ويكيبيديا

    "ips" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • شركاء التنفيذ
        
    • الشركاء المنفذين
        
    • البرامج المتكاملة
        
    • بشركاء التنفيذ
        
    • لشركاء التنفيذ
        
    • السجون الإسرائيلية
        
    • الشركاء المنفذون
        
    • عناوين
        
    • انتربرس سرفيس
        
    • الفنيين الدوليين
        
    • برامج متكاملة
        
    • دائرة ترويج الاستثمار
        
    • الخدمة الإدارية
        
    • مكاتب دوائر ترويج الاستثمار
        
    • مكتب دوائر ترويج الاستثمار
        
    At the country level it was suggested that IPs working on joint programmes could be trained together by the organizations involved. UN وقد اقتُرح على المستوى القطري أن تُقدم المؤسسات المعنية التدريب إلى جميع شركاء التنفيذ الذين يعملون على برامج مشتركة.
    Overall, the volume of United Nations resources entrusted to IPs is significant. UN ويعد حجم مجموع موارد الأمم المتحدة التي عُهد بها إلى شركاء التنفيذ ضخماً.
    Some organizations expend over half their annual budgets via IPs. UN فبعض المؤسسات ينفق ما يزيد عن نصف الميزانية عن طريق شركاء التنفيذ.
    In both cases, inadequate documentation was in place to demonstrate the capacity of selected IPs to carry out the work. UN وفي كلتا الحالتين لم تكن الوثائق المستخدمة للبرهنة على قدرة الشركاء المنفذين على القيام بالعمل وافية ولا كافية.
    At the same time, other impact measurements would be carried out based on the adjusted IPs and CSFs. UN وفي الوقت نفسه، ستجرى قياسات أخرى للنتائج بناء على البرامج المتكاملة والمخططات الإطارية للخدمات القطرية المعدّلة.
    Similarly, no forum exists among agencies at the headquarters level for discussing all-encompassing issues related to IPs in particular and partnerships in general. UN :: لا يوجد على مستوى المقر محفل تناقش فيه الوكالات القضايا الشاملة المتعلقة بشركاء التنفيذ بوجه خاص والشراكات بوجه عام.
    Plainly, no one-size-fits-all approach can be prescribed for diverse United Nations system organizations in managing the multiplicity of IPs. UN وعموماً، لا يمكن وصف نهج واحد يناسب مختلف مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في إدارتها للفئات المتعددة من شركاء التنفيذ.
    A number of United Nations system organizations lack a strategic approach to partnering and have ad hoc and incoherent methods in engaging with IPs. UN يفتقر عدد من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة إلى نهج استراتيجي خاص بالشراكات ويعتمد أساليب مخصصة وغير متسقة في التعامل مع شركاء التنفيذ.
    Many organizations lack readily available key information on IPs. UN :: تفتقر مؤسسات عديدة إلى معلومات أساسية مُيسَّرة عن شركاء التنفيذ.
    Across the full range of United Nations system organizations and widely varying IPs, these are essential elements that constitute the foundation for effective IP selection and management. UN وبالنسبة إلى المجموعة الواسعة لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة والطائفة المتنوعة للغاية من شركاء التنفيذ، تشكِّل الترتيبات التالية الأساس لاختيار شركاء التنفيذ وإدارتهم بطريقة فعالة.
    Performance evaluations of IPs and their work are not systematically done in most organizations. UN إن معظم المؤسسات لا تجري تقييماً منهجياً لأداء شركاء التنفيذ وعملهم.
    In most cases, the Resident Coordinator Offices do not have a basic list of IPs that various agencies have worked with. UN ففي معظم الحالات، لا تتوافر لدى مكاتب المنسقين المقيمين قائمة أساسية بأسماء شركاء التنفيذ الذين تعاملت معهم مختلف الوكالات.
    Similarly, IPs vary widely and operate under different organizational structures and settings. UN وبالمثل، يختلف شركاء التنفيذ اختلافاً كبيراً ويعملون في إطار هياكل تنظيمية متعددة وفي أماكن متنوعة.
    As such accountability considerations when engaging with IPs become paramount. UN لذا تتسم الاعتبارات المتعلقة بالمساءلة بأهمية قصوى في سياق التعامل مع شركاء التنفيذ.
    Although these principles refer to the broader definition of partnership, for the most part they are equally applicable to IPs. UN ورغم أن هذه المبادئ تشير إلى تعريف أوسع للشراكة، فهي تنطبق في معظم جوانبها بالتساوي على مختلف شركاء التنفيذ.
    Need for guidance on use of local IPs when moving out of the emergency phase of an operation UN الحاجة إلى توجيه بشأن استخدام الشركاء المنفذين المحليين عند الانتقال من مرحلة الطوارئ في عملية ما
    Compliance with procedures for the selection of IPs needs to be strengthened UN الحاجة إلى تعزيز الامتثال لإجراءات اختيار الشركاء المنفذين
    Implementation The implementation phase of many IPs suffered from piecemeal funding and weak IP leadership. UN وجد أن مرحلة تنفيذ الكثير من البرامج المتكاملة كانت تعاني من تجزؤ التمويل وضعف قيادة البرنامج المتكامل.
    Policy relevance The planning of most IPs was found to be highly relevant to national industrial policies. UN وُجد أن تخطيط معظم البرامج المتكاملة وثيق الصلة جداً بالسياسات الصناعية الوطنية.
    United Nations organizations select methods for transferring cash on the basis of risk assessments of the IPs that determine the required level of monitoring and auditing for the work. UN وتختار مؤسسات الأمم المتحدة أساليب للتحويلات النقدية بناء على تقييم المخاطر التي تحيق بشركاء التنفيذ والتي تحدد المستوى المطلوب من رصد العمل ومراجعة الحسابات المتعلقة به.
    Today Member States, reflecting these concerns, are demanding greater accountability on resources allocated to IPs. UN والدول الأعضاء، التي أعربت أيضاً عن هذه الشواغل، باتت تطالب بقدر أكبر من المساءلة عن الموارد الممنوحة لشركاء التنفيذ.
    As mentioned in Israel's previous report, the IPs established various treatment frameworks for domestic violators. UN وكما ذُكر في تقرير إسرائيل السابق، أنشأت مصلحة السجون الإسرائيلية مختَلف الأُطر لمعاملة الذين يرتكبون عنفاً عائلياً.
    The IPs reviewed did not always comply with relevant procurement procedures, as outlined in the sub-agreements. UN ولم يَتَقَيَّد الشركاء المنفذون في جميع الحالات بإجراءات المشتريات ذات الصلة كما عُرضت في الاتفاقات الفرعية.
    The files are bouncing through proxy IPs. Open Subtitles الملفات تطفر من خلال عناوين أنترنيت مفوضة
    In the period 2003-2006, IPs International Association and IPs International News Agency provided regular independent coverage of the role and activities of the United Nations, which reached the media, civil society and the international community. UN في الفترة الممتدة من عام 2003 إلى عام 2006 قامت الرابطة الدولية لشبكة أنباء " انتربرس سرفيس " ووكالة الأنباء العالمية بتوفير تغطية إعلامية مستقلة ومنتظمة لدور وأنشطة الأمم المتحدة، بلغت وسائط الإعلام والمجتمع المدني والمجتمع الدولي.
    The vacancy rate in 2011 was 5 per cent overall and 9 per cent for international Professionals (IPs). UN وكان معدل الشواغر في عام 2011 هو 5 في المائة بوجه عام و 9 في المائة في حالة الموظفين الفنيين الدوليين.
    The review was well received by UNIDO management and staff and its recommendations are being used in the design of new IPs. UN وقد تقبّلت إدارة اليونيدو وموظفوها عملية الاستعراض قبولا حسنا، ويجري استخدام التوصيات الصادرة عنها في تصميم برامج متكاملة جديدة.
    Coordination between UNIDO and other regional organizations, including the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific, should be furthered, thereby avoiding duplication of work, and the synergy from close cooperation between the field offices and IPs offices should be encouraged. UN وينبغي زيادة التنسيق بين اليونيدو وغيرها من المنظمات الاقليمية ومن بينها اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ ، وبذلك يمكن تجنب ازدواجية اﻷعمال ، وينبغي تشجيع التداؤب نتيجة التعاون الوثيق بين المكاتب الميدانية ومكاتب دائرة ترويج الاستثمار .
    Although the percentage of SCs in IAS and IPs declined between 1996 and 2000, the actual number has increased over the same period. UN وعلى الرغم من أن النسبة المئوية للطوائف المنبوذة في الخدمة الإدارية الهندية وخدمة الشرطة الهندية قد انخفضت بين عامي 1996 و 2000، فإن العدد الفعلي للأفراد قد ازداد خلال الفترة نفسها.
    83. Japan considered it important to harmonize the activities of the network of Investment Promotion Service (IPs) offices and coordinate them with the activities of field offices in developing countries. UN ٣٨ - وقال ان اليابان ترى ضرورة تحقيق الانسجام بين أنشطة شبكة مكاتب دوائر ترويج الاستثمار وتنسيقها مع أنشطة المكاتب الميدانية في البلدان المضيفة .
    25. In the context of cooperation between UNIDO and the Republic of Korea since 1997, the Investment Promotion Service (IPs) office in Seoul was continuing to promote investment projects for developing countries, and work on the preparatory phase for the establishment of the International Centre for Material Evaluation Technology (ICMET) was proceeding with government funding. UN ٥٢ - وفي سياق التعاون بين اليونيدو وجمهورية كوريا منذ عام ٧٩٩١ ، أشار الى أن مكتب دوائر ترويج الاستثمار في سيول يواصل تشجيع المشاريع الاستثمارية للبلدان النامية وأن العمل يسير باضطراد في المرحلة الاعدادية لانشاء المركز الدولي لتكنولوجيا تقييم المواد ، بتمويل من الحكومة .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد