ويكيبيديا

    "ipso facto terminate" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ينهي
        
    • يؤدي بحكم الواقع إلى إنهاء
        
    Third, the modern view is embodied in the general statement that armed conflict does not ipso facto terminate or suspend treaties. UN ثالثا، يتجسد الرأي الحديث في الطرح العام القائل إن النزاع المسلح في حد ذاته لا ينهي المعاهدات أو يعلقها.
    The existence of an armed conflict does not ipso facto terminate or suspend the operation of treaties: UN لا ينهي ولا يعلق وجود نزاع مسلح بحكم الواقع نفاذ المعاهدات:
    The existence of an armed conflict does not ipso facto terminate or suspend the operation of treaties: UN لا ينهي نشوب نزاع مسلح أو يعلق بحكم الواقع نفاذ المعاهدات السارية:
    The outbreak of an armed conflict does not ipso facto terminate or suspend the operation of treaties as: UN لا ينهي نشوب النزاع المسلح ولا يعلق تلقائيا نفاذ المعاهدات:
    Draft article 3 likewise posed a problem with its categorical statement that the outbreak of an armed conflict did not ipso facto terminate or suspend the operation of treaties. UN ومشروع المادة 3 يطرح بالمثل مشكلةً بمقولته القطعية بأن اندلاع صراع مسلح لا يؤدي بحكم الواقع إلى إنهاء أو تعليق تطبيق المعاهدات.
    The outbreak of an armed conflict does not ipso facto terminate or suspend the operation of treaties as: UN لا ينهي نشوب النزاع المسلح ولا يعلق تلقائيا نفاذ المعاهدات:
    A natural starting point for the work would therefore be that the existence of an armed conflict did not ipso facto terminate or suspend the operation of treaties. UN ولهذا فإن نقطة البداية الطبيعية للعمل ستتمثل في أن وجود نزاع مسلح لا ينهي أو يعلق تطبيق المعاهدات بحكم الواقع.
    The existence of an armed conflict does not ipso facto terminate or suspend the operation of treaties: UN لا ينهي نشوب نزاع مسلح أو يعلق بحكم الواقع نفاذ المعاهدات السارية:
    " The existence of an armed conflict does not ipso facto terminate or suspend the operation of treaties: UN " لا ينهي ولا يعلق وجود نزاع مسلح بحكم الواقع نفاذ المعاهدات:
    The Commission's work on the topic had produced three major trends, the first of which was a statement of principle consisting in the presumption, enunciated in draft article 3, that armed conflict did not ipso facto terminate or suspend the operation of treaties. UN وأن عمل اللجنة في هذا الموضوع أفرز ثلاث اتجاهات رئيسية، أولها بيان بالمبادئ يتمثل في الافتراض المنصوص عليه في مشروع المادة 3 بأن وجود نزاع مسلح لا ينهي ولا يعلق بحكم الواقع نفاذ المعاهدات.
    This is a consequence of the general rule set out in article 3, which provides that the existence of an armed conflict does not ipso facto terminate or suspend the operation of treaties. UN وهذه نتيجة مترتبة على القاعدة العامة المنصوص عليها في المادة 3، التي تنص على أن وجود نزاع مسلح لا ينهي أو يعلق بحكم الواقع نفاذ المعاهدات.
    The outbreak of an armed conflict does not ipso facto terminate or suspend the operation of treaties as: UN " لا ينهي نشوب النزاع المسلح أو يعلق بالضرورة نفاذ المعاهدات:
    This is a consequence of the general rule set out in draft article 3, which provides that the outbreak of an armed conflict does not ipso facto terminate or suspend the operation of treaties. UN وهذه من النتائج المترتبة على القاعدة العامة لمشروع المادة 3، الذي ينص على أن نشوب النزاع المسلح لا ينهي أو يعلق بالضرورة نفاذ المعاهدات.
    39. Draft article 3 established the basic principle that the mere outbreak of armed conflict, whether or not the conflict was a declared war, did not ipso facto terminate or suspend treaties in force between parties to the conflict. UN 39 - ويرسي مشروع المادة 3 المبدأ الأساسي، وهو أن مجــرد نشــوب النـزاع المسلح، سواء كان النـزاع حربا معلنة أم لم يكن، لا ينهي أو يعلق من تلقاء نفسه معاهدات سارية بين الأطراف في النـزاع.
    25. Draft article 3 provided that the outbreak of an armed conflict did not ipso facto terminate or suspend the operation of treaties. UN 25 - وأضاف قائلاً إن مشروع المادة 3 ينص على أن نشوب نظام مسلح لا ينهي أو يُعَلِّق من جرَّاء ذلك الفعل سريان المعاهدات.
    54. Several delegations expressed agreement with the proposition that an outbreak of an armed conflict did not ipso facto terminate or suspend the operation of treaties. UN 54 - أعربت عدة وفود عن اتفاقها مع الطرح القائل بأن اندلاع نـزاع مسلح لا ينهي أو يعلق تلقائيا نفاذ المعاهدات.
    Its purpose was merely to emphasize that the earlier position, according to which armed conflict automatically abrogated treaty relations, had been replaced by a more contemporary view according to which the mere outbreak of armed conflict, whether declared war or not, did not ipso facto terminate or suspend treaties in force between parties to the conflict. UN ويتمثل غرضه في التأكيد فقط على أن الموقف السابق، الذي يبطل بموجبه النزاع المسلح العلاقات التعاهدية تلقائيا، وقد حل محله رأي معاصر أكثر مفاده أن مجرد نشوب نزاع مسلح، سواء أعلنت الحرب أم لا، لا ينهي أو يعلق نفاذ المعاهدات تلقائيا بين أطراف النزاع.
    60. Belarus agreed with the widely held view, reflected in the draft articles, that armed conflict did not ipso facto terminate or suspend international treaties. UN 60 - وأشار إلى أن بيلاروس تؤيد الرأي المتفق عليه عموما، والوارد في مشاريع المواد، والذي مفاده أن النزاع المسلح لا ينهي بحكم الواقع المعاهدات الدولية أو يعلقها.
    199. The Special Rapporteur noted that draft article 3 was the primary article because it was based on the central proposition that the outbreak of an armed conflict does not ipso facto terminate or suspend the operation of treaties. UN 199- لاحظ المقرر الخاص أن مشروع المادة 3 يقوم على افتراض أساسي مفاده أن نشوب النزاع المسلح لا ينهي ولا يعلق تلقائياً نفاذ المعاهدات.
    Her delegation was thus in favour of retaining draft article 3, which expressly recognized that the outbreak of an armed conflict did not ipso facto terminate or suspend the operation of treaties. UN وعلى هذا فإن وفد بلدها يحبذ استبقاء مشروع المادة 3، التي تعترف صراحة بأن نشوب صراع مسلح لا يؤدي بحكم الواقع إلى إنهاء أو تعليق سريان المعاهدات.
    " Our first -- and most important -- rule is that the mere outbreak of armed conflict (whether declared war or not) does not ipso facto terminate or suspend treaties in force between parties to the conflict. UN " إن القاعدة الأولى - والأهم - لدينا هي أن مجرد نشوب نزاع مسلح (سواء كان حرباً معلنة أم لا) لا يؤدي بحكم الواقع إلى إنهاء أو تعليق المعاهدات النافذة بين الأطراف في النزاع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد