ويكيبيديا

    "iom in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المنظمة الدولية للهجرة في
        
    • للمنظمة الدولية للهجرة في
        
    • المنظمة الدولية للهجرة فيما يتعلق
        
    The Danish authorities are engaging with the IOM in a pilot project on the tasks in the country of origin. UN وتشترك السلطات الدانمركية مع المنظمة الدولية للهجرة في مشروع رائد بشأن المهام في بلد المنشأ.
    It works in collaboration with IOM in this regard. UN وهي تعمل بالتعاون مع المنظمة الدولية للهجرة في هذا الصدد.
    The Programme had been developed by the Agency on Migration and Demography with the support of the office of the International Organization for Migration (IOM) in Kazakhstan. UN وتولت إعداد البرنامج الوكالة المعنية بالهجرة والسكان، بدعم من مكتب المنظمة الدولية للهجرة في كازاخستان.
    With IOM in the above mentioned 12 cases as well as in 5 more cases, regarding safe repatriation. UN :: مع المنظمة الدولية للهجرة في القضايا الإثنتي عشرة السالفة الذكر فضلاً عن خمس قضايا أخرى تتعلق بالترحيل الآمن.
    In view of the active role of IOM in the area of migration, it would be in the interest of the States Members of the United Nations to consider ways and means of enhancing cooperation between IOM and the United Nations. UN ونظرا للدور الفاعل للمنظمة الدولية للهجرة في مجال الهجرة، فإنه من مصلحة الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة أن تنظر في السبل والوسائل لتعزيز التعاون بين المنظمة الدولية للهجرة واﻷمم المتحدة.
    He has also taken an active part in the work done at the International Organization for Migration (IOM) in this respect. UN كما أنه شارك بنشاط في العملية التي أفضت إلى إشراك المنظمة الدولية للهجرة في آلية التكفل بأولئك الأشخاص.
    She acknowledged the valuable work of IOM in developing such tools. UN وأعربت عن تقديرها للعمل القيم الذي تضطلع به المنظمة الدولية للهجرة في تطوير هذه الأدوات.
    In a survey done by the International Organization for Migration (IOM) in Afghanistan, 4 out of 20 victims of trafficking have said that they have been sexually exploited. UN وفي استقصاء أجرته المنظمة الدولية للهجرة في أفغانستان، قال أربعة من بين عشرين ضحية للاتجار إنهم قد استُغلوا جنسياً.
    One study, executed by the International Organization for Migration (IOM) in Geneva, is analysing emigration flows from developing to developed countries as well as between developing countries. UN وتعكف إحدى هذه الدراسات، تنفذها المنظمة الدولية للهجرة في جنيف، على تحليل تدفقات الهجرة من البلدان النامية الى البلدان المتقدمة النمو وكذلك فيما بين البلدان النامية.
    In South Africa, IOM, in partnership with UNHCR, launched a campaign to raise awareness about the positive contributions of migrants and refugees to society. UN وفي جنوب أفريقيا، شنت المنظمة الدولية للهجرة في إطار شراكة مع المفوضية حملة لإذكاء الوعي بالمساهمات الإيجابية للمهاجرين واللاجئين في المجتمع.
    He welcomed the partnership with the International Organization for Migration (IOM) in that regard and noted that he had referred to IOM best practices in urban planning projects involving IDPs in his report. UN وأعرب عن ترحيبه بالشراكة مع المنظمة الدولية للهجرة في هذا الخصوص منوّهاً إلى أنه أشار في تقريره إلى أفضل ممارسات المنظمة الدولية للهجرة في مشاريع التخطيط الحضري التي تشمل الأشخاص المشرّدين داخلياً.
    The Danish authorities have since 2008 been engaged with the International Organization for Migration (IOM) in assisting vulnerable migrants in their voluntary return. UN وقد دأبت السلطات الدانمركية منذ عام 2008 على الاشتراك مع المنظمة الدولية للهجرة في مساعدة المهاجرين من الفئات الضعيفة في عودتهم الطوعية.
    It followed another attack, against the International Organization for Migration (IOM) in Kabul on 24 May 2013. UN وجاء ذلك في أعقاب هجوم آخر على المنظمة الدولية للهجرة في كابول، في 24 أيار/مايو 2013.
    26. In the first six months of 2013, there were two deliberate extremist attacks on United Nations premises, including one attack against the United Nations compound in Somalia and the other against IOM in Afghanistan. UN 26 -في الأشهر الستة الأولى من عام 2013، نفّذ متطرفون اعتداءين مدبّرين على مباني الأمم المتحدة، أحدهما ضد مجمع الأمم المتحدة في الصومال، والآخر ضد مكتب المنظمة الدولية للهجرة في أفغانستان.
    It is also closely working with the International Organisation for Migration (IOM) in strengthening the existing mechanisms to better investigate trafficking in persons in the country. UN كما تعمل بشكلٍ وثيق مع المنظمة الدولية للهجرة في تدعيم الآليات القائمة لتحسين التحقيق في قضية الاتجار بالأشخاص في البلاد.
    The International Organization for Migration (IOM) in Pretoria has recently launched a US$ 1.9 million 2-year programme to prevent trafficking in persons and to protect victims and provide them with rehabilitative assistance or with return and reintegration options. UN وشرعت المنظمة الدولية للهجرة في بريتوريا مؤخراً في برنامج بتكلفة 1.9 مليون دولار لمدة سنتين لمنع الاتجار بالأشخاص ولحماية الضحايا وتقديم المساعدة لإعادة تأهيلهم أو مع خيارات للعودة وإعادة الإدماج.
    The return of trafficked persons is managed by the International Organisation for Migration (IOM) in Slovakia, as part of their Programme for the Return and Reintegration of Trafficked Persons. UN وتقوم المنظمة الدولية للهجرة في سلوفاكيا بتنظيم عودة الأشخاص الذين تم الاتجار بهم كجزء من برنامجها لإعادة وإعادة إدماج الأشخاص الذين تم الاتجار بهم.
    Having agreed on the UN Convention against Transnational Organized Crime and the additional two Protocols on Human Trafficking and Immigrant Smuggling in 2003, Turkey also signed a cooperation protocol with the International Centre for Migration Policy Development (ICMPD) and became a member of the International Organization for Migration (IOM) in 2004. UN وبالنظر إلى أن تركيا قد وافقت على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية والبروتوكولين الإضافيين المتعلقين بالاتجار بالبشر وتهريب المهاجرين في عام 2003 فإنها وقَّعت أيضاً على بروتوكول تعاون مع المركز الدولي لتطوير سياسة الهجرة وأصبحت عضواً في المنظمة الدولية للهجرة في عام 2004.
    They included an agreement with IOM in Croatia to address issues related to Bosnian and Croatian refugees in several countries in the Balkans. UN ومن ضمن هذه الاتفاقات اتفاق أبرم مع المنظمة الدولية للهجرة في كرواتيا لمعالجة مسائل تتصل باللاجئين البوسنيين والكرواتيين في بلدان عديدة من البلقان.
    307. Extensive assistance is provided by the office of the International Organization for Migration (IOM) in Ukraine to government bodies and voluntary associations working in this field. UN 307- ويقدم المكتب التابع للمنظمة الدولية للهجرة في أوكرانيا مساعدة كبيرة للهيئات الحكومية والجمعيات الطوعية العاملة في هذا المجال.
    UNFPA also continued its work at the inter-agency level, for example, with IOM in Bosnia and Herzegovina on a counter-trafficking project, to provide reproductive health services for trafficked girls and women waiting to return to their countries of origin. UN وعلى الصعيد المشترك بين الوكالات، يواصل الصندوق العمل أيضا على سبيل المثال في البوسنة والهرسك مع المنظمة الدولية للهجرة فيما يتعلق بمشروع لمكافحة الاتجار، لتوفير خدمات الصحة الإنجابية للفتيات والنساء من ضحايا الاتجار اللواتي ينتظرن العودة إلى بلدانهن الأصلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد