that it worked closely with the International Organization for Migration (IOM) and non-governmental organizations to assist and protect migrant populations in irregular situations. UN وأشارت الحكومة أيضا إلى أنها تعاونت تعاونا وثيقا مع المنظمة الدولية للهجرة والمنظمات غير الحكومية في مساعدة وحماية السكان المهاجرين في الحالات غير العادية.
    Once again, despite the agreements with the International Organization for Migration (IOM) and the United Nations, the Government failed to notify the international humanitarian community of its intentions. UN ومرة أخرى، بالرغم من الاتفاقات المبرمة مع المنظمة الدولية للهجرة والأمم المتحدة، لم تقم الحكومة بإبلاغ مجموعة الجهات العاملة في مجال الشؤون الإنسانية الدولية بنواياها.
    IOM and 500+ NGOs UN المنظمة الدولية للهجرة وأكثر من 500 منظمة غير حكومية
    He recalled that in his opening statement he had said that his Office was working with IOM and ILO in order to improve the situation. UN وقد أوضح المفوض السامي في خطاب الاستهلالي أنه يتعاون في هذا الشأن مع المنظمة الدولية للهجرة ومع منظمة العمل الدولية.
    The Special Rapporteur had fruitful meetings on the issues falling under her mandate with representatives of IOM and the International Labour Organization (ILO). UN وعقدت اجتماعات مثمرة بشأن القضايا التي تشملها ولايتها مع ممثلين للمنظمة الدولية للهجرة ومنظمة العمل الدولية.
    Other organizations mentioned slightly less frequently were the International Organization for Migration (IOM) and the ILO. UN أما المنظمات اﻷخرى التي أشير اليها بتواتر أقل فهي المنظمة الدولية للهجرة ومنظمة العمل الدولية.
    In addition, ICBF, with support from IOM and the United Nations Children's Fund (UNICEF), conducted a study on the psychosocial impact, effects and damage of armed conflict on children and adolescents. UN وبالإضافة إلى ذلك، وبدعم من المنظمة الدولية للهجرة ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، قام المعهد الكولومبي لرعاية الأسرة بدراسة الآثار والأضرار النفسية الاجتماعية المترتبة على النـزاع المسلح في نفوس الأطفال والمراهقين.
    Databases on trafficking, which are used in the development of prevention strategies and responses to trafficking, have been established and maintained, including by IOM and UNODC. UN وثمة قواعد بيانات خاصة بالاتجار يُسترشد بها في وضع استراتيجيات منع الاتجار وإعداد أنشطة التصدي له، وقد تولت إنشاءها وتعهّدها جهات منها المنظمة الدولية للهجرة ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    In the present case, the alleged victims should have expressly authorized the complainant to approach the Committee on their behalf, unless it was impossible for them to do so, given their situation.e The Committee observes that during their detention in Nouadhibou the alleged victims were interviewed by representatives of UNHCR, IOM and the non-governmental organization Médecins du Monde. UN وفي القضية قيد النظر، كان يتعين على الضحايا المزعومين أن يعطوا صاحب الشكوى إذناً صريحاً بالتصرف بالنيابة عنهم أمام اللجنة، ما لم يكن تحقيق ذلك متعذراً بسبب وضعهم(ﻫ). وتلاحظ اللجنة أن ممثلين لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وللمنظمة الدولية للهجرة ولمنظمة أطباء بلا حدود قد استجوبوا الأشخاص المعنيين أثناء فترة احتجازهم في نواذيبو.
    The event was held in the context of the ECOWAS Migration Dialogue for West Africa and was aimed at building on the recommendations of the regional conference on refugee protection and international migration in West Africa organized by the Office together with UNHCR, IOM and ECOWAS in November 2008. UN وقد نُظِّم هذا الحدث في سياق حوار الهجرة في غرب أفريقيا الذي نظمته الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وكان الغرض منه الاستفادة من توصيات المؤتمر الإقليمي المعني بحماية اللاجئين والهجرة الدولية في غرب أفريقيا الذي نظمه المكتب بالمشاركة مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والمنظمة الدولية للهجرة والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    21. In addition, Yuhzmorgeologiya, IFREMER/AFERNOD, IOM and the Government of the Republic of Korea agreed to provide station photographs from selected sectors and information on relationships between nodule abundance and metal content and seabed bathymetry and topography from areas located outside or within their application areas. UN 21 - وعلاوة على ذلك، وافقت يوجمورجيولوجيا، والمعهد الفرنسي لبحوث استغلال البحار/المؤسسة الفرنسية لدراسات وبحوث العقيدات، ومنظمة إنترأوشانيمتال المشتركة وحكومة جمهورية كوريا، على تقديم صور فوتوغرافية من قطاعات مختارة، مستمدة من محطات الفضاء، ومعلومات عن العلاقات بين وفرة العقيدات والمحتوى المعدني وقياس أعماق البحار وطوبوغرافيته من قطاعات موجودة خارج القطاعات المشمولة بطلباتهم أو داخلها.
    Given these circumstances, in 1998 the United Nations Institute for Training and Research (UNITAR), IOM and UNFPA decided to launch a joint migration training and capacity-building programme. UN وفي ظل هذه الظروف، قرر معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث ومنظمة الهجرة الدولية وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان استهلال برنامج تدريبي مشترك للهجرة ولبناء القدرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد